一 桃太郎
从前某处有一个老公公和一个老婆婆,老公公到山上去砍柴,老婆婆到河边去洗衣服。有一天,她正在洗衣的时候,看见上流漂来了一个大桃子,流到她的身旁就停住了。她很喜欢地拾起那桃子,并且自语道:“这是稀有的桃子哪,拿回去同老头子割开来食吧!”她抱着一盆洗好的衣服回家去了。不一会,老公公背着柴,从山里回来,他道:“老伴!我回来了。”她回答道:“老伴!我等着你呢,快些进来吧,我有一件好东西送给你。”他脱了草鞋,走进屋里,老婆婆从橱里抱出那桃子,老公公一见,吃了一惊,叹道:“这真稀奇,这是从哪里来的?”“今天我在河下拾了来的。”“在河下拾了来的么,真奇怪了。”既而割开了桃子,不料一个男婴孩,从里面伸着手跳了出来,他们大骇。可是他们很早就想要养一个孩子的,所以二人又是大大的快乐。她马上将孩子抱起,用温水替他洗澡,孩子活泼地推她的手。“唉!真是顽健的孩子呀!”“好结实的身体!”他们二老一壁赞叹,一壁相视而笑。因为是从桃子里生长出来的,就起名叫桃太郎。
他们非常地爱桃太郎,他长大起来,气力很大,成人举不起的大石头,他毫不在意地拿了起来。他同无论怎样有力的人角力,从没有输给别人。这时有许多鬼怪从鬼岛渡过海来,抢人的物件,杀了人,大家都没有法子对付,这事被桃太郎听着了,他就对老公公说,“请你许我暂时出门去一趟。”老公公道:“你到什么地方去呢?”“我想到鬼岛去伐鬼。”老公公听说,他的心中早已有了主意,答道:“那是勇敢的事,你就去吧!”桃太郎道:“请你做米饼给我做兵粮。”老公公答应了,就同老婆婆去做米饼。米饼做好了,桃太郎也准备好一切,他把刀挂在腰间,又挂好了装米饼的口袋,手里拿着扇子,他向父母行礼告别。老公公嘱咐他道:“给我把鬼都杀净了来。”老婆婆道:“当心些,不要受了伤。”桃太郎道:“只要有这米饼就不妨事了。”说毕,他就走出屋外,二位老人一直送他到外面。
桃太郎赶着路程,来到一座大山下,有一匹犬跑了来,向他行礼,问道;“桃太郎,桃太郎!你到哪里去?”“我到鬼岛去伐鬼。”“你的腰间是什么东西?”“这是日本第一的米饼。”“给我一个,我陪你去。”“好的好的,我给你,你跟我来。”那犬得了一个米饼,它做了桃太郎的同伴。他们往前走,走到了一座森林,有一匹猴子从树上下来,向桃太郎行礼,说道:“桃太郎,你到哪里去?”“我到鬼岛去伐鬼。”“你的腰间是什么东西?”“这是日本第一的米饼。”“给我一个,我陪你去。”“好的好的,我给你,你跟我来。”猴子得了一个米饼,便做了桃太郎的同伴。他们下了山,走到了平野,有一匹雉鸡飞了来,向桃太郎行礼,说道:“桃太郎,你到哪里去?”“我到鬼岛去伐鬼。”“你的腰间是什么东西?”“是日本第一的米饼。”“给我一个,我陪你去。”“好的好的,我给你,你跟我来。”雉得了一个米饼,也做了桃太郎的同伴。那犬同猴子和雉大家很和睦,它们都听桃太郎的话。桃太郎很喜欢,他想他已有了忠心的随从了。他们向前进行,走到了大海边,桃太郎去觅船只,恰好有一只船舣在那里,他们乘上了船。犬说道:“我来摇船吧。”它摇起橹来。“我来掌舵吧。”猴子说了,它就掌起舵来。“我来任侦察鬼岛的职务吧。”雉说了,它就飞到船头上去。船行了许多路程,到了很远的地方,雉振羽叫道:“桃太郎,看见鬼岛了。”桃太郎急忙走到船头去看,果然前面横着一个岛。“快些摇啊,即刻就要到了。”他鼓着勇气说。那犬努力摇船,渐渐驶近鬼岛,就是城也可以看得分明了。城立在岸上,门是铁造成的,船终于驶到鬼岛了,桃太郎先从船里跳上岸走到城门口,大声叫道:“开城来!”又咚咚地撞门。那守门的鬼骇坏了,拼命抵住城门。这时雉鸟飞进城去,它向鬼们叫道:“桃太郎来此征伐你们了,要命的快些投降!”鬼们惘然若失,连忙开了城门。桃太郎一跃进城,犬与猴子也随在他的后面,他们又打倒了别的守门的鬼,一直进里面去,这时有许多鬼跑出来。雉用嘴啄他们的眼珠;犬咬他们的脚;猴子抓他们的脸,鬼们连声叫痛。鬼王像风车一般地舞动他手中的大铁棒,向桃太郎打去,桃太郎急忙拔刀迎敌。鬼的身体太大了,没有桃太郎那样灵便,鬼王手中的铁棒终于被桃太郎打落在地上了。桃太郎跳在他的身上,用刀架在鬼王的颈上,问他以后还要为恶不为,鬼王屈服了,连声答应以后不敢,又求桃太郎饶命。桃太郎后来放了鬼王,鬼王感谢不尽,向他行礼,并且把藏着的隐身蓑衣、如意槌、珊瑚枝等宝贝取了出来,送给桃太郎。桃太郎收了宝物,装在车上,就离开鬼岛,鬼们送他到门外。他乘在船上,浪静无风,很平稳地到了岸上。他下了船上陆,犬在前面,拉着装有宝物的车子;雉拉着绳子;猴子在后面推着,桃太郎却在后面摇着扇子,缓缓地走着。
桃太郎的家中,两位老的正在等他,想这时应该是桃太郎回来的时候了。桃太郎果然来了,他们欢喜得很。他和他们讲征伐鬼岛的话,又将宝物陈列给他们看,他们都夸赞他了不得。老婆婆说:“只要平安地回来就得了。”桃太郎褒奖犬、猴子和雉的功劳,将宝物分给它们。从此以后,鬼岛上的鬼也不再来害人了,世上是很宁静的了。
二 猿与蟹
某处地方有一匹蟹,有一天它同着猿到山脚下去走,猿在路旁拾得一粒柿子的核;蟹在河边拾得一个饭团。蟹说:“你看,我拾着了好东西了。”猿见了饭团,心里就想要,它说:“我拿柿核同你换掉使得么?”蟹说:“不行,饭团大得多了。”猿假装正经地说道:“柿子的核诚然很小,可是把它种在土里,发了芽,生出树子,会结甜的果实呢!”蟹听说了,就想要那柿核:“那么,我们换掉吧!”终于把饭团去换了柿核。猿就在蟹的面前,把饭团一口一口地吃了,吃完,它就回去了。蟹把柿核种在土里,它向柿核道:“柿核柿核,快些发芽;若不发芽,用钳夹杀。”说毕,没有多少时候,柿核就发芽了。它又向柿芽道:“柿芽柿芽,快些成树;若不成树,用钳夹死。”说了几遍,柿芽就慢慢地长成柿树,枝叶都很繁茂。蟹又向柿树道:“柿树柿树,快些结实;若不结实,用钳夹死。”说了几遍,柿树上就结了很多鲜红的果实。蟹看着柿子,欢喜得很,它想:“我吃它一个吧,”它用手去拉树枝,可惜身子太低,无论怎样都拉不着树枝。它便横行上树,不料走到半途就跌下来了,它每天呆看着那柿子。后来猿一跳一跳地来了,它走过墙缝里,看见庭里有棵大柿树,鲜红的柿子生满枝上,它心里想吃那柿子,忍也不能忍了。它叫蟹道:“蟹呀!你在做什么?”蟹道:“柿子红了,我得不到手,正在这里发急呢!”猿听说了,默然看着柿子,它说:“这样好的果实,我从前不拿饭团和你换就好了。”蟹央求它道:“请你为我取下来,我送你一二十个作为酬劳。”“好的,我替你取下来吧!”猿说毕,它很快地登上了柿树,先觅好了一处舒适的地方坐着,一个一个地吃那柿子,并且大声叫道:“好甜的柿子呀!”于是又吃了一个,蟹在树下看它如此,羡慕得了不得,便叫道:“你不可只顾你一人吃,快些掷一个给我。”猿道:“好!”它故意选那青色的掷了一个下来,蟹拾起来尝了一下,觉得满口苦涩,连舌头也麻了。它急得叫道:“这柿子好涩,你须掷那顶甜的下来!”猿道:“好!”它仍然拣了一个青色的掷下来,蟹吃了又苦涩了一阵,它又叫道:“这个依然是涩的,快些拣甜的掷下!”树上的猿觉得不耐烦了,它拣了一个顶青的,用力朝蟹的壳上投去,蟹大叫“哎吆!”就倒在地上了。猿见了说了一声:“好家伙。”它赶紧取了许多甜柿子,逃走了。
蟹有一个儿子,恰好这时正同它的朋友到小河边去游玩去了,回来一看,柿树下倒着它的爷,它大吃一惊,连声叫道:“这是怎么的?”老蟹还没有断气,苦声说道:“猿……那猿……”语声止后,它就死了。小蟹知道猿杀了它的爷,偷了柿子,它抚着老蟹的尸身大哭。这时飞来了一只蜜蜂,它见了小蟹哭泣着,它问道:“小蟹,小蟹,为什么哭?”小蟹告诉这事的情况,并请蜂帮助它复仇,蜂很惋惜,答应帮助它。这时栗子来了,见着小蟹哭泣,它问道:“小蟹,小蟹!为什么哭?”在旁的蜜蜂答道:“它的爸爸被猿害死了。”栗子很惋惜,说道:“可恨的猿,我帮你复仇,莫哭莫哭!”这时昆布(即海带)又滑着走来了。它见小蟹啜泣,问道:“小蟹,小蟹!为什么哭?”栗子在旁边答道:“它的爸爸被猿害死了。”昆布很惋惜,说道:“可恨的猿,我帮你复仇,莫哭莫哭!”这时臼钵团团地滚着来了,它见小蟹流泪,问道:“小蟹,小蟹!为什么哭?”昆布在旁答道:“它的爸爸被猿害死了。”臼钵听说,很惋惜,说道:“可恨的猿,我助你复仇,莫哭莫哭!”于是它们商量复仇的方法,蜂抢先说道:“我先去察看敌人的情形。”它飞向猿的家里去了,一刻飞回,它说:“猿这家伙不知到哪里去了,屋里没有什么,趁这机会,我们到它的屋里去,藏起来吧。”大家都说很好,就一起到猿的屋里去,到了那里,栗子首先藏在火炉的灰里面,它说:“我隐在这里。”蜜蜂藏在水瓶后面,昆布张开来睡在正房的地上。臼钵走到屋顶上,它说:“我藏在顶高的地方。”一会儿,猿回家来了,它坐在火炉的旁边,自己独语道:“今天我得了便宜了,吃了很多的长久没有吃着的东西,因此喉里很渴,我去喝点水吧。”它正要取火炉上的开水壶,隐在炉灰里的栗子,便“啪”的一声爆了出来,正打在猿的脸上。猿被栗子灼了皮肤,它叫道:“热呀热呀!”它走进厨房里去了。它想汲水来浸它的脸颊,藏在水瓶后面的蜜蜂飞了出来,很凶地蜇了它的眼睛。猿一面呼痛,一面逃出外面,狼狈极了。它走到房间里,不料又践着张在地上的昆布,便滑跌了一跤,藏在屋顶上的臼钵乘这势滚了下来,正压在猿的身上。红脸的猿,它的脸更加红了,它的身体颤抖着,痛苦呻吟。于是小蟹走出来,用钳切断它的颈子。
三 断舌雀
有一对老年夫妇,他们没有孩子,把从山里拾回来的麻雀当作儿子抚养。有一天老公公照平日一样,到山中去砍柴,老婆婆呢,在井边洗衣裳。老婆婆想去拿浆糊,走到后门口去,一看钵里的浆糊,一点儿也没有了。她很诧异,说:“这是怎么的呢?”她寻来寻去,四处张望。这时笼中的雀问她道:“老婆婆,你寻什么东西?”她说:“我寻我放在这里的浆糊。”雀道:“那浆糊吗?对不起,我已经吃完了。”老婆婆恨极了,骂它道:“你这坏家伙,我特意费尽力气调好的浆糊,你倒替我吃得干干净净。”说了,她去拿了一把剪刀来,将雀的舌头剪断了。她说:“好,随你去哪儿吧!”她将雀赶了出门,雀一壁哭,一壁飞去了。到了黄昏时候,老公公背着柴回家来了。他走到雀笼旁边,说,“雀的肚皮饿了,快些给它添饵。”他一看笼里,雀已经不在了。他叫老婆婆道:“婆啊!雀到哪里去了呢?”老婆婆说:“雀吗?我剪了它的舌头逐它出去了。”“为什么呢?”“它将我要用的浆糊吃了,这种坏的东西,还要养它在家里吗?”“唉!可怜可怜!吃了一点浆糊,就要遭受这样的灾难吗?你怎的做出这样的事。”老公公很悲痛,他每天想念那雀,夜里不能安枕。天一亮,他就走出门外,抚着手杖,到各处去寻他的雀,一壁走,一壁叫道:“断舌雀!你住在哪里,啾!啾!”后来走到一座大竹林里面,听到竹林里面有声音叫道:“断舌雀住在这里,啾!啾!”老公公听了大喜,急忙走到竹林那边去。他见雀的家在竹林里,断舌的雀出来开了门,它说:“是老公公么?来得正好!”老公公说:“我想念你,所以来寻你的。”“谢谢你的厚情,请进来吧!”雀拉着老公公的手,走进它的家中,又同别的雀,办了好吃的筵席请他吃,唱有趣的歌给他听,舞蹈给他看,老公公心花怒放,舍不得回家了。直到日已西沉,他向雀道:“天色晚了,谢谢你们,我要回去了。”雀很客气,说:“虽是污秽的地方,就请你住一宵如何?”老公公仍要回去,雀道:“我有一样礼物奉送,请你等一等。”它进内拿了两只箱子出来,指着箱子道:“这是一口重的,这是一口轻的,你中意哪一口,就请带去吧!”老公公道:“又要吃,又要带走,太对不起了,既然如此,就领你的情,拿了去吧。”“你要哪一口呢?”“我年纪老了,拿轻的一口吧。”老公公背上轻的一口箱子,走出门外,雀送他到外面。
天色暮了,老公公还没有回来,老婆婆一个人正在家里咕噜着,老公公背着箱子回来了,老婆婆问道:“为什么这样晏(1)才回来?”“你不要责备我呀,我今天到雀儿的家中去过了,吃了好吃的东西,看了雀的跳舞,又带了这样好的东西回来。”老公公说时,将箱子放下。老婆婆笑嘻嘻地问,“箱子里装的什么呢?”老公公打开箱盖一看,只见里面装满了金银珠宝,二人见了,喜欢得跳起许多高。老公公又说:“雀儿拿出一口重的和一口轻的箱子出来,问我要哪一口,我说年纪老了,要轻的一口,所以拿了这一口回来,想不到里面有这样好的东西。”老婆婆听说,大怒起来,她骂道:“你真不中用了,为什么不拿那口重的呢?让我去拿了来吧!”老公公要止住她,她像没有听着似的,便抚着杖出去。她走在路上,口里喊道:“断舌雀,你住在哪里?啾!啾!”走到了大竹林,听着竹林中有声音叫道:“断舌雀住在这里,啾!啾!”她听了急忙跑进竹林里去,断舌雀开了门出来,迎老婆婆进屋里,老婆婆匆忙地说:“我是很忙的,不能久留在这里,只要得见你一面就满足了。我也不要吃东西,也不要看雀舞,只要带了礼物回家去。”雀听了她的话,就答道:“既然这样,请你等一下,我拿礼物送给你。”说毕它进内拿了两口箱子出来,指着箱子说道:“老婆婆,这一口是重的,这一口是轻的,你喜欢哪一口,请你带回去吧。”老婆婆说:“我比老头子年纪轻些,我拿重的一口回去。”于是她背上那口重的箱子,说了一句“少陪”,她就去了。她走在路上,觉得背上的箱子,逐渐加重,几乎折断了腰,她把箱子放在路旁的树根上,自语道:“让我坐在这里休息一会吧,看看箱里有什么东西。”她揭开箱盖一看,只见里面是许多妖怪,有的三只眼睛,有的奇形怪像,她骇得倒在地上。那些鬼怪从箱里跳出来,骂她是一个贪婪的老婆娘,鼓着怒眼视她,用舌头舔她,她只有大呼救命,拼命逃跑,回到家里,她的脸上变成青白色了。老公公见她这样,也骇了一跳,问她遇见了什么,她说了一遍,只好自叹晦气罢了。
四 浦岛太郎
丹后国的江边,有一个名叫浦岛太郎的渔夫,他每天乘船到海里去钓鱼,养活他的爷娘。那一天他出去钓鱼,看看天色已经晚了,他就肩着钓鱼竿走了回来。走在路上,他见五六个小孩,围在一起,喧嚷着什么,他就走过去看看,见小孩们捉了一只乌龟,用棒打它,用脚踢它,拿石头敲它的壳。他急忙止住小孩们,不许他们做这样伤害生物的事;可是小孩们不听他的话,争说那乌龟是他们的捕获物。又齐声叫打,乌龟被虐待得不堪了。浦岛拿了钱给小孩,小孩们这才肯将乌龟给他。浦岛将乌龟拿在手中,抚摸它的甲,向乌龟道:“你差一点将被他们凌虐死了,以后你不要上陆来玩了。”他把乌龟放到水中,乌龟好像快乐似的泳到水里去了。过了两三天,浦岛又乘船到海上,摇到深水的海中,专心在那里钓鱼,一会儿,他听着后面有人叫他,“浦岛君!浦岛君!”他想这可奇怪了,是谁在叫我呢,他回头去看,见有一匹大乌龟泳到他的舟旁,那乌龟凝视着他,他问道:“是你叫我么?”“是我,从前承你救了我的命,我特意来答谢你。”“不用这样,只要救着命就好了。”“你想到龙宫里去玩吗?”“龙宫吗?我曾听人家说起,可是没有去过。”“我带你去吧。”“你晓得龙宫的所在么?”“自然晓得,我是龙宫里的使者,我将报答你的恩惠,所以来请你去游玩。”浦岛听了乌龟的话,觉得有点担忧,他说:“怎样去呢?”“我背着你去。”乌龟傍近浦岛的船,露出它的背,浦岛就坐在上面,乌龟泳进水里,只听得波浪的声音,浦岛的心里,好像做梦一样,过了一刻,他睁眼一看,已经到了一座大门的前面了,他想这一定是龙宫的大门了,于是他从乌龟的背上下来。乌龟向他说:“这就是龙宫,请你等一下。”乌龟便走进里面去了。一会儿,乌龟走出来,领着浦岛向着宫殿走去,有许多美女和仆婢立在门外迎接他,美女领浦岛走进宫殿,穿过了长廊,走廊与柱子都是玛瑙、珊瑚造成的,他缓步前行,闻着异香,远远地有乐声传过来。鲷鱼、章鱼和别的鱼都预备了美馔来款待他,谢他救了它们的同类——乌龟的命,宫女们唱歌跳舞给他看。他享用了筵席,美女又领他到宫殿的屋子里去看,只见各处都是玛瑙、珍珠陈列着,五光十色,喜得他口也不能开了。出了屋外,美女说要请他看一年四季的风景,她先开了东边的门,那里是春天的景色,满地开着野花,樱花正茂,柳枝迎风颠拜,小鸟歌于林内。她开了南边的门,那里是夏天的景色,墙下生满白的水晶花,池里红白色的莲花盛开着,莲花的花瓣上承着露水,在阳光下闪烁,有水鸟游泳花下。她再开了西边的门,那里是秋天的景色,林中的枝叶变成红色,谷里可闻鹿鸣,菊花的香,放散于各处。她又开了北边的门,那里是冬天的景色,雪掩大地,枯枝峭然立在雪里,薄弱的日光,映在池里的冰上,发出似玉的光泽。浦岛见了这些奇事,他暗中惊异,终于茫然不知所措了。
浦岛在龙宫里盘桓多日,竟至乐极忘归了,光阴荏苒,不觉过了三年。有一天他忽然想起他的双亲,便想回去,这时他对于珍馐美味,女色歌舞都不放在意中了。美女见他这样,问他可有什么不适意。他说想回转家里,她们虽然留他,也留不住了。美女从宫殿里拿出一口箱子来,向他道:“这名叫玉手箱,箱里装着贵重的物件,请你收下,当作纪念吧。”浦岛推让了一会,便称谢收下了。那箱子是珊瑚制成的,非常精致,他看着它发瞪。美女又嘱咐他说:“如果你还想再来此地,无论怎样,决不可打开这口箱子,如果打开了,便有不测的变故。”浦岛记在心里,肩着玉手箱,很快乐地出了龙宫,美女和仆婢都出外送他。乌龟早已浮在水面,他坐在龟背上,不久就回到原来的海岸了,浦岛谢了乌龟,乌龟便回去了。浦岛立在海边,见四周的情景,和昔日大异,遇见的人,也不是相识的,别人见了他,看他的脸一下,觉得奇异,他想,这是什么原因呢?还是快些回到家里去吧。他走到住宅的外面,只见荒草没胫,自己的家已不知在何处了,他的爷娘呢,也不知去向了。他只有连声叫奇怪奇怪,既而有一个抚着拐杖的老婆婆走来,浦岛问她道:“请问你,浦岛的家在什么地方?”她说浦岛这人从来没有人知道。浦岛听说更加惊异了,他说:“我从前的确住在这个近旁呀!”后来老婆婆忽然想起来了,她说浦岛太郎这人是三百年前的人,她在孩子时代,曾经听人家讲过浦岛太郎的故事,说他到海里钓鱼,一去不回,大约是去游龙宫去了。浦岛听了这一席话,他的惊异更加增了,他想,我在海里三年,原来世上已是三百年了。自然我的家,我的爷娘,应该是往昔的人了。他沉思了一会,反正无家可归,不如仍回转龙宫去吧,但是乌龟已不见了,怎样可以去呢。是了是了,他们不是送了我一口“玉手箱”么?让我开了箱子来看看里面有什么宝贝。于是浦岛毅然地开了箱子,刚一打开箱盖,箱里有氤氲的紫烟散出来,熏在他的脸上,满面长了皱纹,头发变白,成了一个龙钟的老叟,他爽然地看着空的箱子,自己叹惜道:“原来美女将我的青春锁在这箱里啊!”这时他能做的事,惟有举目怅然地眺着空阔的海波罢了。
五 羽衣
近江国的余吴的山野,住着一个名叫伊香刀美的渔夫,他每天到各处打鱼。那是春天的一日,伊香刀美在天明时,便走出门去,他向着西方走,天气晴朗,他举目眺望空际,看见有一团游结的气,似云非云,渐渐从天空降下。伊香刀美便立定着,凝视那白色的东西,见它徐徐向余吴湖飞去,后来他看清楚了,原来是八只如雪一样白的鸟,在空中翱翔,他想那许是鹄鸟吧,他也向湖那边走去,经过了险峻的山路,来到湖旁,鹄鸟的踪影,已经不见了。他四下一看,见水里有八个美女,正在戏水,他目不转睛地看着她们,耳里听着身旁有簌簌的声音,他无意中回头去看,对面的松树枝上,挂着从来没有见过的美丽的白色衣裳,他奇异地走到那边去,仔细看那衣裳共有八袭,正像鸟翼一般,微风吹过,有一种难言的香气扑鼻。他自语道,“这可奇了,这想必是刚才的飞鸟脱下来的。水中的少女就是天女吧,这衣裳就是世俗所传的“天的羽衣”无疑了。总之,这是奇异的东西,让我取一袭回去做传家宝吧。”说时,便从松枝上取了一袭衣裳,他一转念,想他对于失了这衣裳的美女,觉得有点歉然,他不即时离去,只将衣裳夹在胁下,将身子藏在石岩后,察看美女的动静。隔了一会,八个美女从湖里上岸了,她们畅快地谈笑着走来,有三个将自己的衣裳穿上,第八个美女忽然失声叫道:“噫!我的羽衣没有了,我的确挂在枝上的。”她着急了,在四下搜寻了一会,其余的七个女子也帮她在草地上和水边寻觅,终于没有寻着她的羽衣。失了羽衣的美女哭起来了。她说失了羽衣,便不能回转天上去,但是又不能永远住在人间。七个穿好羽衣的美女,向她说道:“你姑且忍耐一会,等我们到天上去说明此事,再来帮助你吧。”她们展开羽衣,变成鹄鸟,就飞上空中去了。留下了没有羽衣的美女,惊异地看着天空,一种寂寞的姿态,使伊香刀美在旁实在忍不过去。他便从岩后走出来,向美女说道:“你的羽衣,在我这里。”美女见了人类,她现出害怕的样子,答道:“请你快些还我吧,我感谢你。”可是伊香刀美不愿遽然别了美女,所以他把羽衣隐在身后,说道:“我此刻还不能奉还,虽是很惋惜的。请你到舍下去,我们快乐地一起生活吧。”美女摇着头拒绝他,催他赶快还衣裳,伊香刀美怎样舍得呢,他说不还衣裳了,说时就走,美女悲泣着跟随在他的后面。后来美女终于和他住在一起,可是她想回天上去的心也没有一个时候忘记,她想趁机会取了羽衣逃走。伊香刀美也知道她的心意,将羽衣藏好,不给她看见。她每天怅望着天空,惟有叹息。不觉三年过去了,有一天,伊香刀美很早地出外打鱼,美女在家里和他的母亲闲谈,母亲说:“你来到我家里,已经有三年了,光阴是骎骎(2)地过去得很快。”美女也叹息称是。母亲问她想回去不?她道:“起先是很想回去,现在已经爱恋这人间世了。”她沉思了一会,又说道:“母亲!那羽衣怎么样了?伊香刀美他简直不给我看一下。不会有损坏吧,我担着心事呢,一刻也好,请你拿出来给我看看。”母亲听了她的话,因为早有儿子的嘱咐,儿子说过无论怎样,不能将羽衣给美女,所以母亲摇头拒绝她。美女问道:“这是什么缘故呢?”母亲道:“将羽衣给你,你就要回去了。”美女说:“我决不回去,真的,我已爱恋这人间世了。母亲!我求你,请你把羽衣给我看一看。”她请求了几次,母亲看她的可爱的样子,想她说的是真实话,便允许她了,并且说不可给儿子晓得。于是母亲从壁橱里取出了一口箱子,美女在旁边焦急地看着,母亲开了箱子,见从前的羽衣,好好地叠藏在箱里。美女说道:“不知有了损伤没有?”说时,用手取了羽衣,在母亲不能止着她的刹那,她已经将羽衣披在身上,突然地,向天上飞去了。母亲张着两手大叫“不了”的当儿,美女已飞得很高了。这时恰巧伊香刀美归来了,他见了母亲的样子,他也抬头仰望空中,只见鹄鸟的姿首,渐渐飞入云端,一点一点地变小了,伊香刀美蹬着足哭起来了。
六 开花翁
有一对老夫妇,他们没有儿子,饲着一只白犬,爱白犬如自己的儿子。犬的名字叫小白,有一天老翁肩着锄头到菜圃去,小白随在他的后面。老翁掘着泥土,小白在圃里嗅来嗅去。隔了一会,它忽然地跑到老翁面前,用嘴衔着他的衣裳,拖他到菜圃的角上去,它汪汪地叫着,前脚不住地搔着泥土。老翁想这土里定有什么埋着的,便举锄头去挖,挖时锄头触着泥土,听着锵锵的声音,有物发亮,他拿在手中一看,是一锭银子。他快活极了,将土掩盖好了,飞跑地回家来,告诉他的老婆。他们拿了一个大口袋去,把土里的银子全运回屋里,这时就变成暴发的富翁了。二人欢天喜地的,小白也摇着尾巴。他们的邻舍住着一个老翁,见他们的暴发,十分的羡慕。到了次日,他走去访问他们夫妻,他说:“你们肯把小白暂时借给我吗?”他们为人是很忠厚的,即刻答应借给他。富有的老翁大声叫着小白,这时小白正睡在庭院,好像不愿意去,可是来借它的老翁不由分说地拉着它去了。他回转家里,也负了锄头,拖着小白,到菜圃里去,他说:“俺的菜圃,也应该埋有银子吧,在什么地方,快点指出来!”小白的头偏向一边,不知他说些什么,他用力推小白的头去向着泥土,“是这里么?是这里么?”小白被他推得无法,汪汪地叫了几声,前脚抓了两下。“哦!是这里么?得了!”他说时,就用锄头挖土,挖了许久,挖出来的尽是石头和秽物,他生气极了,骂道:“畜生!你欺我呀!”他很蛮横地用锄打了小白的头一下,小白啼了一声,就倒地死了。他无精打采地负着锄头回家去了。小白的主人在家中,见小白这般时候还没有回来,他们心里焦急,二人走到邻家去看小白的动静,老翁问道:“小白怎样了?我来带它回去吧。”邻家的老翁坦然答道:“小白被我打死了,它的尸首在菜圃里。”老翁听了,伤心痛哭,他也不和人争吵,哭着将小白的尸首葬埋在庭隅,坟上植了一棵小松。到了后来,松树渐渐长大,有一围粗细了,他笑道:“这就是小白的遗念呵!”他砍了松树,做成一个臼钵,他想小白生前喜欢粉团,他用这臼做粉团。把米放在臼里,动手舂米,他舂的时候,臼里的米自然地增多起来,臼内的米越舂越多,他们大惊,急忙将米收拾起来。邻家的老媪,在垣外见了这情形,她回去和她的丈夫说了。翌日,那老翁又走来,说要借这臼去舂米。这时臼已经不用,所以就借给他了。他负着臼回去,同他的妻子舂米,谁知舂了许久,总不见米多出来,臼里反变成了秽物,他大怒,把臼钵打破,拿来作柴烧了。臼钵的主人见借出的东西没有送来还,担着心事,就去问他。他说,臼钵被他打破,已经当作柴烧了。老翁只有埋怨他的粗暴,向他讨回那臼钵烧成的灰,用箕盛了回来,不料回到中途,遇着大风,箕中的灰被吹散了,那灰落在枯了的樱枝上,忽然枝上开满了绚烂的花,老翁大喜叫道:“这可奇怪了。”他拿着这奇怪的灰,撒在各处的枯枝上,使树子开花。一面走一面叫道:“开花翁!开花翁!我能叫枯枝开花!”这时对面来了一个皇子,乘在马上,后面跟着很多仆奴,皇子听着他的叫声,想这是一个异人,就叫他到面前,问他道:“你就是开花翁么?”“是的!我是能叫枯枝开花的老头儿。”“那么,你将那边的枯了的樱枝开了花吧!”他听了皇子的吩咐,抱着箕斗,爬上樱树,抓着灰撒了下去,枝上即刻盛开着美丽的花朵。皇子叫道:“奇事奇事!承你的情,我竟能观花了!”叫人拿了许多黄金、衣服赐他,他欢天喜地地拿回去了。邻家的老翁又听着了这故事,他道:“臼烧成的灰我这里还多着呢,让俺也去开花,讨些赏赐吧。”他赶忙用箕盛了灰抱在手里,走在路上叫喊:“开花翁!开花翁!我能叫枯树开花!”这时先前的那一个皇子又从前面走来,老翁见了,急忙爬上路旁的枯树,皇子渐渐走近,仆人抬头,见他在树上,喝他下来,他说:“我是开花翁,你不知道么?”皇子听说,向他道:“你是前次的那个开花翁么?你再为我开花一次。”他听了皇子的吩咐,抓着灰一撒,一朵花也没有开,他辩道:“这是灰不够的缘故。”他再撒了许多,依然不见花开,灰被风吹到四面,吹进了皇子和仆人的鼻孔眼睛里,皇子大怒,骂道:“你这假冒的开花翁,还不给我滚下来。”他爬下树来,皇子叫人绑了他,他虽泣着求饶恕,终于被送进监狱里去了。
七 因幡的白兔
因幡国的山中有一座大竹林,竹林中有一匹年老的白兔。一日山水大发,竹林被水冲散,竹根随水漂流,白兔在竹根上流了很远,后来到了隐歧岛。兔在岛上没有侣伴,饱尝寂寞的滋味,它想回转因幡国去,所以它每天在海岸逡巡着。有一天它见一头鳄鱼伸出它的大头到水面上,兔向鳄鱼道:“鳄鱼君!今天天气好啊!”鳄鱼听着叫它的声音,不知是谁,抬头一看,见是白兔,它也寒暄道:“我想是谁,原来是兔君呢!天气果真好,长久没有曝我的背了。”兔道:“鳄鱼君,你的身体大是很大的,可惜你的朋友太少了。朋友最多的,不能不算我们了。”鳄鱼听说,负气道:“这是什么话,我们的同类散住在大海里,看去好像不多,只要集合拢来,就多到数不清了,你如果不相信,请你瞧着吧。”“那么,鳄鱼君!你的朋友和我的朋友孰多孰少,让我们来比较比较好么?”“有趣啊,就这样做好了。”“请你快些召集你的同类,叫他们从这海里一直排列到因幡国那边,我在你们的背上跳过,数数有多少,我到了因幡国后,再召集我的同类。”“不错,就这样吧,我即刻召集同类好了。”鳄鱼沉到海底去了,兔想这一来可就便宜了,它可以回转因幡国,不用乘船了。没有多少时间,鳄鱼率领他的同类来了,同类之多,从隐歧岛一直排列到因幡国的气多崎。兔子故意装出惊异的神气,叹道:“啊!真多呀!我要输给你也难说的,让我来数吧!”它说毕,就跳上那最近的鳄鱼的背上去了。它在并排着的鳄鱼的背上跳着,一二三地数那些鳄鱼,渐渐数到了因幡了。它两足踏上因幡的海岸,两足向后摇着,大声笑道:“鳄鱼君!辛苦你了,我哪里是要数你们的同类,不过要回家罢了。”鳄鱼听了,才知道受骗,不觉大怒,靠近兔子的那一尾,便在那将要上岸的兔子的脚上咬了一口,兔子想要离开鳄鱼的嘴也不行了。兔子哀告求饶,可是许多鳄鱼都来咬它,将它身上的毛都咬光了。鳄鱼将兔子弃在岸边,便各自泳进海里去了。兔子受了重伤,倒在草上,不能动弹了。这时来了出云国的神大国主命,这一位神有许多弟兄,他是最末的一个,他的哥哥们总称曰八十神,都住在出云国,他比其余的人聪明,因此他们嫉视他。八十神们听说因幡国有一个美女名叫八上姬,他们想娶她为妻,有一天他们叫大国主命到面前来,向他道:“我们将到因幡国去了,你来替我们担行李,跟在后面来。”大国主命答道:“晓得了,我将行李装进袋里。”八十神们都穿着美丽的衣裳,腰间挂着精美的刀,向前赶路。大国主命穿的是褴褛的衣衫,腰间挂着破旧的刀,肩上负着大口袋,跟在他们的后面走路。最初他还能紧随着他们走,后来他一人渐渐落后了。八十神们先到了因幡国的气多崎,看见草里有一匹脱了毛的白兔在哭泣,他们走近兔的身旁,问道:“你为什么变成这样的?”兔看着八十神们,将它的经过讲给他们听,并请他们救它,因为它的痛苦不能再忍耐了。但是八十神们没有一个是好人,都是坏心肠的,他们不想兔子可怜,反而要去捉弄它,故意装着怜惜的样子说道:“既是这样,真可惋惜了,快莫哭泣,我们教你即时止痛的方法。你快些到海水里沐浴,再到岩石上让风吹干,你的痛便可止住,也可复原了。”兔子想他们的话是真的,连声称谢。他到了海水旁,洗了身体,再到岩石上去吹风。它却不晓得海水是咸的,被风吹干了,皮肤裂开,血沁沁地流出,比从前更加痛苦了,它不能忍耐,哭得在地上打滚。这时大国主命走过那里,看见兔子这个样子,他问它为什么身体红到如此。兔子一五一十地将前后的事告诉他,大国主命听了,觉得兔子十分可怜,他教它快到河里去用清水洗净身体,再把河岸旁生长着的蒲草的穗,取来敷在身上,一刻工夫,痛止住了,毛也生了,兔子的身体便复原了。兔子大喜,走到大国主命的面前,说了许多感谢的话,它跳着进森林去了。
八十神们到了八上姬的那里,向八上姬说道:“请你在我们之中,挑选一人,做你的夫婿。”八上姬见了他们,知道他们的为人,拒绝了这要求。他们不觉发怒,大家商议道:“她不愿嫁给我们,是因为有那不洁的大国主命跟了来的缘故。他真是讨厌的家伙,让我们来惩治他。”有的说不必如此,等回到出云国后,把他杀了完事。大家回到出云国,他们便商量害大国主命的方法,将野外的一棵杉树劈开,加了楔子,骗大国主命同到野外去游玩,到了野外,有一个说道:“好宽阔的原野啊!什么地方是止境呢!”有的答道:“不登到高的地方去看,是难于知道的,你们看那边有一棵大杉树,大国主命!你快点爬上那棵树上去,看原野有几何广阔。”大国主命答应一声,便到树下,慢慢爬上树去,爬到劈开的地方,众人乘他不留心,便将夹住的楔子取去,大国主命就被夹住了,他的生命危殆了。八十神见了,哈哈大笑,各人走散。大国主命的母亲在家里见儿子许久没有回来,出来寻他,寻了许久,在杉树里寻着了,取他下来,才被救活。八十神们听说他还没有死,又想用大石头烧红,烙死他,他们之中有五六个,到山里去,用火去烧一块大石头,烧得红了,遣别的神走去告诉大国主命道:“对面山上有一只红猪,我们从山上赶它下来,你可在山脚将它抱住,要是你放它逃走了,我们就要杀你。”大国主命只得答应了,跟在八十神们的后面走去。走到山下,他一人在山脚等那红猪下来,后来红猪从山上滚下来了,他急忙抱住,这一来他就被石头烙死了,八十神们见自己的计策已经成功,大家一哄散了。大国主命的母亲见儿子又没有回来,她出外寻觅,走到山脚,见自己的儿子烙死了,这次她没有法术可以救他生还了。她想除了去求救于高天原的诸神外,没有人能帮助她的。到了高天原,她哭诉八十神们害死她的儿子的情形,神们听了,觉得惋惜,就差了蛤姬、贝姬二位女神下界去救大国主命。她们到了山下,贝姬烧了贝壳,捣成粉末;蛤姬从水中吐出水沫,将贝壳粉替他敷治,后来大国主命就活转来了。他的母亲大喜,教训儿子道:“你做人过于正直了,如仍住在这里,终有一天被他们害死,不能复生的,你快些逃到素盏鸣尊住的根坚洲国去吧!”他乘八十神们没有察觉的时候,悄然地离了出云国,到根坚洲去了。
大国主命到了根坚洲,就住在素盏鸣尊的宫殿里,素盏鸣尊有一个女儿,名叫须势理姬,她见了大国主命,在她父亲面前极口称赞大国主命的美貌。素盏鸣尊知道大国主命是一个诚实的人,他便想将女儿嫁给他;既而他想到一个人只是诚实没有什么用,必须要有勇气,所以他故意先使大国主命受些苦楚。有一天,他叫大国主命来,对他说:“你今晚须去睡在有蛇的屋里。”大国主命遵他的吩咐,便向有蛇的屋子走去,须势理姬在旁忧急着,乘她父亲没有看见的当儿,她跟在大国主命的后面,她问他:“不怕蛇么?”他说一点也不怕,说时就要走进屋子去。须势理姬急忙止住他道:“屋里的蛇不是普通的,是大而毒的蛇,进去的人从来没有生还的,我给你这样东西,蛇来时你向它拂三下,便不来伤害你了。”大国主命接了避蛇的东西,就走进屋里去,果然有许多蛇围了拢来,他用“避蛇”拂了三下,蛇并不来害他,到了翌日,他安然地出了屋子。素盏鸣尊为之惊异。这一次他又叫大国主命进那有毒蜂与蜈蚣的屋子里去,须势理姬又拿避毒物的东西给大国主命,才得平安无事。素盏鸣尊更是惊讶,他另想了一个计策,野外有一丛茂林,他射了一支箭到林中,叫大国主命去拾了回来。林中的草比人身还高,大国主命听他的吩咐走进去寻那支箭。素盏鸣尊见他走进林中,叫人四面放火。大国主命见大火围住他,便呆立不动。这时有一只老鼠走来,向他说道:“里面宽,外面窄。”他听了老鼠的话,料想这里有藏躲的地方,便用脚蹬踏地上,地面被他一踏,泥土松了,现出一个洞,他便逃在洞里躲着,火烧过了,他才从洞里出来,不料先前走过的那只老鼠,衔了一支箭来,放在他面前,一看那箭,就是素盏鸣尊的,他大喜,拿着箭走回来。这时须势理姬正在忧心流泪,见了他拿着箭回来,才转忧为喜,素盏鸣尊的心里,也暗暗称奇。可是他还想再苦大国主命一次,当他在屋里睡觉的时候,他叫大国主命来,他说:“我的头上很痒,怕是有了虫吧,你为我取了下来。”大国主命一看素盏鸣尊的头发上,有许多蜈蚣,他便束手无策,须势理姬在旁,暗中将椋实和红土给他,低声说道:“放在口中,吐了出来。”他将椋实和红土从口中一点一点地吐出,素盏鸣尊见了,以为他有胆量,嚼碎了蜈蚣吐出,他便没有话说了。须势理姬乘她父亲熟睡之后,她叫大国主命逃走,因为以后还有危险。大国主命想了一会,他将素盏鸣尊的头发系在柱头上,走出屋外运了大石头塞住房门,须势理姬叫他拿了她父亲的刀、弓矢和琴一起走,可是他不肯。须势理姬说这几样东西,她父亲从前说过,原想送给他的。他刚拿好了这几样东西,正要逃走,那琴触着树子,发出声响,将素盏鸣尊惊醒了,因为头发被系在柱上,等到解了头发,他已经逃远了。后来素盏鸣尊一直追他到黄泉比良坡,立在坡上叫大国主命,叫他不必逃,他并无杀害之意,不过想试探他的勇气;并且说明将女儿嫁给他,叫他带了刀、弓矢回转出云国,打服那些恶人,于是大国主命便与须势理姬配合了。大国主命回到出云国,把为恶的八十神们铲除了,后来他同有智慧的神少彦名命结为弟兄。
八 八歧大蛇
素盏鸣尊想和天照大神会面,他到高天原去,因为有了凶暴的行为,遂被驱逐到下界来了。他到了下界,在途上遇着大雨,没有斗笠,他用草叶编好,戴在头上,起了大风,斗笠被吹落,他窘急了,想投宿于别的神的地方,可是别的神说他是一个凶暴的神,不肯借宿。他被雨濡了身体,在路上彷徨着,走到出云国的岛上,他已疲乏不堪了,一个人自语道:“我不愿走了,就在这附近休息一会吧。”他举目四顾,见近处都是青林,没有人家,他走到林外,从林隙里看见一条河——那就是出云国有名的肥河。他看了一会,穿过树林,走到河边,立在那里发愣,忽见河上流来了一根小木,捞起一看,是一根吃饭的筷子。他见了就高兴起来,因为河里有这种东西漂流,那么上流一定有人家住在那里。他便沿着河岸走去,走到一处平坦的地方,有一片广大的田畴,田中有一家人家,他急忙向那家人家走去,到了屋外,忽然听着屋里有哭声,他止步向屋里窥探,见那屋里有一个老翁和一个老妇,一个美貌的女郎坐着,哭的人是老翁和老妇,女郎是满脸的愁容。他想这是什么缘故呢,他就进了那家的门,问他们是什么人。那老翁道:“我是这里的大山津见神的儿子,叫做足名椎,她是我的妻子,叫做手名椎,这女子名叫栉名田姬,是我们的女儿。”素盏鸣尊问他们为什么哭,尽可说出缘故来,他可以帮忙的。老翁说道:“我们本有八个女儿,对面的高志山有一条八歧大蛇,他每年吃了我们的一个女儿。”他听了便说:“我来斩除它。”老翁又道:“我们也这样想过了,因为是过于巨大的蛇,也无从下手,它渐次吃了我的女儿,只剩下这一个,不久又将变为它的饵了,所以我们哭泣。”素盏鸣尊问道:“那大蛇是什么样子呢?”老翁道:“它的样子是很可怕的,高志山上常有烟云笼罩着,它从山中出来时,两只眼睛是红的,有八头八尾,它的身上生满了绿苔,长满松桧,腹部流着血,它的身长,蜿蜒八个谷八个峰。”素盏鸣尊听了这话,他看着栉名田姬,冒失地说道:“你肯把女儿做我的妻子吗?”老翁道:“我还不知道你的名字呢。”他道:“我乃高天原的天照大神的兄弟素盏鸣尊,因为别的事,从高天原来到这里。”老夫妇听说是素盏鸣尊,都吃了一惊,说道:“原来是有名的素盏鸣尊神到了,失敬得很,愿意将女儿奉送。”但是他是一个性急的人,他向栉名田姬吹了一口气,就变成了一把小梳子,他将梳子插在头上。他向老妇说:“现在你的女儿已经藏好了,你们赶快做些香酒,酒酿好了,把墙砌好,墙上开八个门,每道门口放好一个酒槽,酒槽里装满了酒。”老翁照他的话准备好了,他叫众人藏躲起来。一会儿,听着对面的高志山,有飒飒的声音,声音渐渐走近,素盏鸣尊便去藏在树子的背后,屏息着等待。果然八歧大蛇走近墙边来了,它四顾没有看见女子的踪影,只闻着酒的香气,便将它的八个头没在八个酒槽里去嗑酒,酒嗑得醉了,睡在槽里不能动弹,素盏鸣尊拔出他的“十拳剑”,切大蛇成为几段,肥河的水也为之变为红色了,他用剑切蛇尾时,觉得尾上有物阻着,刀锋被毁,他用剑剖开蛇尾,有一口剑现出。他想,足名椎说大蛇住的山上,常有云雾笼罩,料必是这口剑作祟了,因此称那口剑曰“天丛云剑”。大蛇死后,他从头上将梳子取下来,吹一口气,梳子就变为栉名田姬了。足名椎和手名椎走了出来,他们见了大蛇的尸首,都极骇怕。素盏鸣尊又叫他们看那口“天丛云剑”,后来他拿这口剑送给高天原的天照大神,取名为“草薙剑”,为日本的三种神器之一。素盏鸣尊杀了大蛇后,就和栉名田姬住在出云国,他们想寻一个造宫殿的处所,寻了许多地方,然后才寻着。造宫殿时,有庆云冉冉上升,素盏鸣尊见了,作歌曰:
夜久毛多都,伊豆毛夜币贺歧,都麻碁微尔,夜币贺歧都久流,曾能夜币贺歧哀。
(译文)造了宫殿,夫妻同居,八重的云起了,笼罩二人所住的宫殿,如八重的绫垣。
这首短歌(三十一字,五七五七七调)是日本最古的。宫殿造成,素盏鸣尊便与栉名田姬住在一起了。
九 黄泉
伊奘诺尊与伊奘册尊(3)产生八大洲的诸神时,最后生出的就是火神。伊奘册尊生火神时,身体被火烧了,遁迹在黄泉国,伊奘诺尊大恸,想到黄泉国去接她回来。从世上到黄泉的路程是很远的,其间又要经过许多恐怖的地方。但是伊奘诺尊不因此挫折,他一人就出发了。到了黄泉国后,四处寻觅他的妻子,寻了很久,幸好遇着了,他就呼她的名字,伊奘册尊走近他的身旁,他拉着她的手道:“我来接你回去,我们回到光明的国土去吧,我们特意造好了八大洲,你不在,我觉得甚苦。”女神答道:“那是很可惜的,我虽想回去,可是现在不能。”他问她:“这是什么缘故呢?”她道:“你来得稍迟,我已经食了黄泉的食物了。食了黄泉的食物,便不能回转光明的国土。”他道:“那我是很窘了,我特意远远地来迎你,无论怎样你都不能回去吗?”她低首沉思了一会,答道:“你既然特意来接,我不能去,让你一人回去,我觉得颇为歉然,让我去和黄泉的神相商,因为我想同他相约一桩事。”“那是什么事呢?”“你且莫问,你立在这里等我回来。”于是女神就到黄泉的神那里去了。
伊奘诺尊守了她的约,立着等她,等了若干时辰,还不见她回来,这时夜幕四合,有腥气的风吹了过来,他不能等待,便取下他头上的梳子,拔了一齿,点燃了当作火炬,向内部走去。他走到里面,见有一间屋子,听着屋里有奇异的声音,他举着火炬,窥探屋里的情形,他见女神睡在屋里,她的身体上有无数的蛆虫,有八个雷神蹲在她的头、胸、腹、手、足上,他骇极了,火炬落在地上,急忙逃出。他的声音,为女神听见了,她知道他来窥探,不觉大怒,她向外说道:“我丑陋的形态,被他见了,是很可耻的。我与他坚决地约定,叫他等我,为什么他来窥探我呢?我必须去追问他。”她差了黄泉的女鬼们去追伊奘诺尊,将要追上的时候,他取下头上所戴的葡萄蔓向女鬼掷去,忽然地上长出了葡萄,结了累累的实。女鬼们见了,便不再向前追,群去争食葡萄,他乘这时机便远扬了。女鬼们吃完了葡萄,再去追他,眼看又将追及了。他再从头上取下梳子,向女鬼掷去,地上忽然长出笋子,女鬼们争食笋子,不来追他,他便又逃走了。后来女鬼追不上他,便回转去了。女神见她们没有带回伊奘诺尊,便向八个雷神道:“她们是不中用的,还是劳你们去追伊奘诺尊回来。”八雷领命,率领兵卒千五百,蜂拥地去追,已经看见伊奘诺尊的后影了。伊奘诺尊一面拔出宝剑,一面飞跑,逃到出云国的黄泉比良坡,这里便是从人世走进黄泉国的进口处。那坡上有一棵桃树,结实甚多,伊奘诺尊见了,心中欢喜,他想魔鬼是怕桃子的,等他们追来,就用桃子掷去。他取了三个桃子在手里,雷神跑近,他便将桃子掷去,把他们骇退了。伊奘册尊见雷神没有带回伊奘诺尊,她便自己出马,领了兵卒赶来。这时伊奘诺尊见雷神退去,他以为可以平安,便在黄泉比良坡歇息,既而见女神飞一般地来了,他急忙搬了一块大石,塞着黄泉比良坡的上坡的要道。女神跑到这里,见大石当道,她叫伊奘诺尊取开,可是他不肯取去,女神自己也不能移动。她隔着大石诘问他道:“我与你约好的,叫你等我,你为什么来窥探我的屋子?”伊奘诺尊答道:“我和你的缘分已尽,我将回转光明的国土,你安静地回黄泉去吧。”女神听了,大怒,说道:“你这样薄情吗?以后我每天要从你的国里带一千人到我这里来的。”伊奘诺尊坦然道:“你每天从我的国里带一千人去,我每天便产生一千五百人,总之,我和你无缘,你还是回转黄泉的好。”女神无法,便回转黄泉去了,从此人世和黄泉,便断绝往来了。
十 和尚的长鼻
某寺中有一个和尚,颇有智慧,人多尊敬他,只可惜他的鼻子大而且长,吊在脸的当中,一直垂到颔下。他的鼻子,使他感受极大的苦痛,吃饭的时候,长鼻子最是妨碍,他没有法子,叫一个小和尚在吃饭时,为他撑着鼻子。到了吃饭时,只听得“撑鼻子”的走来的声音,既而小和尚走来了,手中掌着木棒,坐在和尚的面前,用棒替他撑着鼻子,和尚这才将食物送进口中。小和尚是很贤良的,撑鼻子的方法也极巧,所以和尚很喜欢他。不料有一天“撑鼻子”的忽然生病了,和尚无法可想,就叫别的小和尚来代替“撑鼻子”的职务。那小和尚看见了这红色的、肿胀的鼻子,颇有点不愿意,可是说出不愿,就难免被师父打骂,他只好忍耐着用棒替师父撑鼻子。和尚把热粥盛在一个大碗里吃着,不料撑着鼻子的小和尚,打了一个喷嚏,这个当儿,和尚的长鼻子便落到碗中了。一阵激烈的苦痛,使他手中的碗也持不牢,弄得满衣都是粥。不仅如此,他的鼻子,被那极热的粥烫坏了,变得更红了。
解说
一、《桃太郎》在日本是最普遍的传说,为英雄的国民传说,起源甚早,其后马琴写在他的《燕石杂志》里。内容可分为四段:(甲)发端——桃太郎的诞生;(乙)远征——与犬、猿、雉三物同伴;(丙)伐鬼;(丁)凯旋——载宝物归。这篇传说的主人桃太郎是从桃子里生出的,桃子在我们中国是看为长生(蟠桃)、避邪(见《论衡》)的仙品。同时又为女性的象征,生殖器的象征,南美洲土人曾有由果实受胎产儿的传说。构成这篇传说的分子,大概受了中国和南洋的影响。(乙)段所叙的犬、猿、雉伴桃太郎出征,含有传说里极普通的动物报恩的元素,不过道德的分子极少。伐鬼和凯旋两段,已经充分表现了英雄传说的要素,而有童话的机智。使这篇传说在日本普遍化的主因,据我的意思,还是在桃太郎具有武士气质的这一点。
二、《猿与蟹》,三、《断舌雀》均见马琴的《燕石杂志》,含有教训的分子。
四、《浦岛太郎》的起源也很早,见《日本书纪》雄略天皇一条下,“大泊频天皇二十二年秋七月,丹波国余佐郡管川人浦岛,乘舟出钓,遂得大龟,龟化为女,因以为妇,相将入海,至蓬莱山,历睹仙众。”《万叶集》中也有咏水江浦岛子的长歌。《丹后国风土记》记浦岛事更详,内容与传说相同。至于这篇传说的性质,应属于神人结合系。结束处不期与《李迫大梦》(Rip Van Winkle)(4)及我们中国的“山中方七日,世上已千年”一致,足供研究传说分布的资料。
五、《羽衣》与《浦岛》同为日本传说中的白眉,影响后来的文艺甚巨(如谣曲等),在民间的势力,不亚于《桃太郎》。这篇传说里的羽衣,即是鸟翼的变形,鸟化为仙女,这与Swan-Maiden(5)一系的传说相同。《仙传拾遗》《搜神记》里边有与此略似的神话,琉球也有农夫浴井中,见松枝悬红衣,得仙女为妻的传说。这种传说分布的范围极广。其最相似之点,就是仙女淹留人间,后又升天。至于传说的构成,则以超自然的鸟为主,因为未开化的人,看人与动物初无二致,并且人与动物之间,相信有变形(Metamorphosis)的可能,不借用别的动物而用鸟,这又好像受了我们的仙人道士,乘云驾鹤的影响。
六、《开花翁》也见马琴的《燕石杂志》,教训的分子很多。
七、《因幡的白兔》见《因幡风土记》,这篇的构成,由三部分:(甲)兔与鳄鱼的故事;(乙)大国主命为八十神们所苦;(丙)大国主命与须势理姬的婚姻。第一部分恐为印度传说的变形,巴克尔的《锡兰村间传说集》(H.Parker:Village Folk-Tales of Ceylon)里有与此相同的故事。第二部分,大国主命为诸兄所苦,这是普遍于民族传说里的“最幼者成功”的Type(6),尤其在格林的童话里可以看见许多。第三部分,大国主命与须势理姬的婚姻,也是民族传说中“求婚传说”的一种Type,为世界传布极广的传说。这一类的公式是:(一)一男向一女求婚;(二)女子的父亲用许多难题试验求婚者;(三)求婚者得女子的援助,因而成功;(四)男女相约遁走;(五)逃走时投弃物件以苦追者。以上五种,在本传说里,缺少第五种。由此可见大国主命与兔的传说,是几种外来传说的复合。本传说见于《古事记》第三十五段。
八、《八歧大蛇》为日本降伏妖怪一系的最古的传说,与英国的《漂吴夫》(Beowulf)屠龙有异曲同工之妙。此传说共有三要素:(一)大蛇寻它的牺牲品;(二)将供牺牲的少女遇救变为英雄的妻子;(三)英雄得了宝剑。这可视为英雄传说与宝剑传说的结合,由于这传说,又可以看出日本在有史以前,已经知道铁器的使用法。而出云地方与肥河一带,又是古来产生沙铁最有名的地方,占现在全国产铁额的八九分。本传说里写大蛇的状态,无异于描摩肥河流过山谷的形势。由《八歧大蛇》这篇传说,可以知道古代的地理上的情况和出产,并可以帮助历史的不足。本传说见《古事记》三十二、三十三段。
九、《黄泉》见《古记事》十六、十七、十八诸段。日本古代称现世曰显国,称有太阳光的地方曰光明国,为善神所支配的乐土。死者所赴之处曰黄泉国,为永不见日光的黑暗世界,或称下国,即印度所谓秽土是。诺、册二神本为开辟世界的神,但以生存的一面即为死亡;创造的里面,亦有破灭存在,所以就产生这段黄泉的传说。古代希腊有俄尔浮斯思念妻子赴下界的传说;又有草木的女神为地神仆鲁顿虏到下界去,她吃了下界的六粒石榴,被她的父亲责罚的神话,都有和《黄泉》这篇传说类似的地方。
十、《和尚的长鼻》为日本的旧传说,出处待考。《今昔物语补遗》中有类似的故事。《今昔物语》为日本最早而有价值的说话集,被称为日本的Jataka(7),日本的《天方夜谭》。原书共三十一卷,分天竺、震旦、本朝三部,又名《宇治大纳言物语》,相传为源隆国在后冷泉天皇康平(公元一○五八)年间所编。《和尚的长鼻》一篇颇有“俳味”,近代小说作家芥川龙之介曾用这篇传说做材料,作了一篇《鼻子》,发表于明治年间出版的《新思潮》上,因以成名,最得夏目漱石的称赞。
日本是一个岛国,有相当的面积,与有古文化的大陆国家接近,于是它成为文化的吸收所,别的不用说了,即以民间传说而论,它吸收中国、印度、南洋一带的痕迹,历历可指。但经混合以后,便具有它的特色。日本的传说和亚欧大陆的比较起来,多为轻快的、朴素的、单纯的,没有像亚拉伯、波斯、土耳其、德国那样的怪幻味,或Weird(8)味,以及凄惨味。传说里的妖魔,也多为滑稽的、轻快的,很少有像西洋的妖巫,阴惨凄怆的人物。其次,日本的传说里面,不避粗俗,如以小便、屁等类为传说的动机(Motive)的也有,这颇有“洒落味”,西洋的则颇缺乏。欧西传说的主人翁多为皇帝、皇后、皇子、公主,这是贵族的、都会的,日本则多用老翁、老妇,这乃是家族的、田园的。又西洋传说的主人公多为“Go to the World”(9),少年男女喜出而冒险,周历各国,日本此类的传说极少,用来代替这种Type的,则为“复仇”,这又可以窥见民族性之不同了。还有西洋传说写欲望的很多,如像“如意宝”(Wishing-thing)之类的传说,多至不能枚举,而且“如意宝”的效用,或化金银,或化为城郭,为一种充满希望的宝器;日本传说里的“如意宝”的用途,则系化为不尽的布帛,无限的食物之类,这也是一个很明显的区别。
本文前部重述的传说,并非当作说故事(Story-telling)般地写出,意在对于研究比较传说与亚洲传说分布的人,略有贡献而已。
* * *
(1) 晏,即迟的意思。
(2) 骎骎,表示很快,像马奔跑一样。
(3) 伊奘诺尊与伊奘册尊是日本神道教所说神世七代中最后一对配偶神,伊奘诺尊是男神,伊奘册尊是女神。传说他们二位受神命创造了日本国土八大洲以及主宰万物的各种神灵。
(4) Rip Van Winkle是美国小说家华盛顿·欧文所著小说,讲述少年Rip在山中偷尝一口酒,一睡二十年的故事。
(5) Swan-Maiden,天鹅仙子,欧亚神话中的美女。
(6) Type,类型。
(7) Jataka,《本生经》,是印度的一部佛教寓言故事集。
(8) Weird,怪诞的。
(9) Go to the World,走向世界。