示巴女王的身影消失后,安东尼发现有一个男孩站在他小屋的门边。他心中猜想:“也许是女王的仆人。”男孩矮似侏儒,但身子却粗壮得像一个卡比尔39,歪歪扭扭,样子很难看。他满头白发,头大得出奇;他身披一件破长袍,全身哆哆嗦嗦,手里拿着一卷纸莎草做的纸。
月光透过一朵白云照在他的身上。
安东尼
站得远远的审视男孩,心里有点儿害怕。你是谁?
男孩
回答:
你昔日的门徒希拉瑞昂40!
安东尼
你胡说,希拉瑞昂到巴勒斯坦去了已经好几年了。
希拉瑞昂
我现在又回来了!真的是我!
安东尼
走过去仔细打量。
他的脸好似朝霞,憨憨厚厚,一副笑容,而你的脸,阴阴沉沉,一副老相。
希拉瑞昂
这是因为我长年劳累所致。
安东尼
声音也不一样。你的声音沙哑,毫无活力。
希拉瑞昂
这是因为我吃的饮食太坏!
安东尼
你这一头白发是怎么来的呢?
希拉瑞昂
是因为我忧伤过度!
安东尼
旁白:
真是他吗?……
希拉瑞昂
我去的地方,并不像你说的那么远。今年什巴尔月41保罗隐修士来看过你。二十天前游牧人给你送来过面包。前天,你还求过一个水手给你捎来三把凿子。
安东尼
你全都知道了!
希拉瑞昂
告诉你吧,我根本没有离开你,只不过这几年你没有发现我罢了。
安东尼
怎么会呢?是的,我的头脑成天糊里糊涂!特别是今天夜里……
希拉瑞昂
七大罪恶全都降临。不过,它们的那点点儿诡计,一碰到你这样的圣人,马上就会败露!
安东尼
唉!不!……不!我每分钟都有上当的可能!要是我始终是胆大心细、意志坚定,像伟大的阿达纳西那样,就好了。
希拉瑞昂
他是七个主教非法任命担任圣职的。
安东尼
那不要紧!只要他的道德……
希拉瑞昂
得了吧!此人十分骄傲和残忍,事事都要玩弄阴谋,结果,大家说他大权独揽,把他流放到国外去了。
安东尼
这是诬蔑!
希拉瑞昂
他曾试图收买掌管施舍品库房的欧士达特42,这一点,你不否认吧?
安东尼
我承认,是有这么一回事。
希拉瑞昂
为了报复,他一把火把亚塞纳43家的房子烧光了!
安东尼
唉!
希拉瑞昂
在尼西亚主教会议上,在谈到耶稣时,他说耶稣只不过是“主的仆人”。
安东尼
唉!这样说法,的确是亵渎神明!
希拉瑞昂
此外,他的知识也很有限,他自己也承认,连“圣子”的性质44他也不明白。
安东尼
高兴得发笑。
是的,他的智力也不太……高。
希拉瑞昂
如果人们任命你去担任他那个职务的话,这对你的教友和你本人都是一件好事。这离群索居的生活实在太苦了。
安东尼
恰恰相反!对人来说,重要的是灵魂;他应当远离世上有害的事物。在世上行事,必定使人堕落。我甚至不愿意沾染泥土,尽管我只是脚沾地。
希拉瑞昂
远离尘世,貌似孤独的人,实际上是有更大的贪求,此种人是伪君子。你虽然不吃肉,不饮酒,不洗浴,不使用奴仆,不追逐荣誉,可是你脑子里成天都在想象什么筵席啦,香水啦,裸体女人啦,人们的鼓掌叫好啦!你这样的洁身自好法,乃是伪装得更巧妙的腐化;你看不起世人,只不过是因为你没有力量反对世人!正是因为这样,或者是因为心存疑虑,所以你这样的人才落得如此可怜。只有实事求是,才能生活得很快乐。请问,耶稣是成天愁眉苦脸的吗?他周围都是朋友,在橄榄树荫下休息;到包税人家去,一杯又一杯地饮酒,不嫌弃犯过罪的女人,医治人们各种各样的痛苦。而你,你只知道同情你自己的艰苦。你后悔了,发疯了,连狗来亲你,你也不理了;孩子向你微笑,你也视若无睹了。
安东尼
呜呜咽咽地哭起来了。
够了!够了!你说得我心里烦透了
希拉瑞昂
把你破衣烂衫上的虱子都抖掉!振作起来,别再这么邋邋遢遢!你的上帝并不是硬要拿人作牺牲、爱吃人肉的摩洛克45!
安东尼
不过,受苦的人将得到上帝的祝福。有翼的天使将恭恭敬敬地接受忏悔者的血。
希拉瑞昂
那你就去为孟塔鲁斯派的教徒46大唱赞歌好了!他们的血比谁都流得多。
安东尼
你要知道,一个人之所以殉教,为的是证明教义的真理!
希拉瑞昂
怎么能用这种方法来证明教义的精深呢?这岂不正好说明教义也有错误的地方吗?
安东尼
住嘴!你这简直是一派胡言!
希拉瑞昂
要做到以身殉教,也许并不太难。教友们的鼓动,骂人的痛快,过去的誓言,一时的糊涂,在许许多多种情况下,都可促使一个人去以身殉教。
安东尼转身走开,希拉瑞昂跟着他走。
再说,这样死法,也可以引起大混乱。丹尼士、西普里安和格列果瓦47不采取这种做法。亚历山大的彼德48也曾经谴责过这样死法,而且,在埃尔维尔主教会议上49……
安东尼
塞住耳朵。我不听!
希拉瑞昂
提高嗓门说:
瞧你又犯老毛病了,你真懒。愚昧是骄傲产生的浮渣。你说什么“我的信仰已经确定,为什么要讨论?”你看不起学者、哲人和传统;你明明不懂法律,却硬说法律没有什么了不起。你以为你这样做,是很明智的吗?
安东尼
我听够了!他吵吵嚷嚷,简直把我的头都吵晕了。
希拉瑞昂
努力去了解上帝,这个办法比你用苦修去感动他更为有效。我们的优点在于追求真理。单靠宗教,是不能够把世间的一切现象都解释清楚的;把你所不了解的问题都解决了,就可以使宗教更加难以批驳,使它的教义更加精深。因此,为了宗教的地位得到巩固,你应当和教友们互相沟通,否则,教会或教友会便徒具虚名;此外,你还需要倾听理智的声音,对任何事或人都不抱轻蔑的态度。巫师巴拉姆50、诗人埃士奇勒和居姆的女预言者早已说过救世主必将到来。亚历山大的丹尼士已奉到上天的谕示:今后,无论什么书都要读一读。圣克雷芒51要求我们学习希腊的文学。赫尔玛斯52在他所钟爱的一个女人的幻想的影响下便一心皈依。
安东尼
瞧你这副神气十足的权威样子!我觉得你好像长高了……
希拉瑞昂的身子的确在逐渐往上长;安东尼闭眼不看他。
希拉瑞昂
你放心吧,我的好隐修士!
我们到那儿去,坐在那个大石头上,像从前那样,天刚蒙蒙亮,我就来向你行礼,叫你一声“明亮的晨星”,你马上就开始教我的功课。你对我的教育还没有完哩。现在月光照亮着我们。我听你讲。
他从腰间取出一支芦苇笔,盘腿坐在地上,手里拿着一卷纸莎草纸,抬头望着安东尼;安东尼坐在他旁边,低着头。
沉默一会儿后,希拉瑞昂又继续说道:
上帝的话不是通过奇迹的显现向我们证实的吗?而法老的巫师也行奇迹,其他的骗子也能行奇迹;其实大谬不然。什么叫“奇迹”?我认为,奇迹是超自然的事情。它的威力有多大,我们并不知晓。一件普普通通不足为奇的事情,我们有何必要去了解它呢?
安东尼
没有必要!我们照《圣经》上的话做好了!
希拉瑞昂
圣保罗、奥利金53和许许多多其他的人都不拘泥于《圣经》的字面,不过,如果用比喻的办法去解释《圣经》的话,那就只有一小部分人才懂,而真理就无法让所有的人都明白。怎么办呢?
安东尼
由教会去想办法好了!
希拉瑞昂
这样一来,《圣经》岂不是就没有用处了吗?
安东尼
不!尽管《旧约全书》有……我承认,有些地方讲得很晦涩,但《新约全书》还是用词明确,一看就懂的。
希拉瑞昂
《马太福音》上说报喜信的天使显现在约瑟面前,而《路加福音》上却说天使出现在马利亚的房中54。第一本《福音书》55上说:耶稣由一位妇女行敷油礼一事是发生在他开始社会活动的时候,而其他三本则说是在他死在十字架上的前几天。《马太福音》说:人们给耶稣在十字架上喝的是醋和胆汁,而《马可福音》却说喝的是酒和没药。据《路加福音》和《马太福音》上说:使徒不应当身带金钱和布袋,也不应当穿鞋和拿棍子;相反,《马可福音》上说耶稣允许他们穿鞋和拿棍子,但除此以外,其他的东西一律不准带。到底哪个说法对,我简直搞糊涂了!……
安东尼
大吃一惊地说:
是的……是的……
希拉瑞昂
那个患血漏的女人摸了耶稣的衣裳56,耶稣转身说道:“谁摸我的衣裳?”他不知道是谁在摸他?这个话,和耶稣“无所不知”的论断大相矛盾。如果坟墓57有人把守,妇女们就用不着去找人来帮忙把坟墓的石头搬开。可见,不是没有人把守,就是圣洁的妇女们当时不在那里。在以马忤斯,他和门徒们一起吃鱼58,并让他们摸他的伤口。他的身体是人的身体,有骨有肉,有重量的,但它能穿过墙壁。这可能吗?
安东尼
要解答你这个问题,是需要花很多时间的。
希拉瑞昂
耶稣既然是圣子,为什么又要接受圣灵呢?他既然是三位一体中的第二位,又有何必要受洗礼呢?他,既然是神,魔鬼又怎么去试探他呢?
所有这些问题,你脑筋里就从来没有想过吗?
安东尼
想过!……经常想!它们一直萦系在我心里,有时候把人搞得糊里糊涂,有时候又把人搞得心烦意乱。我强把它们压下去,可它们一会儿又冒了出来,弄得我心里憋得十分难受;因此,我有时候觉得有人在诅咒我。
希拉瑞昂
你一心侍奉上帝不就结了吗?
安东尼
我当然要敬拜他!
沉默许久以后,
希拉瑞昂
说道:
除了教条以外,其他的问题是允许自由研究的。你想不想知道天使的品级、《民数记》59的意义、胚芽和化身产生的原因吗?
安东尼
想知道!想知道!我的思想正在为挣脱牢笼而斗争,我认为,只要我集中精力从事,是可以达到目的的。我有时候在一刹那间仿佛觉得是身子悬在半空中,隔了一会儿又掉了下来!
希拉瑞昂
你想知道的秘密,是掌握在智者手里的。他们生活在一个遥远的国家;他们身穿白衣,坐在大树下,像天上的神那样恬静。有一股温煦的风滋养着他们。在他们周围有许多豹子在草地上走来走去。泉水的潺潺声、独角兽的嘶鸣和他们的话音交织在一起。你去听吧:一切尚不了解的东西都将揭示出来!
安东尼
唉声叹气地说:
路那么远,再加上我人已经老了!
希拉瑞昂
嘿!嘿!有学问的人是不少的!在你身边就有;就在这里!——让我们进去吧!