马德新

马德新
  • 姓名:马德新
  • 别名:字复初
  • 性别:
  • 国籍:
  • 朝代:清代
  • 出生地:云南太和(今大理白族自治州)人
  • 出生日期:1794
  • 逝世日期:1874年
  • 民族族群:
  • 主要作品:

马德新(1794~1874年),字复初,经名优素福,号鲁哈丁。云南太和(今大理白族自治州)人。中国伊斯兰教著名学者、经师。

马德新的弟子马安礼在《滇南回回总掌教马公墓志》中讲道:“复初师……溯其先世,乃咸阳王赛典赤二十一贤孙”。“咸阳王”是元成宗铁穆尔大德元年(1297年)追封给已故赛典赤·赡思丁的封号。马安礼又讲道:“复初氏……少孤,聪明过人,有奇志,缵承家学,当时知名。”“复初老夫子,少承家学”。“家学”即伊斯兰经学。据此可知马德新的父辈已有家学相传。马德新的父亲名尊尚,字真修,人称真修尚师,是一位经师。马德新年少时曾在菜园子清真寺念经。同治四年(1865年),他回大理,在游自家祖坟时,还给马保善老师上了坟。幼年的马德新在学习伊斯兰基础知识的同时,还学习阿语、波斯语和乌尔都语,也在邻近私塾上过学,他少年时还以能联句而闻名乡里。马德新结过婚,但未生育,有一养女。

马德新成年后,他选择了北上陕西求学。马安礼形容他“落落有奇志,壮游西秦”。马德新拜师周老爷周大阿訇,名福海,周大阿訇为经堂教育创始人胡登洲的第四代传人。周有八大弟子,暮年收徒均属小弟子,马德新列为其一。

40岁后,马德新学犹未足,又学习儒家文化:“余幼习吾教经典,不暇儒学,年过四十,方从事儒道,惜已晚矣!……而所尤好之,诗之一途也。”马德新还有许多诗作遗世。

马开科在述及其师马德新矢志西游时讲道:“我夫子虑圣学之不明,少承家学,而根底深,壮游西秦,而取法广,及其晚也,翻然于真传之未得,名师之罕遇,乃出滇黔,历岭表,越漂洋,观天庭,经数万里之风霜雨雪,矢八九载之琢磨切磋,目睹中华未见之经,耳闻吾国未传之道,归而谢绝人事,搜括群书,是者存之,非者革之,繁者删之,简者就之,杜虚诞不经之谈,归大中至正之道,俾学者易于从由,教者难于惑乱。”(《大化总归·序》)马德新不辞辛劳到国外去求学,且达七八年之久,回国后潜心于经学教育和译著。以改革经堂教育的教学经典为己任者,在明清回回学者之中较为少见。

《朝觐途记》写道:“予于西历迁都(伊斯兰教教历)一千二百五十七年十月二十二日(公历1841年12月7日),乃道光二十一年,诚意朝觐,偕诸商人向阿瓦(缅甸)而行。商人马元德,丰成庄人也。由是自景东、普洱、思茅经行。”马德新一行途经云南思茅等地进入缅甸,到达缅甸曼德勒,见到了缅甸国王。再乘船抵达仰光,因印度洋“风浪大作”滞留近五个月。伊斯兰教教历(以下都为伊斯兰教历)七月二十一日离开仰光,绕行印度洋、阿拉伯海、曼德海峡等于次年四月十七日抵达吉达港。五月一日来到了麦加,朝觐后于一千二百六十年二月十四日至麦地那,半月后又返回麦加。八月二十一日,马德新由麦加启程十月五日抵达开罗,居半月整。十月二十日,乘船前往亚历山大港停九日。一千二百六十一年二月一日抵达伊斯坦布尔,居留半年有余,期间参加了奥斯曼帝国皇帝阿布杜勒·麦吉德姐姐的婚宴。八月五日离开伊斯坦布尔,约九月十五日入居耶路撒冷的萨哈莱大清真寺清净室,二十六日乘船前往埃及,十二月一日到达后住了半年多,一千二百六十二年六月八日经苏伊士乘船至吉达。七月五日到达麦加后正流行瘟疫,十二月又遇瘟疫。一千二百六十三年八月四日由吉达港乘船回国。十一月二十七日至新加坡,停留近一年。一千二百六十四年十月十三日离开新加坡,十一月十五日抵广州,寓于壕泮街清真寺,一千二百六十五年二月二十日启程回家。途经广东肇庆、广西梧州、南宁等,又改陆路,于六月二十四日(公历1849年5月7日)到家。

马德新从国外游学回来后更是名噪一时,“四方从学之徒,星列云集,可谓盛矣”。此后直到咸丰七年(1857年),大概是马德新从事经堂教育的一个最重要的时期,他与其弟子马联元一道试行了经堂教育改革,编写了课本,培养了大量的弟子。

“寺中教育,在复初先正以前,多授波斯文之教义及注重性理、字汇等。复初先正鉴于教授之困难,由于课本之不善,乃著《简明字法》《简明文法》《礼法捷径》《礼法启爱》《修身》《圣谕要录》《礼拜真功》《论理学》以及《历法》《念法》等,皆浅显使初学易于入门。然后,以《文法大全》《修词学》《古兰简注》《礼法纲要》《认主学》五种为完成学年之主要学科,以精通此五种学科为一阶段。……再上进则授以《古兰释义》《理学》《古兰详解》、波斯注圣谕四十章。后三种为波斯文。致本(即马联元)先正以复初老人所作未备,又著《字法》《文法》《修词节要》《波斯文法》译注阿文圣谕四十章,《礼法节要》及《天方分信篇》《四篇要道》《天方玉柱》《字谱》……于是阿文、斯文深浅各典皆备,各地教长得自由选择其所长而教授生徒;学者亦得由浅渐进以求深造,而无艰深不得门之苦。”

云南的回回经堂教育自马德新和马联元之后,更加规范有序。马德新开创了云南伊斯兰学者教学与经学著述并重之路,避免了陕甘经堂教育重于教学而著述不足,江浙王岱舆刘智等重于著述而教学不足的缺憾,形成了云南经堂教育深受中文伊斯兰著述的影响、中阿波文并授的地方特色,对中国伊斯兰文化的发展意义重大。

马德新一生经学教育与著述并重,不仅著述颇丰,而且桃李满园。经他培养的弟子或再传弟子据说达千余人。他曾影响过云南几代回回学子,在他的众多弟子中,知名的有马安礼、马开科、马联元、杜文秀等人。

马德新的译著有下列七类:1.《宝命真经直解》前5卷,是中国最早的《古兰经》节译本。2.《纳哈五》《赛尔夫》《阿瓦米勒》等是关于阿拉伯语语法的教本。3.《真诠要录》《指南要言》《天方性理注释》是对王岱舆、马注、刘智等先辈学者著作的简介与注释。4.《尔勒璧春秋》是一部史书。5.《寰宇述要》《天方历源》是关于伊斯兰教天文历法的理论著作。6.《大化总归》虽署马开科为著者,马德新为校订,但该书之主题策划、发凡起例、思想认识无不是马德新起主导作用。马德新《大化总归·序》在谈到写作缘起时说,该书是在《甫苏思》基础上写成的。《四典要会》由《信源六箴》《礼功精义》《幽明释义》与《正义考述》四篇组成,各篇完成年代不同,但到咸丰九年(1859年)马安礼作序时已讲道:“书既成,编为一帙,题曰《四典要会》。”此时各篇已全部完成。《道行究竟》《理学折衷》《性命宗旨》《礼法启爱》等,是关于伊斯兰教礼法、教义和哲学理论的著作。7.《朝觐途记》原文为阿拉伯文,成书年代殊难考证。现知清咸丰十一年(1861年)有门人马安礼汉译本,还有方国瑜《朝觐途记概说》及纳国昌注释本。《朝觐途记》以时间为线,简明扼要地记载了马德新历时七年多的朝觐、游历路线、内容及见闻遭遇。

这些译著,有的直接译自阿拉伯文和波斯文,有的用汉文著述,有的是用阿拉伯文或波斯文编著,共四十余部

在1856年云南回民反清起义中,马德新号召滇东南回族穆斯林武装起义,与杜文秀所领导的滇西回民义军遥相呼应,反对清朝的民族压迫,后为势所迫随马如龙降清,被清政府封为“二品伯克”、“滇南回回总掌教”。但他息影林下,继续专心致志于弘扬伊斯兰文化的著述。1874年,马德新惨遭清廷杀害,终年八十岁。

马德新毕生致力于阐扬伊斯兰文化。在“数十年中,学习渊源,遵中国之礼,引孔孟之章,译出天道人道之至理,指破生来死去之关头”。在他的代表作《四典要会》、《大化总归》等著述中,全面阐扬伊斯兰教的教义、修持、教法、礼仪和哲学。他以伊斯兰教的经义为本,引证宋儒的‘理”、“气”之说与阴阳、造化、表里、善恶等概念与范畴,反复阐明真主是“化育万世”、“化生万物”的本原,并把宇宙演化分为先天、中天、后天三个不同性质的阶段,认为“先天浑然,故真一开起化之原;中天灿然,故数一立成化之本;后天厘然,故体一顺化化之机。要其化之登终而返始者,皆化化之自然而归本然也”。他补充了王岱舆等先辈学者关于伊斯兰教“后世复生”之说的不足,并把伊斯兰教哲学与中国传统儒学有机地结合起来,形成了自己独到的回回理学体系。