原典

于是,普眼菩萨①在大众中即从座起,顶礼佛足,右绕三匝,长跪叉手而白佛言:大悲世尊! 愿为此会诸菩萨众,及为末世一切众生,演说菩萨修行渐次,云何思惟②? 云何住持? 众生未悟③,作何方便普令开悟④?

世尊! 若彼众生无正方便及正思惟⑤,闻佛如来说此三昧,心生迷闷⑥,即于圆觉不能悟入⑦,愿兴慈悲⑧,为我等辈及末世众生假⑨说方便。作是语已,五体投地。如是三请,终而复始。

尔时,世尊告普眼菩萨言:善哉! 善哉! 善男子!汝等乃能为诸菩萨及末世众生,问于如来修行渐次,思惟、住持,乃至假说种种方便⑩,汝今谛听,当为汝说。时普眼菩萨奉教欢喜,及诸大众默然而听。

注释

①普眼菩萨:即观世音菩萨,因为他有千手千眼,在两眼两手下,左右各具二十手,手中各有一眼,共四十手四十眼,各配二十五有 (三界中二十五种有情众生存在的环境,包括四洲、四恶趣、六欲天等),而成千手千眼。因为观世音菩萨的慈眼普观一切有情众生,所以称为普眼菩萨。

②思惟:思量所对之境,进行辨别。

③悟:与觉同义,对于迷惑而言,从迷梦觉醒称为觉,与觉悟同义。

④开悟:意谓开智悟理,使愚昧众生觉悟起来,或愚昧众生得到觉悟,都称为开悟。

⑤正思惟:梵文Samyak—sajkalpa的意译,八正道之一,又称为“正思”“正志”等,对四谛等佛教义理的正确思 惟。

⑥迷闷:“迷”意谓迷于“我”,以我相扰乱其心。“闷”意谓闷于“法”,以法相隐覆法性 (事物的真实属性),所以迷闷就是我执和法执。

⑦悟入:悟实相之理,入于实相之理。

⑧慈悲:梵文Maitr-karuna的意译,佛、菩萨爱护众生,给予欢乐,叫作慈;怜悯众生,拔除痛苦,叫作悲。《大智度论》卷二十七称:“大慈与一切众生乐,大悲拔一切众生苦。”大乘佛教以此异于小乘,作为进入世间“普度众生”的重要依据,所以把慈悲作为佛道之本。有三种慈悲:(一) 众生缘慈悲,这是小悲,对众生的慈悲,这是凡夫的慈悲;(二) 法缘慈悲,这是中悲,觉悟到诸法无我之理所起的慈悲,这是声闻、缘觉以及初地以上菩萨的慈悲;(三) 无缘慈悲,这是大慈悲,离一切差别,心无所缘,这是佛的慈悲。这三种慈悲统称为三缘慈悲,简称为“三慈”。

⑨假:假借之义。各种事物各无实体,借他而有,所以称为假,如借诸蕴而有众生,借栋梁而有房屋。所以“假”是虚妄不实之义。《成唯识论述记》卷一本认为有二假:无体随情假。如凡夫所执我、法,我、法本来没有实体,但随有情众生的妄想而立我、法之名;有体施设假。五蕴和合假说我、法。《大智度论》卷四十一认为有三假:法假。色、心诸法皆无自性;受假。总法含受别法而成一体,如含受四大而成草木,五蕴和合而成众生;名假。没有与名称相应的实物,名字虚假不实。《成实论》主张有四假:因生假。相当于三假中的法假;缘成假。相当于前三假的受假;相待假。如长短等相待而成立,并无实体;相续假。如一念之色声,不成身语业,色声相续,才能成为身语业。

⑩假说种种方便:第二章《普贤章》说明“知幻即离”,不作方便,这是顿悟法门,利根众生闻此可以悟道,钝根众生不能因此而悟道,为了适应钝根众生的需要,普眼菩萨请佛假说方便。

译文

于是,在广大徒众中的普眼菩萨,立即从座位上站起来,向佛足顶礼,向右绕三圈,长跪合掌,告诉佛说:大慈大悲的世尊啊! 请您为各位来此平等法会求法的菩萨大众,并为末法时期的一切有情众生,说明菩萨修行的渐次法门,如何思惟? 如何使正法久住于世? 当有情众生还没有开悟的时候,用什么方法才能够普遍地使他们很快开悟呢?

世尊! 假若那些有情众生,没有教给他们正确的修行方法,没有告诉他们正确的思惟方式,只听如来说这三昧,其心就要迷惑纳闷,对于圆觉法门不能悟入,但愿我佛慈悲,为我们这些人及末法时期的有情众生,指点方法。这样讲完以后,行五体投地礼。这样恳切地启请了三次,请求世尊教诲。

这时候,世尊告诉普眼菩萨说:好啊! 好啊! 善男子! 你能够为各位菩萨及末法时期的有情众生,问如来如何一步一步地修行? 如何思惟? 如何定住如来境界?乃至于借用种种方法,使众生悟道。你现在要好好地听,我应当对你说。普眼菩萨听到佛答应说法的时候,非常高兴,在座的大众都静默聆听。

原典

善男子! 彼新学菩萨及末世众生,欲求如来净圆觉心,应当正念①,远离诸幻。先依如来奢摩他②行,坚持禁戒③,安处徒众,宴坐④静室。恒作是念:我今此身四大⑤和合,所谓发、毛、爪、齿、皮、肉、筋、骨、髓、脑、垢、色,皆归于地⑥;唾、涕、脓、血、津、液、涎、沫、痰、泪、精、气、大小便利,皆归于水⑦;暖气归火⑧;动转归风⑨。四大各离,今者妄身当在何处? 即知此身毕竟无体,和合为相,实同幻化,四缘⑩假合,妄有六根⑾。六根、四大,中外⑿合成,妄有缘气于中积聚,似有缘相,假名为心。

善男子⒀! 此虚妄心,若无六尘⒁,则不能有,四大分解,无尘可得;于中缘尘⒂各归散灭,毕竟无有缘心可见。

善男子! 彼之众生,幻身灭故,幻心亦灭⒃;幻心灭故,幻尘亦灭⒄;幻尘灭故,幻灭亦灭⒅;幻灭灭故,非幻不灭⒆。譬如磨镜,垢尽明现⒇。

善男子! 当知身心皆为幻垢(21),垢(22)相永灭,十方清净。

善男子! 譬如清净摩尼(23)宝珠(24)映于五色(25),随方各现,诸愚痴者见彼摩尼实有五色。(26)

善男子! 圆觉净性现于身心(27),随类各应,彼愚痴者,说净圆觉实有,如是身心自相,亦复如是。由此不能远于幻化,是故我说身心幻垢,对离幻垢,说名菩萨。垢尽对治,即无对垢及说名者。

注释

①正念:梵文 Samuyaksmrti 的意译,八正道之一,意谓明记四谛等佛教真理。在此“正念”是最初所下的功夫,“正念”意谓无念,凡是起心动念,在圆觉体中,都是幻化。意在一念不生,则诸妄自灭,所以称为“远离诸幻”。

②奢摩他:梵文 Samatha 的音译,意译为止、止寂等,禅定的异名之一,意谓使心止于一处,常与观连用,称为止观。止除妄,观证真理。止为禅定,观为智慧。修止有三:系缘守境止。系心于鼻端、脐间等处,使心不散;制心止。制心使之不驰散;体真止。知一切法由因缘而生,没有自性,使心不取诸法,使妄念止息。此中用体真止。

③戒:梵文Sila的意译,音译尸罗,意谓防禁身心之过。佛教为在家和出家信徒所制定的戒规。戒法、戒体、戒行、戒相是戒之四科。戒法是如来所制法规;戒体是由于受授作法而领纳戒法于心性,生防非止恶之功德;戒行是随其戒体而如法动作身、语、意三业;戒相即五戒、八戒、十戒、二百五十戒等。

④宴坐:即身心寂静,正如《大智度论》所说的“不依身,不依心,不依三界,于三界中不得身心,是名宴坐”。身、心俱寂,连空也是空。

⑤四大:梵文 Caturmahabnuta 的意译,又称为“四界”。指地、水、火、风四种构成色法的基本元素。因为它们能够造作一切色法,所以称为“能造四大”,被造作的各种色法,称为“四大所造”。四大的属性分别是坚、湿、暖、动,四大的作用分别是持 (保持)、摄 (摄集)、熟 (成熟)、长 (生长)。

⑥地:梵文Prthiv、Talima、Bhumi的意译,以能生、能依为义。

⑦水:即四大之一的水大,存在于一切色法当中,以湿润为性,其作用是摄集。

⑧火:即四大之一的火大,以温热为其属性,以调熟为其作用,普遍存在于一切物质世界。

⑨风:四大之一的风大,其属性为动,其作用是长。

⑩四缘:指见、闻、觉、知,因为这四性都有能缘之义,以四性和合,妄有根相,见为眼根,闻为耳根,觉为鼻、舌、身三根,三根总名为觉,知为意根。

⑾六根:根是梵文indriya的意译,意谓能生,是促进增生作用的根本,如眼根能生眼识,耳根能生耳识等。六根即眼、耳、鼻、舌、身、意六种感觉器官,分别缘取色、声、香、味、触、法六尘。

⑿中外:“中”即内,即眼、耳、鼻、舌、身、意六根,“外”即地、水、火、风四大。

(13)善男子:佛教称在家、出家男性信徒为善男子,赞美其信佛闻法之德。称其女性信徒为善女人。

⒁六尘:即色、声、香、味、触、法六种外境,因为这六种外境能够染污净心,触身成垢,所以称为六尘。

⒂缘尘:即眼、耳、鼻、舌、身、意六种能缘之根和色、声、香、味、触、法六尘,六根、六尘合称十二处。

⒃幻身灭故,幻心亦灭:这是一种禅定境界,首先是幻身灭除,然后是幻心灭除,达到无我境界,即我空。

⒄幻心灭故,幻尘亦灭:由我空而达法空。“尘”即色、声、香、味、触、法六尘,代表外境,“幻尘亦灭”是法空境界。

⒅幻灭亦灭:这是第三空——空空。

⒆非幻不灭:达到三空以后,就是法性真如的实体,所以称为“非幻”。这种非幻之体是没有穷尽的,所以是“不灭”。

⒇譬如磨镜,垢尽明现:求净圆觉,就像磨镜一样,幻身、幻心、幻尘、幻灭,就像尘垢一样隐覆真如,身灭、心灭、尘灭乃至幻灭亦灭,就像镜垢灭尽以后,就显现真如,显现镜的光明。

(21)幻垢:有情众生的身心,没有实体,虚幻不实,所以称之为幻。有漏不净,所以称之为垢。

(22)垢:梵文 Mala 的意译,音译摩罗。妄惑垢心性,所以称为垢。《大乘义章》卷五本称:“流注不绝,其犹疮漏,故名为漏;染污净心,说以为垢,能惑所缘,故称为惑。”烦恼的异名。《俱舍论》卷二十一认为有六垢:恼、害、恨、谄、诳、 ,《瑜伽师地论》卷七十四认为有七垢:欲垢、见垢、疑垢、慢垢、骄垢、随眠垢、悭垢。

(23)摩尼:梵文Mani 的音译,另译末尼,意译珠宝、离垢、如意等。宝珠之总名。《一切经音义》卷上称:“摩尼,正云末尼,末谓末罗,此云垢也。尼谓离也,谓此宝光净,不为垢秽所染也。”又称:“末尼此曰增长,谓有此宝处,必增其威德,旧翻为如意、随意等,逐义译也。”

(24)宝珠:即摩尼珠,又称为如意珠 (Cintamani),相传这种宝珠出自龙王或摩羯鱼 (身长二十八万里) 的脑中,或是佛的舍利变成,相传佩戴此珠,毒不能害,火不能烧,心想事成。

(25)五色:即青、黄、赤、白、黑五种颜色,宗密著《圆觉经略疏》认为:这五种颜色代表五道:地狱、饿鬼、畜生、人、天,明代沙门憨山释德清撰《圆觉经直解》认为:这五种颜色代表构成人身的色、受、想、行、识五蕴。

(26)据宗密著《圆觉经略疏》,本段比喻唯识三性,摩尼宝珠比喻圆成实性,显现五种颜色是依他起性,愚痴众生认为实有五色,是遍计所执性。

(27)身心:有情众生的正报。五蕴之中的色蕴是身,受、想、行、识四蕴是心。

译文

善男子! 你说的那些刚学佛的菩萨及末法时期的有情众生,要想求得如来的净圆觉心,就应当正念,以此正念远离各种幻境,首先要依如来的“止”而修行,然后坚持禁戒,带领徒众,在寂静的房舍里宴坐。总是这样思惟:我现在这个身体是四大和合而成,所谓发、毛、爪、齿、皮、肉、筋、骨、髓、脑、垢、色,都归于地;唾、涕、脓、血、津、液、涎、沫、痰、泪、精、气、大小便利,都归于水;暖气归于火;动转归于风。如果是四大各自分离,现在这个虚妄身体应当在哪里呢? 由此可知,这个身体毕竟是没有实体,四大和合为其表相,实际上与幻化是相同的,我们的身体是由四性因缘假合而成,在这假合的身体上妄有六根。六根和四大,内外和合而成此身,由于虚妄而有的条件——气,在身中积聚,好像是有因缘之相,假立之名为心。

善男子! 这种虚妄心,如果没有六尘的话,就不会存在。如果四大分解的话,则无六尘可得;此中能缘之根和所缘之尘,各归散灭,生命结束,能缘之心终究不可得。

善男子! 那些求净圆觉心的有情众生,因为虚幻身灭除了,虚幻之心也就灭除了;因为虚幻之心灭除了,虚幻之尘也就灭除了;因为虚幻之尘灭除了,虚幻之灭也就灭除了;因为幻灭灭除了,非幻则不灭除。就像磨镜一样,污垢灭尽,光明显现。

善男子! 应当知道,人的身心都是虚幻不实的污垢,污垢之相永远灭除以后,即达十方清净。

善男子! 比如清净的摩尼宝珠一样,能够映现出五种颜色,随应不同的方向而现不同的颜色。各种愚昧无知的有情众生,认为摩尼宝珠真实而有五种颜色。

善男子! 圆觉的清净本性,就体现在有情众生的身心上,它随顺适应各类不同的有情众生。但是那些愚昧无知的有情众生,把净圆觉的变现误认为实有,认为这样的身心自相,也是实有。因此,不能远离幻化。所以,我要告诉大家:我们现有的身心都是幻垢。如果能够脱离这种幻垢,就称之为菩萨。把幻垢对治干净以后,就不存在对治幻垢的东西了,也不需要再叫什么名称了。

原典

善男子! 此菩萨及末世众生,证得诸幻灭影像故,尔时便得无方清净,无边虚空,觉所显发。觉圆明故,显心清净。心清净故,见尘①清净;见②清净故,眼根③清净;根④清净故,眼识⑤清净;识⑥清净故,闻尘⑦清净;闻清净故,耳根⑧清净;根清净故,耳识⑨清净;识清净故,觉尘⑩清净。如是,乃至鼻⑾、舌⑿、身⒀、意⒁,亦复如是。

善男子! 根清净故,色尘⒂清净;色⒃清净故,声尘⒄清净。香⒅、味⒆、触⒇、法(21),亦复如是。

善男子! 六尘清净故,地大(22)清净;地清净故,水大(23)清净。火大(24)、风大(25),亦复如是。

注释

①见尘:即眼所见的色尘。

②见:梵文Darsana的意译,意谓思虑推求而抉择事理,即见解,通正、邪二种。

③眼根:六根 (眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根) 之一,发生眼识之所依,地、水、火、风四大种之所造,分胜义根、扶尘根二种。眼睛看不见的发生眼识之功能是净色根,亦称胜义根,可以看见的眼球是扶尘根。

④根:梵文Indriya的意译,意谓能生,是促进增生作用的根本,如眼根能生眼识,耳根能生耳识等。共有二十二根:眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根、女根、男根、命根、苦根、乐根、忧根、喜根、舍根、信根、精进根、念根、定根、慧根、未知当知根、已知根、具知根。

⑤眼识:六识 (眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识) 之一,以眼根为所依所生之识,其功能是了别色境,随能生之眼根而立眼识之名。《三藏法数》卷二十一称:“眼根由对色尘,即生其识,此识生时但能见色,是名眼识。”

⑥识:梵文Parijnana的意译,音译婆哩若儞,心之异名,了别为义,心对于境起了别作用就是识。唯识宗认为有八识:眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识、末那识、阿赖耶识。

⑦闻尘:即所闻之尘,六尘 (色尘、声尘、香尘、味尘、触尘、法尘) 之一的声尘,因为是耳根所闻,所以称为闻尘。

⑧耳根:六根之一,发生耳识之所依,地、水、火风四大种之所造,分胜义根、扶尘根二种,眼睛看不见的发耳识之功能,即为净色根,亦称胜义根。可以看见的肉耳,是扶尘根。

⑨耳识:六识 (眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识) 之一,以耳根为所依所生之识,其功能是了别声境,依能生之耳根而立耳识之名。

⑩觉尘:即六识所缘的外境,也就是六尘:色尘、声尘、香尘、味尘、触尘、法尘。

⑾鼻:即鼻根,六根 (眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根) 之一,生鼻识所依之根,地、水、火、风四大种之所造,分胜义根、扶尘根二种,眼睛看不见的生鼻识之功能,是净色根,亦称胜义根。能看见的肉鼻是扶尘根。

⑿舌:即舌根,六根之一,生舌识所依之根,地、水、火、风四大种之所造,分胜义根、扶尘根二种,眼睛看不见的生舌识之功能,是净色根,亦称胜义根。能看见的肉舌是扶尘根。

(13)身:即身根,六根之一,生身识所依之根,地、水、火、风四大种之所造,分胜义根、扶尘根二种,眼睛看不见的生身识之功能,是净色根,亦称胜义根。看得见的肉身是扶尘根。

⒁意:即意根,六根 (眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根) 之一,生意识所依之根,前五根 (眼根、耳根、鼻根、舌根、身根) 是色法,第六根意根是心法。

⒂色尘:六尘 (色尘、声尘、香尘、味尘、触尘、法尘) 之一,是眼识依眼根所缘的外境,因为它染污眼识,所以称为色尘。包括三种:(一) 显色,即青、黄等色;(二) 形色,即长、短等;(三) 表色,即取、括等色。三种色中,只有显色实有,形色和表色都是依显色分位上的假立,所以没有实体。

⒃色:梵文Rupa的意译,从广义上讲,有变坏、质碍的物质现象,都是色法,相当于五蕴中的色蕴,包括眼、耳、鼻、舌、身五根和色、声、香、味、触五尘,还有属于精神现象的无表色。从狭义上来讲,是眼识所缘的对象——色境。

⒄声尘:耳识依耳根所缘的外境,包括十一种:(一) 内缘声,有情众生发出的声音;(二) 外缘声,风、林等无情发出的声音;(三) 内外缘声,如手击鼓的声音;(四) 可意声,顺心之声;(五) 不可意声,(六) 俱相违声;(七) 世所共成声;(八) 成所引声,佛教圣人说的话;(九) 遍计所执声,外道虚妄计度所起的言教;(十) 圣言所说声,依见闻觉知所起的真实语;(十一)非圣言所说声,依见闻觉知所起的虚妄语。

⒅香:即香尘,鼻识依鼻根所缘的外境,称为香。分为好香、恶香、平等香、俱生香、和合香、变异香六种。对身体起顺适作用的香,是好香。臭是恶香。对身体既无好处又无坏处的香,是平等香。其香气与本质俱时生起,称为俱生香。和合香是由各种香料和合制成的线香、末香等。变异香是水果成熟而产生的香味。

⒆味:即味尘,舌识依舌根所缘的外境,共分十二种:苦、酸、甘、辛、咸、淡、可意、不可意、俱相违、俱生、和合、变异。

⒇触:即触尘,是身识依身根所缘的外境。共二十六种——地、水、火、风、滑、涩、轻、重、软、暖、急、冷、饥、渴、饱、力、劣、闷、痒、黏、病、老、死、疲、息、勇。此中分为能造触、所造触二类,地、水、火、风四大种是能造触,这是触境的实体,坚劲为地,流湿为水,温热为火,轻动为风。其余的二十二种是所造触。

(21)法:梵文Dharma的意译,即法尘,称为法处所摄色。是意识依意根所缘的外境。共分五种:(一) 极略色。依假想观,分析土、木、金、石等实色,至其边际,假立极微之名,这就是极略色;(二) 极迥色。依假想观,分析光、影、明、暗等假色,至其边际,假立极微之名,这就是极迥色;(三) 受所引色。因受诸戒所引发的无表色,因教因师而领受,依受而发起,所以称为受所引;(四) 遍计所起色。独散意识虚构的五根、五境等影像色;(五) 定所生色。又称为定自在所生色或定果色,由于禅定力所变现的色等五境。

(22)地大:四大 (地大、水大、火大、风大) 之一,“大”有四义:所依大、体性宽广大、形相大、起用大。地大以坚为其属性,以持为其作用。人身之发、毛、爪、齿、皮、肉、筋、骨、髓、脑、垢、色等,都归于地大。

(23)水大:四大之一,其属性是湿,其功能是摄集,人身之唾、涕、脓、血、津、液、涎、沫、痰、泪、精、气、大小便利,都归于水大。

(24)火大:四大之一,其属性是暖,其功能是成熟,人身之暖都归于火。

(25)风大:四大之一,其属性是动,其功能是生长,人身之动转都属于风。

译文

善男子! 这些菩萨和末法时期的有情众生,证得各种幻境灭除,各种表相只不过是净圆觉的影像而已。此时即得十方清净,无边无际的虚空,这些都是彻觉彻悟所显发的作用。因为觉心圆满,明净可知,阿赖耶识之心就显得清净了;因为心清净了,眼睛所见的色尘都是清净的;因为见是清净的,眼根也是清净的;因为根是清净的,眼识也是清净的;因为识是清净的,所闻尘也是清净的;因为闻是清净的,耳根也是清净的;因为根是清净的,耳识也是清净的;因为识是清净的,觉尘也是清净的。乃至于鼻、舌、身、意,也是这样。

善男子! 因为根是清净的,色尘也是清净的;因为色是清净的,声尘也是清净的。香尘、味尘、触尘、法尘,也是这样。

善男子! 因为六尘清净了,地大也就清净了;因为地清净了,水大也就清净了。火大、风大,也是这样。

原典

善男子! 四大清净故,十二处①、十八界②、二十五有③清净。彼清净故,十力④、四无所畏⑤、四无碍智⑥、佛十八不共法⑦、三十七助道品⑧清净。如是,乃至八万四千⑨陀罗尼⑩门,一切清净。

善男子! 一切实相⑾性清净故,一身⑿清净;一身清净故,多身⒀清净;多身清净故,如是,乃至十方众生圆觉⒁清净。

善男子! 一世界清净故,多世界清净;多世界清净故,如是乃至尽于虚空,圆裹三世⒂,一切平等⒃,清净不动⒄。

注释

①十二处:梵文Dvadasayatana的意译,三科 (五蕴、十二处、十八界) 之一,指眼、耳、鼻、舌、身、意六根和色、声、香、味、触、法六尘,因为根和境是产生心法和心所法的处所,所以称为十二处。又因为根与境互相涉入,所以十二处又称为十二入。

②十八界:梵文Astadasadhatu的意译,可以是对世界一切现象所做的分类,或说一人一身具此十八界。其中包括能够发生认识功能的六根:眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根,作为认识对象的六境:色境、声境、香境、味境、触境、法境,以及由此生起的六识:眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识。

③二十五有:有情众生在三界中的二十五种生存环境,《大般涅槃经》卷二十五称:“被无明枷,系生死桎,达二十五有,不能得离。”其中包括欲界十四有,即四恶趣 (地狱、饿鬼、畜生、阿修罗)、四洲 (东胜神洲、南赡部洲、西牛货洲、北俱卢洲)、六欲天 (四天王天、性利天、夜摩天、兜率天、乐变化天、他化自在天);色界七有,包括四禅天和初禅中的大梵天,再加第四禅中的净居天与无想天;无色界四有:识无边处、空无边处、无所有处、非想非非想处。

④十力:梵文 Dasabala 的意译,佛具有的十种智力:(一) 知觉处非处智力,“处”意谓道理,知道事物合理与不合理的智力;(二) 知三世业报智力,知一切有情众生三世因果业报的智力;(三) 知诸禅解脱三昧智力,知道各种禅定及八解脱、三三昧的智力;(四) 知众生上下根智力,知道有情众生的能力和性质优劣的智力;(五) 知种种解智力,知道有情众生的种种知解的智力;(六) 知种种界智力,知道有情众生素质和境界的智力;(七) 知一切至处道智力,知道转生人、天和达到涅槃等因果的智力;(八) 知天眼无碍智力,以天眼见知有情众生的生死及善恶业缘的智力;(九) 知宿命无漏智力,知道有情众生的宿命和无漏涅槃的智力;(十) 知永断习气智力,知道永断烦恼惑业不再流转生死的智力。据《华严经》等,菩萨也具有十力:深心力、增上深心力、方便力、智力、愿力、行力、乘力、神变力、菩提力、转法轮力。此中指佛的十力。

⑤四无所畏:亦称四无畏,无畏是梵文Vaisaradya的意译,意谓在传教说法的时候,充满自信,无所畏惧。有佛四无畏和菩萨四无畏两种,佛四无畏如下:(一) 正等觉无所畏。又称为诸法现等觉无畏、一切智无所畏。对自己已经证得的佛位充满自信,成佛即具“一切智”;(二) 漏永尽无畏。又称为一切漏尽智无畏、漏尽无所畏,已经断绝一切烦恼,对此充满自信;(三) 说障法无畏。又称为障法不虚决定授记无畏、说障道无所畏,对已说明障碍修道的“愚暗法”的自信;(四) 说出道无畏。又称为证一切具足出道如性无畏、说尽苦道无所畏。对已经超离苦难而达到解脱的自信。据《大智度论》卷五,菩萨四无畏如下:(一) 能持无所畏。对能诵记解说佛法的自信;(二) 知根无所畏。对了解有情众生的根机深浅并应机说法的自信;(三) 决疑无所畏。对解决众生疑难的自信;(四) 答报无所畏。对圆满回答听者询问的自信。这里是佛四无畏。

⑥四无碍智:又称为四无碍辩、四无碍解,是各位菩萨说法时的智辩,对于意业而说称为四无碍解或四无碍智,对于口业来说称为四无碍辩。(一) 法无碍。名、句、文所讲的教法称为法,于教法无滞,称为法无碍;(二) 义无碍。知晓教法所诠义理而无滞碍,称为义无碍;(三) 辞无碍。又称为词无碍,对于各种言辞通达自在,称为辞无碍;(四) 乐说无碍。又称为辩说无碍,为众生乐说自在,称为乐说无碍,契于正理而言说皆无滞碍。

⑦佛十八不共法:佛具有的十八种功德法,不共同于二乘菩萨,所以称为不共法。(一) 身无失。佛自无量劫以来,常用戒、定、慧以修其身;(二) 口无失。佛具有无量智慧之辩才,因人而宜说法,使之证悟;(三) 念无失。佛修甚深禅定,心不散乱;(四) 无异想。佛对于一切众生,平等普度,心无拣择;(五) 无不定心。佛于行、住、坐、卧,永远不离甚深禅定;(六) 无不知己舍心。佛于一切诸法皆悉照知而方舍;(七) 欲无灭。佛度众生,永无厌足;(八) 精进无灭。佛之身心,永远精进,永不休息;(九) 念无灭。三世诸佛之法,没有退转;(十) 慧无灭。佛具有一切智慧,无量无际,永不可尽;(十一) 解脱无灭。佛具二种解脱,一是有为解脱,二是无为解脱。烦恼断尽而无余;(十二) 解脱知见无灭。佛于一切解脱中,知见明了,分别无碍;(十三) 一切身业随智慧行。(十四) 一切口业随智慧行;(十五)一切意业随智慧行;(十六) 智慧知过去世无碍;(十七)智慧知未来世无碍;(十八) 智慧知现在世无碍。

⑧三十七助道品:又称为三十七品、三十七道品、三十七分法、三十七菩提分法。“道”是能通之意,是到达涅槃解脱的资粮。三十七助道品包括四念处、四正勤、四如意足、五根、五力、七觉支、八正道。四念处如下:观身不净、观受是苦、观心无常、观法无我。四正勤如下:(一) 如果恶法未生,即努力防止生恶;(二) 如果是已经生恶,应当努力断除;(三) 如果善法未生,应当努力使之产生;(四) 如果是善法已生,应当是坚持到底,使之圆满。

四如意足如下:(一) 欲如意足。由想达到神通的意欲之力发起的禅定;(二) 念如意足。又称为心如意足,由心念之力发起的禅定;(三) 精进如意足。由不断止恶进善力发起的禅定;(四) 慧如意足。又称为观如意足、思惟如意足等,由思惟佛理发起的禅定。修行这些禅定,可以生起神通变化如意自在的能力。

五根是修行佛法所依靠的五种内在条件:(一) 信根。对佛教的坚定信仰;(二) 精进根。又称为勤根,即“四正断”;(三) 念根。即四念处;(四) 定根。即四禅;(五) 慧根。因智慧具有照破一切,生出善法之能力,可成就一切功德,以至成道,故称慧根。

五力是由于信等五根的增长,所产生的五种修行、达到解脱的力量。《大智度论》卷十九称:“五根增长,不为烦恼所坏,是名为力。”五力如下:(一) 信力。对佛教的信仰虔诚,其力可以破除一切邪信;(二) 精进力。修四正断,可以断除一切恶念;(三) 念力。修四念处,其力可以获得正念;(四) 定力。专心修习禅定,其力可以断除情欲烦恼;(五) 慧力。观悟四谛,成就智慧,可以达到解脱。

七觉支,又称为七觉分、七等觉支、七觉意、七菩提分等,“觉支”是梵文Sambodhianga的意译,七觉支是达到成佛觉悟的七种次第或组成部分。(一) 念觉支。忆念佛法而不忘;(二) 择法觉支。以佛法为准,分辨是非;(三) 精进觉支。努力修行,坚持不懈;(四) 喜觉支。因为觉悟善法,心生欢喜;(五) 猗觉支。又称为轻安觉支,因为断除烦恼粗重,使身心安适愉快;(六) 定觉支,心专注一境,而不散乱;(七) 舍觉支。舍除一切分别,平等对待一切人和物,心无偏斜。

八正道,又称为八圣道、八支正道、八圣道分等,八种通向涅槃解脱的途径:(一) 正见。对四谛等佛教真理的正确见解;(二) 正思惟。又称为正思、正志等,对四谛等佛教义理的正确见解;(三) 正语。修口业,不说不符合佛教义理的话;(四) 正业。又称正行、谛行。即离杀生、不与取等;(五) 正命。按照佛教戒律,过正当合法的生活;(六) 正精进。又称为正勤、正方便等,勤修涅槃之道法;(七) 正念。明记四谛等佛教真理;(八)正定。正确修行佛教禅定。八正道能使人由凡入圣,由生死此岸到达涅槃彼岸,所以又称为八船、八筏等。

⑨八万四千:形容佛的教法之多,常用八万四千之数,略云八万。如八万四千烦恼、八万四千法门等。

⑩陀罗尼:梵文Dharani的音译,另译陀罗那、陀邻尼等,意译为持、总持等。有能持、能遮二义。持善法,使之不失;遮恶法,使之不起。共分四种:(一) 法陀罗尼。又称为闻陀罗尼,闻持佛法而不忘失;(二) 义陀罗尼。于诸法实义,总持而不忘怀;(三) 咒陀罗尼。修禅定而发秘密语,能消除众生之灾厄,称之为咒陀罗尼;(四) 忍陀罗尼。安住于诸法实相,称之为忍。持忍称为忍陀罗尼。

⑾实相:佛教所说的事物的真实相状。不虚妄意谓“实”。因为这种实相没有长、短等虚妄分别,所以实相就是无相。一切世俗认识都是假相,只有摆脱这种世俗认识,才能认识到常住不变的实相。所以实相与真如、涅槃、性空、法性、无相、真性、实际、实性等同义。《肇论:宗本义》称:“本无、实相、法性、性空、缘会,一义耳。”

⑿一身:即法身。法身是梵文 Dharmakaya 的意译,又称为佛身,即以佛法成身,或身具一切佛法。法身即唯识真如或如来藏的自性清净心。

(13)多身:此中指佛的三身之一——化身。又称为应化身、变化身,从广义上来说,凡是佛为度脱众生,所变现的各种形相之身,以此六道众生,都有佛的化身。

⒁圆觉:此言圆觉,本文乃指实相本体,亦即诸法之本体。

⒂三世:又称为三际,即过去世、现在世、未来世。《宝积经》卷九十四称:“三世,所谓过去、未来、现在,云何过去世? 若法已灭,是名过去世。云何未来世? 若法未生未起,是名未来世。云何现在世? 若法已生未灭,是名现在世。”

⒃一切平等:世俗世界有染净不同,如果对染说净,这是相待而言,不是真正的清净。如果是染净同归一性,所以称为平等。

⒄不动:如果清净心有过去、现在、未来,这就不是真正的清净,圆觉周遍于三世,同归真常,所以称为不动。而且,如上所述,证得诸幻已灭,一切事物皆如影像,便得无方清净,此时觉性遍满,清净不动,因为圆觉无边无际。

译文

善男子! 因为四大清净了,所以十二处、十八界、二十五有都清净了。因为那些都清净了,十力、四无所畏、四无碍智、佛十八不共法、三十七助道品都清净了。这样,乃至八万四千陀罗尼门,一切都是清净的。

善男子! 因为一切事物的实相,其本性都是清净的,所以一真法身是清净的;因为一真法身是清净的,所以多个化身也是清净的;因为多个化身是清净的,这样,乃至十方有情众生都达圆觉,都是清净的。

善男子! 因为我们现住的这个世界是清净的,很多世界都是清净的;因为很多世界都是清净的,这样,乃至于整个虚空,周遍于三世,所有的一切都是平等的,都是清净不动的。

原典

善男子! 虚空①如是平等不动②,当知觉性平等不动。四大不动故,当知觉性平等不动。如是乃至八万四千陀罗尼平等不动,当知觉性平等不动。

善男子! 觉性③遍满,清净不动,圆无际④故,当知六根遍满法界⑤。根遍满故,当知六尘遍满法界⑥。尘遍满故,当知四大遍满法界⑦。如是,乃至陀罗尼门遍满法界。

善男子! 由彼妙觉⑧性遍满故,根性、尘⑨性无坏无杂⑩。根、尘无坏故,如是乃至陀罗尼门无坏无杂。如百千灯,光照一室,其光遍满,无坏无杂。⑾

善男子! 觉成就⑿故,当知菩萨不与法缚,不求法脱。不厌生死,不爱涅槃;不敬持戒,不憎毁禁;不重久习,不轻初学。何以故? 一切觉故,譬如眼光晓了前境,其光圆满,得无憎爱,何以故? 光体无二,无憎爱故。⒀

注释

①虚空:五大 (地、水、火、风、空) 之一,虚与空是无的别称,空无障碍,虚无形质。虚空有体有相,其体周遍平等,其相随顺其他物质而彼此相异。

②不动:各种事物的寂灭之相,有情众生以生灭心观之,故有动相,并不是事物真的在动,实际上是心动,正如六祖惠能所说:“不是风动,不是幡动,仁者心动。”

③觉性:有二解:离一切迷妄的觉悟自性;觉知之性,相当于心识。

④圆无际:觉性遍满法界,无法不包,无界不遍,所以称为圆无际。

⑤六根遍满法界:因为觉性遍满,六根不离觉性,所以六根遍满法界。

⑥六尘遍满法界:根本就没有根,因为尘而有根;根本就没有尘,因为根而有尘。既然根遍满法界,所以六尘也遍满法界。

⑦四大遍满法界:因为尘不离四大,四大不离尘,既然尘遍满法界,所以四大遍满法界。

⑧妙觉:自觉觉他,觉行圆满,不可思议,此称妙觉。即佛果的无上正觉。小乘佛教的声闻乘和缘觉乘只是自觉,菩萨虽然是自觉觉他,但不圆满,只有佛自觉觉他圆满,觉体不可思议。

⑨尘:即六尘,眼、耳、鼻、舌、身、意六识所缘的色、声、香、味、触、法六种外境。

⑩无坏无杂:妙觉是性,根尘是相,性相不二。妙觉性与根尘互相摄入,根尘入妙觉,不失其本体,所以是无坏;妙觉入根尘,妙觉依然如故,不见有根尘掺杂其中,所是无杂。世间法入妙觉性中,世间法无坏;妙觉性摄世间法,妙觉性无杂。出世间法也是这样,这就是理事无碍,事事无碍,总说为无坏无杂。

⑾据谛闲著《圆觉经讲义》,本段是譬喻,灯喻世间法和出世间法,光喻诸法之性,室喻尽虚空界,光各遍满,喻互相摄入,最后一句说明此光入彼光,不见坏相;彼光摄此光,不见杂相,喻诸法之性。

⑿觉成就:证知觉性遍满诸法,无坏无杂,名为成就。觉未成就以前,则于一切法有善恶彼此相对待,因为觉成就,则一切事物无非觉性。

(13)本段是比喻,眼性之光,喻妙觉明性,因为性光在眼,喻妙觉明性在法。前境统赅眼睛所见,喻一切法,因为一切事物都是妙觉明心所照。晓了,意谓不假分别,喻妙觉圆照,不用思惟,其光遍满,比喻一切都是觉。得无憎爱,比喻一切平等不二。

译文

善男子! 虚空是这样的平等不动,应当知道,觉性是平等不动的。四大所以是不动的,应当知道,觉性是平等不动的。这样,乃至八万四千陀罗尼是平等不动的,应当知道,觉性是平等不动的。

善男子! 因为觉性普遍充满法界,是清净的,不动的,是圆满的,是无边无际的,应当知道,六根普遍充满法界。因为六根普遍充满法界,应当知道,六尘普遍充满法界。因为六尘普遍充满法界,应当知道,四大普遍充满法界。这样,乃至陀罗尼门普遍充满法界。

善男子! 由于佛性普遍充满的缘故,根性、尘性不被破坏不被混杂。因为根、尘不被破坏的缘故,这样,乃至陀罗尼门不被破坏不被混杂。就像一百盏灯、一千盏灯一样,其光照耀一室,其光普遍充满,不被破坏,不被混杂。

善男子! 因为认识到觉性遍满诸法无坏无杂的道理,应当知道,菩萨不被世间法和出世间法所束缚,也不去求得一个解脱的方法。菩萨不厌恶生死,也不热爱涅槃;不敬重持戒,也不憎恨破戒之人;不敬重修行很久的人,也不轻视刚刚学佛的人。为什么呢? 因为觉性遍满,一切都是觉性,如眼光,明了知晓所看到的眼前一切外境,其光普遍充满所见到的一切外境。一切都是觉性,都无憎恨和热爱之情,为什么呢? 因为光体平等不二,都无憎恨和热爱之情。

原典

善男子! 此菩萨及末世众生,修习此心得成就者①,于此无修,亦无成就。圆觉普照,寂灭无二②。于中百、千、万、亿、阿僧祇③不可说恒河沙④诸佛世界,犹如空华;乱起乱灭⑤,不即不离⑥,无缚无脱⑦。始知众生本来成佛⑧,生死涅槃犹如昨梦⑨。

善男子! 如昨梦故,当知生死及与涅槃,无起无灭⑩,无来无去。其所证⑾者,无得无失,无取无舍。其能证⑿者,无作无止,无任无灭。于此证中,无能无所,毕竟无证,亦无证者,一切法性⒀,平等不坏。

善男子! 彼诸菩萨如是修行⒁,如是渐次⒂,如是思惟⒃,如是住持⒄,如是方便⒅,如是开悟⒆,求如是法,亦不迷闷。

注释

①修习此心得成就者:修习此心即依圆观,直观此心,日久功纯,豁尔心开,顿见此心,朗然虚静,不见有行可修,有果可证,所以说无修,亦无成就。唯一圆觉普照,只有寂灭之性。

②圆觉普照,寂灭无二:圆觉普照是本有之妙智,寂灭是本有之妙理。理智一如,所以是无二。修习成就以后,就有这种境界现前。

③阿僧祇:梵文Asamkhya的音译,另译阿僧企耶,意译无数。阿僧祇是数之极,一阿僧祇相当于万万万万万万万万兆。

④恒河沙:梵文Ganga—nadi—Valuka的意译,略称恒沙,以恒河之沙譬喻物多,《大智度论》卷七称:“问曰:如阎浮提中,种种大河亦有过恒河者,何故常言恒河沙等? 答曰:恒河沙多,余河不尔。复次,是恒河是佛生处、游行处,弟子现见,故以为喻。复次,诸人经书皆以恒河为福德吉河,若入中洗者,诸罪垢恶皆悉除尽。以人敬事此河,皆共识知,故以恒河沙为喻。复次,余河名字屡转,此恒河世世不转,以是故以恒河沙为喻,不取余河。”

⑤乱起乱灭:一切事物都是由因缘而生,本无自性,如空花虚幻不实,成坏变迁,了无定体,所以说乱起乱灭。总显空花无实,世界非有,只有圆觉普照,寂灭无二。

⑥不即不离:圆觉不等同于世界,因为世界从缘而生,本无自性。世界又不离觉性,因其当体即真。

⑦无缚无脱:在圆照寂灭性中,现起十种法界:地狱、饿鬼、畜生、阿修罗、人、天、声闻、缘觉、菩萨、佛。前六界是凡夫,简称六凡。后四界是已经得到解脱的圣者,简称四圣。因惑业结缚,而成六凡。缘无为解脱,而成四圣。虽然结缚和解脱不同,都是缘起而无自性,当体即真,所以是无缚无脱。

⑧始知众生本来成佛:因为无缚无脱,四圣六凡都是圆觉,既然圆觉是相同的,则众生本来是圆觉,与佛无二无别,所以说本来成佛。

⑨生死涅槃犹如昨梦:众生的轮转生死,诸佛取证涅槃,都是迷眼所见,并不是圆觉真境,所以说犹如昨夜一梦。

⑩无起无灭:因为生死涅槃如梦,所以生死涅槃都是妄境,觉悟后才知道是空。因为生死空,所以无起,即不起烦恼而成生死。因为涅槃空,所以无灭,即不灭生死而证涅槃。因为不成生死,则生死无来。因为不证涅槃,则涅槃无去。

⑾所证:即涅槃。有得、失、取、舍四相。得、失二相,是对菩萨而言,如果是进修,则得涅槃而失生死;如果是懈退,则得生死而失涅槃。取、舍二相,是对凡人和小乘佛教而言,小乘佛教慕灭谛,则厌生死而取涅槃,凡夫乐世间,则取生死而舍涅槃。这是约梦事迷位而言。如果是从梦而觉,就会认识到生死涅槃都是空,没有起灭去来之相,所以说所证之相也是空,无得也无失,无取也无舍。

⑿能证:能证之行有四:作行。即作种种行,以求涅槃;止行。即永息诸念,一切寂然;任行。即任彼一切,随诸法性;灭行。即身心根尘,一切永灭。因为所证四相是空,能证四行也是空。

(13)法性:事物的真实属性,与实相、真如等同义,中观以性空为法性,唯识以唯识实性为法性。

⒁如是修行:即如前所说,修习禅定,严守戒律。

⒂如是渐次:即先空幻身,次空幻心,次空幻觉,次空幻空。

⒃如是思惟:总是这样想:坚持这样的修行,幻身即灭,幻心亦灭。

⒄如是住持:坚持这样的修行,诸幻尽离,一切清净。

⒅如是方便:方便是梵文Upaya的意译,另译善巧、变谋等,音译沤和。全称方便善巧、方便胜智,梵文Up-ayakausalya的意译,音译沤和俱舍罗。菩萨度脱众生所采取的各种灵活方法,又指修行所采取的各种灵活方法。上述修行、渐次、思惟、住持等,由浅入深,都是方便法门。

⒆如是开悟:开悟即开智悟理,按照上述方法修行,就能够得观依理成事,融事同理,使世间法和出世间法一道清净,不仅自身豁然贯通,也使众生开智悟理。

译文

善男子! 这种菩萨和末法时期的有情众生,修习此心而得成就者,于此没有修行,也没有成就。圆觉之性普遍照耀,寂灭无二无别。悟了道以后才知道一百、一千、一万、一亿,乃至不可数不可说的,犹如恒河沙一样多的诸佛世界,就如空中花一样乱起乱灭,不等同不乘离,没有系缚,也没有解脱。这时候才开始知道有情众生本来就是佛,生死和涅槃犹如昨天之梦。

善男子! 因为生死和涅槃都如昨日之梦,应当知道,生命无所谓生死,也没有涅槃可得,无所从来,也无所去。所证的境界,没有得,也没有失,没有所取,也没有所舍。能证的主体,无所谓修行,也无所谓得定,也没有所谓的任运自在,也没有所谓的生生灭灭。在此真正的证悟中,没有能证之道体,也没有所证的境界,毕竟没有所证,也没有真正的证悟者,一切法性,都平等不二,都不受到破坏。

善男子! 那些菩萨们,按照以上所讲的,这样的修行,这样的渐次,这样的思惟,这样的住持,这样的方便,这样的开悟,追求这样的方法,也不会陷入迷闷。

原典

尔时,世尊欲重宣此义,而说偈言:

普眼汝当知,一切诸众生,身心皆如幻①。身相②属四大。心性③归六尘。四大体各离,谁为和合者? 如是渐修行,一切悉清净,不动遍法界。无作止任灭,亦无能证者。一切佛世界,犹如虚空华,三世悉平等,毕竟无来去。初发心④菩萨,及末世众生,欲求入佛道⑤,应如是修习。

注释

①如幻:人们见闻觉知的一切事物,都如幻化,假有非实,所以是空。

②身相:身之相貌,相当五蕴 (色、受、想、行、识) 的色蕴,由地、水、火、风四大和合而成。

③心性:由受、想、行、识四蕴构成的心体。

④发心:发菩提心之略,意谓愿求无上菩提之心。

⑤佛道:梵文菩提 (Bodhi),新译为觉,旧译为道,道为通义。佛智圆通无碍,所以称之为道。道有三种:一、声闻之所得,二、缘觉之所得,三、佛之所得。佛所得无上菩提,称之为佛道。

译文

这时候,世尊为了重复宣讲这个意思,而以偈颂说:

普眼菩萨! 你应当知道,所有的一切众生,身体和心理都如幻化,身体是四大和合而成,心理是六根六尘相互为缘所起的作用。地、水、火、风四大体性各自分离,谁作为和合者呢? 这样逐渐地修行,一切心、身、世界都清净。自性不动,遍满法界,无作无止无任无灭,也没有悟道能证之人。所有的一切诸佛世界,犹如空中之花。于三世当中,一切佛和众生都平等。到最后的境界,是没有来,也没有去。刚刚发心学佛的菩萨,以及末法时期的众生,要想修行而成就佛道,应当按照这个方法去修行。