色见声求。是行邪道。

于兹妙契。独露真常。

故受之以法身非相分。

经文

“须菩提,于意云何?可以三十二相观如来不?”

须菩提言:“如是,如是,以三十二相观如来。”

佛言:“须菩提,若以三十二相观如来者,转轮圣王即是如来。”

须菩提白佛言:“世尊,如我解佛所说义,不应以三十二相观如来。”

尔时,世尊而说偈言:“若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来。”

● 直译

佛问:“须菩提,你再想想,可以凭三十二种殊妙身相来证见如来吗?”

须菩提回答说:“是的,是的,能够凭三十二种殊妙身相来证见如来。”

佛说:“须菩提,如果凭三十二种殊妙身相来证见如来,那么转轮圣王就是如来。”

须菩提对佛陈白:“世尊,如依我对佛所说佛法的理解,是不应该凭三十二种殊妙身相来证见如来。”

此时,佛说了四句偈语:“若想以色身见我,以声音来寻求我,那些人是走了邪路,必不能证见如来。”

六祖讲经

  “须菩提,于意云何?可以三十二相观如来不?”

  须菩提言:“如是,如是,以三十二相观如来。”

  佛言:“须菩提,若以三十二相观如来者,转轮圣王即是如来。”

  须菩提白佛言:“世尊,如我解佛所说义,不应以三十二相观如来。”

世尊大慈,恐须菩提执相之病未除,故作此问。须菩提未知佛意,乃言如是。如是之言,早是迷心,更言以三十二相观如来,又是一重迷心,离其转远,故如来为说,除彼迷心。若以三十二相观如来者,转轮圣王,即是如来。转轮圣王,虽有三十二相,岂得同如来?世尊引此言者,以遣须菩提执相之病,令其所悟深澈。须菩提被问,迷心顿释,故云如我解佛所说义,不应以三十二相观如来。须菩提是大阿罗汉,所悟甚深,得方便,不生迷路,以冀世尊除遣细惑,令后世众生所见不谬也。

● 现代注释

转轮圣王:音译作斫迦罗伐辣底遏罗闍、遮迦罗跋帝、遮加越。意译作转轮王、转轮圣帝、轮王、飞行转轮帝、飞行皇帝。乃世间第一福德之人,与佛同具三十二相,于增劫时出现于世,常乘轮宝巡视所辖四洲,以十善法化四天下,故称转轮圣王。具有四德七宝。转轮圣王共分金、银、铜、铁四个轮王。

  尔时,世尊而说偈言:“若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来。”

“若以”两字,是发语之端。色者,相也;见者,识也;我者,是一切众生身中自性清净、无为无相真常之体。不可高声念佛,而得成就,念须正念分明,方得悟解。若以色声求之,不可见也。是知于相中观佛,声中求法,心有生灭,不悟如来矣。

● 现代注释

佛所说偈:唐玄奘法师翻译的偈,与鸠摩罗什的译本略有不同,摘录如下:①

若以色见我,以音声求我,

是人起邪觐,不能当见我。

应观佛法性,即导师法身,

法性非所识,故彼不能了。

①:此处为电子书注,非原书所注。