原典
四正勤[1]
二二五经
闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“犹如山河、石壁、百草、五谷,皆依于地而得长大,然复此地最尊、最上。此亦如是,诸善三十七道品之法,住不放逸之地[2],使诸善法而得长大。
“无放逸比丘修四意断,多修四意断。云何为四?于是,比丘未生弊恶法,求方便令不生,心不远离,恒欲令灭;已生弊恶法,求方便令不生,心不远离[3],恒欲令灭;未生善法,求方便令生;已生善法,求方便令增多,不忘失,具足修行,心意不忘。如是,比丘修四意断。是故,诸比丘!当求方便,修四意断。如是,诸比丘!当作是学!”
尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
二二六经
闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“比丘当知:诸有粟散国王[4]及诸大王皆来附近于转轮王[5],转轮王于彼最尊、最上。此亦如是,诸善三十七道品之法,无放逸之法最为第一。
“无放逸比丘修四意断。于是,比丘未生弊恶法,求方便令不生,心不远离,恒欲令灭;已生弊恶法,求方便令不生,心不远离,恒欲令灭;未生善法,求方便令生;已生善法,重令增多,终不忘失,具足修行,心意不忘。如是,诸比丘修四意断。如是,诸比丘!当作是学!”
尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
二二七经
闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“诸有星宿之光,月光最为第一。此亦如是,诸善功德[6]三十七道品之法,无放逸行最为第一,最尊、最贵。
“无放逸比丘修四意断。云何为四?于是,比丘若未生弊恶法,求方便令不生;若已生弊恶法,求方便令灭;若未生善法,求方便令生;若已生善法,求方便重令增多,终不忘失,具足修行,心意不忘。如是,比丘修四意断。是故,诸比丘!当求方便,修四意断。如是,诸比丘!当作是学!”
尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
二二八经
闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“诸有华之属,薝瞻卜[7]之华、须摩那华[8],天上、人中,婆师华[9]最为第一。此亦如是,诸善功德三十七道品之法,无放逸行最为第一。
“若无放逸比丘修四意断。云何为四?于是,比丘若未生弊恶法,求方便令不生;已生弊恶法,求方便令灭;若未生善法,求方便令生;已生善法,求方便令增多,终不忘失,具足修行,心意不忘。如是,比丘修四意断。是故,诸比丘!当求方便,修四意断。是故,诸比丘!当作是学!”
尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
注释
[1]四正勤:这里择选《增一阿含经》卷十八之《四意断品》的二二五、二二六、二二七、二二八经,内容是叙说当无放逸,修四意断。
[2]住不放逸之地:住,使法住于实法;不放逸,为一心专注而修诸善法。
[3]远离:谓无为法之性,性空而脱离一切事相的系缚。
[4]粟散国王:意指极小之国的国王。
[5]转轮王:又作转轮圣王(Cakkavatti-rājan),简称轮王,又称飞行皇帝,为古印度民族的理想统治者,为世间第一有福者,身具三十二相,有七宝千子,持轮宝降伏四天下,以十善治国。有四种福报,一是大富、珍宝、财物、田宅等众多,为天下第一;二是形貌庄严端正,具三十二相;三是身体健康无病,安隐快乐;四是寿命长远,为天下第一。这是由过去生中多修福业,可惜不修出世慧业,所以仅成统治世界有福报的大王,却不能修行悟道证果。轮王有四种,在人寿增至二万岁时,铁轮王出现,统辖南赡部洲;增至四万岁时,铜轮王出现,统辖南赡部及东胜身二洲;增至六万岁时,银轮王出现,统辖南赡部、东胜身和西牛货三洲;增至八万四千岁时,金轮王出现,统辖四天下。通常所说的转轮王是指金轮王。
[6]功德:功是善行,德是善心。又世人拜佛诵经、布施供养等,都叫功德。
[7]薝卜:又作占婆花,译为素馨花、金色花,为黄花树,树形高大,花亦甚香。
[8]须摩那华:又作苏摩那华,译为悦意花,其色黄、甚香,高三四尺,四垂似盖,其形色俱媚,令见者心悦。
[9]婆师华:又作婆师迦华、婆利师迦,译为夏生花、雨时花,为木犀科的植物,夏时开花,其花白色、甚香。
译文
四正勤
二二五经
我亲自听佛这样说:
那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园。
当时,世尊告诫诸比丘说:“犹如山河、石壁、百草、五谷,都依赖于大地而得以成长壮大,这大地又是最至尊最无上的。这也就是说,诸善妙的三十七道品法,住于一心专注修诸善法的地域,使诸善法得以滋长增多。
“没有放逸的比丘修四意断,不间断地修行四意断。是哪四意断呢?是这样,比丘未生起弊陋邪恶之法,就要寻求方便之法使其不得生起,心没有脱离恶法的系缚,需恒久地精进令其断灭;若是已经生起弊陋邪恶之法,就要寻求方便之法使其不得生起,心没有脱离恶法的系缚,需恒久地精进令其断灭;未生起善妙之法,就要寻求方便之法使其生起;若是已经生起善妙之法,就要寻求方便之法使其滋长增多,不要遗忘漏失,使修行圆满具足,内心意念没有忘失。比丘应如此地修行四意断。因此,诸比丘!应当寻求方便之法,修行四意断。如此,诸比丘!应当如是修习!”
当时,诸比丘闻听佛所说的话,都欢喜地奉承持行!
二二六经
我亲自听佛这样说:
那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园。
当时,世尊告诫诸比丘说:“比丘应当知晓:诸多极小国家的国王及诸大王都前来亲附接近于转轮圣王,因为转轮圣王在他们之中是最尊贵、最无上的。这也就是说,在诸善妙的三十七道品法之中,无放逸行法是最善妙第一的。
“没有放逸的比丘修行四意断。什么是四意断?比丘未生起弊陋邪恶之法,就要寻求方便之法使其不再生起,心没有脱离恶法的系缚,恒久地精进令其断灭;若是已经生起弊陋邪恶之法,就要寻求方便之法使其不得生起,心没有脱离恶法的系缚,恒久地精进令其断灭;若是未生起善妙之法,就要寻求方便之法使其生起;若是已经生起善妙之法,就要让其更加滋长增多,始终不使忘失,修行圆满具足,内心意念不忘失。这样,诸比丘如此地修行四意断。如此,诸比丘!应当如是修习!”
当时,诸比丘闻听佛所说的话,都欢喜地奉承持行!
二二七经
我亲自听佛这样说:
那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园。
当时,世尊告诫诸比丘说:“诸多的星宿之光中,月光是最为明亮的。这也就是说,诸多善妙功德的三十七道品之法,无放逸行法最为第一,最为尊贵。
“无放逸的比丘修行四意断。是哪四意断呢?是这样,比丘如果未生起弊陋邪恶之法,就要寻求方便之法使其不得生起;若是已经生起弊陋邪恶之法,就要寻求方便之法使其断灭;若是未生起善妙之法,就要寻求方便之法使其生起;若是已经生起善妙之法,就要寻求方便之法使其更加滋长增多,始终不忘失,修行圆满具足,内心意念没有忘失。比丘如此地修行四意断。因此,诸比丘!应当寻求方便之法,修行四意断。如此,诸比丘!应当如是修习!”
当时,诸比丘闻听佛所说的话,都欢喜地奉承持行!
二二八经
我亲自听佛这样说:
那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园。
当时,世尊告诫诸比丘说:“诸多美丽的花中,无论是薝卜之花,还是须摩那花,天上、人间,婆师花是最为第一。这也就是说,诸多善妙功德的三十七道品之法,无放逸行法最为第一。
“如果无放逸比丘修行四意断。是哪四意断呢?是这样,比丘若是未生起弊陋邪恶之法,就要寻求方便之法使其不得生起;若是已经生起弊陋邪恶之法,就要寻求方便之法使其断灭;若是未生起善妙之法,就要寻求方便之法使其生起;若是已经生起善妙之法,就要寻求方便之法使其滋长增多,始终不忘失,修行圆满具足,内心意念没有忘失。这样,比丘如此修行四意断。因此,诸比丘!应当寻求方便之法,修行四意断。因此,诸比丘!应当如是修习!”
当时,诸比丘闻听佛所说的话,都欢喜地奉承持行!
原典
四神足[1]
二五八经
闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“有四神足。云何为四?自在三昧[2]行尽神足[3];心三昧行尽神足;精进三昧行尽神足;诫三昧行尽神足。
“彼云何为自在三昧行尽神足?所谓诸有三昧,自在意所欲,心所乐,使身体轻便,能隐形极细,是谓第一神足。
“彼云何心三昧行尽神足?所谓心所知法,遍满十方[4],石壁皆过,无所罣碍,是谓名为心三昧行尽神足。
“彼云何名为精进三昧行尽神足?所谓此三昧无有懈倦,亦无所畏,有勇猛意,是谓名为精进三昧行尽神足。
“彼云何名为诫三昧行尽神足?诸有三昧,知众生心中所念,生时、灭时,皆悉知之。有欲心[5]、无欲心,有嗔恚心、无嗔恚心,有愚痴心、无愚痴心,有疾心、无疾心,有乱心[6]、无乱心,有少心、无少心,有大心[7]、无大心,有量心、无量心[8],有定心[9]、无定心,有解脱心、无解脱心,一切了知,是谓名为诫三昧行尽神足。
“如是,比丘!有此四神足,欲知一切众生心中所念者,当修行此四神足。如是,诸比丘!当作是学!”
尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
注释
[1]四神足:这里择选《增一阿含经》卷二十一之《苦乐品》的二五八经,叙说欲知一切众生心中所念者,当修行自在、心、精进、诫等四种三昧行尽神足。
[2]自在三昧:自在,指人心完全脱离了烦恼的系缚而通达无碍;三昧,又作三摩提,或三摩地,译为正定,即离诸邪念把心住于一处而不散乱的意思。
[3]神足:即神足通,五通之一,又名神境智证通、心如意通,即身如其意,随念即至,可在一想念间,十方无量国土都能同时一一到达,变化无穷。
[4]十方:即东、西、南、北、东南、西南、东北、西北、上、下。
[5]欲心:即贪欲之心。
[6]乱心:即心念散乱,不住于一处。
[7]大心:即大乘心,或大愿心。
[8]无量心:普缘无量众生之心,引生无量之福,故名无量心。有四种,即慈无量心、悲无量心、喜无量心、舍无量心。与一切众生乐,名慈无量心;拔一切众生苦,名悲无量心;见人行善或离苦得乐,深生欢喜,名喜无量心;如上三心,舍之而不执着,或怨亲平等,不起爱憎,名舍无量心。此四无量心若依禅定而修,则生色界梵天,故又名四梵行。
[9]定心:修禅行而远离乱意。
译文
四神足
二五八经
我亲自听佛这样说:
那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园。
当时,世尊告诫诸比丘说:“有四神足。哪四神足呢?就是自在三昧行尽神足;心三昧行尽神足;精进三昧行尽神足;诫三昧行尽神足。
“那什么是自在三昧行尽神足呢?就是所谓的诸有三昧,自在无碍,意念随其所欲,内心任其所乐,使身体轻盈便捷,并能隐没形体极为细小,这就是第一神足。
“那什么是心三昧行尽神足呢?就是所谓的心所知晓之法,遍满十方世间,石壁都能穿越过,没有丝毫障碍,这就叫作心三昧行尽神足。
“那什么叫作精进三昧行尽神足呢?就是这三昧没有松懈倦怠,也无所怖畏,具足勇猛意念,这就叫作精进三昧行尽神足。
“那什么叫作诫三昧行尽神足呢?诸有三昧,知晓众生心中的所念所想,出生之时、灭尽之时,全都知晓。有欲心还是无欲心,有嗔恚心还是无嗔恚心,有愚痴心还是无愚痴心,有疾心还是无疾心,有乱心还是无乱心,有少心还是无少心,有大心还是无大心,有量心还是无量心,有定心还是无定心,有解脱心还是无解脱心,一切都明了知晓,这就叫作诫三昧行尽神足。
“如是,比丘!有这四神足,要想知晓一切众生心中的所念所想,就应当修行这四神足。如是,诸比丘!应当如是修习!”
当时,诸比丘闻听佛所说的话,都欢喜地奉承持行!
原典
五根[1]
二七六经
闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“我今当说善聚,汝等善思念之。”
诸比丘对曰:“如是,世尊!”诸比丘从佛受教。
世尊告曰:“彼云何名为善聚?所谓五根是也。云何为五?所谓信根、精进根、念根、定根、慧根,是谓,比丘!有此五根。若有比丘修行五根者,便成须陀洹[2],得不退转[3]法,必成至道;转进其行成斯陀含[4],而来此世尽其苦际[5];转进其道成阿那含[6],不复来此世,即复取般涅槃[7];转[8]进其行,有漏[9]尽,成无漏[10]心解脱、智慧解脱,自身作证而自游戏[11]:生死已尽,梵行已立,所作已办,更不复受胎,如实知之。
“言善聚者,即五根是也。所以然者,此最大聚,众聚中妙[12]。若不行此法者,则不成须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉[13]、辟支佛,及如来、至真[14]、等正觉[15]也。若得此五根者,便有四果[16]、三乘之道。言善聚者,此五根为上。是故,诸比丘!当求方便,行此五根。如是,诸比丘!当作是学!”
尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
注释
[1]五根:本经选自《增一阿含经》卷二十四之《善聚品》的二七六经,叙说五根为善聚,能令人证果,当求方便,行此五根。五根,即(一)信根,对佛陀有不坏的信仰;(二)精进根,又作勤根,勤修善法,不行恶法;(三)念根,于正法念念不忘;(四)定根,心入寂静之境;(五)慧根,知四圣谛的智慧。
[2]须陀洹:译为预流,或入流,是声闻乘四果中的初果名。入流是初入圣人之流的意思,预流是预入圣者之流的意思。
[3]不退转:又作不退,梵语为阿毗跋致。意为修行之功德善根愈增愈进,不再退失转变。
[4]斯陀含:译为一来,是声闻乘四果中的二果。意为修到此果位者,死后生到天上去做一世天人,再生到我们这世界来一次。
[5]苦际:意为苦的最终,受生死之苦的最后之身。
[6]阿那含:译为不还、无还,或是不来,为声闻乘四果中的第三果,是断尽欲界烦恼的圣人的通称。凡是修到此果位的圣人,未来当生于色界无色界,不再来欲界受生死,所以叫作不还。
[7]般涅槃:即涅槃。
[8]转:依物之因缘而生起叫作转,因生起其物又叫转变。
[9]有漏:世间的一切有为法,都是有烦恼的有漏法。
[10]无漏:清净无烦恼之意。
[11]游戏:又作游戏神通,佛菩萨游于神通,化人以自娱乐,叫作游戏。戏,自在之义,无碍之义。
[12]妙:梵语曼乳,不可思议之义,绝待之义,无比之义。
[13]阿罗汉:译为无生,声闻乘四果中的第四果。意即修到此果位者,解脱生死,不受后有,是声闻乘的最高果位。
[14]至真:如来离一切虚伪,故叫作至真。
[15]等正觉:梵语三藐三菩提、三藐三佛陀,如来十尊号之第三。觉,即知,觉知遍于一切法;觉知契于理,所以是正,遍正觉知一切法;三世诸佛的觉知平等,所以是等。
[16]四果:指声闻乘的四种果位,即须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果。
译文
五根
二七六经
我亲自听佛这样说:
那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园。
当时,世尊告诫诸比丘说:“我现在要演说善聚,你们要好好思考。”
诸比丘答道:“是的,世尊!”诸比丘就随从佛接受教诲。
世尊对诸比丘说:“那什么叫作善聚呢?就是所谓的五根。是哪五根呢?就是所谓的信根、精进根、念根、定根、慧根,这就是说,比丘!具有这五根。若是有比丘修行五根,就会成就须陀洹,获得不退转之法,必定成就至上之道;转而精进其行就会成就斯陀含,从而生来这世间灭尽其苦际;转而精进其道就会成就阿那含,不再生来这世间,随即便获取涅槃;转而精进其行,有漏尽灭,成就无漏心解脱、智慧解脱,自身得证道果而自行游戏神通:生死烦恼已经灭尽,清净梵行已经确立,造作已经断尽三界见思二惑,再也不会受胎,所知合于真如实相。
“所说的善聚,就是五根。所以这样,是因为这是最大之聚,是众聚之中最为善妙的。若是不行此法,就不会成就须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉、辟支佛,及如来、至真、等正觉。若是获得这五根,就会有四果、三乘之道。所说的善聚,这五根是最好的。因此,诸比丘!应当寻求方便之法,修行这五根。如是,诸比丘!应当如是修习!”
当时,诸比丘闻听佛所说的话,都欢喜地奉承持行!
原典
七觉意[1]
三五〇经
闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
当于尔时,尊者均头[2]身抱重患,卧在床褥,不能自起居。是时,均头便念:如来世尊今日不见垂愍,又遭重患,命在不久,医药不接。又闻世尊言:“一人不度,吾终不舍。”然今独见遗弃,将何苦哉!
尔时,世尊以天耳[3]闻均头比丘作是称怨。是时,世尊告诸比丘:“汝等皆集至均头比丘所,问其所疾。”
诸比丘对曰:“如是,世尊!”
世尊将众多比丘渐渐至均头比丘房。是时,均头遥见如来来,即自投地。尔时,世尊告均头曰:“汝今抱患极为笃重,不须下床,吾自有座。”
尔时,世尊告均头曰:“汝所患为增为损,不增损乎?有能堪任受吾教也?”
是时,均头比丘白佛言:“弟子今日所患极笃,但有增无损也,所服药草,靡不周遍。”
世尊问曰:“瞻视病者竟为是谁?”
均头白言:“诸梵行来见瞻视。”
尔时,世尊告均头曰:“汝今堪与吾说七觉意[4]乎?”
均头是时,三自称说七觉意名:“我今堪任于如来前说七觉意法。”
世尊告曰:“若能堪任向如来说,今便说之。”
是时,均头白佛言:“七觉意者。何等为七?所谓念觉意如来之所说,法觉意、精进觉意、喜觉意、猗觉意、定觉意、护觉意。是谓,世尊!有此七觉意者,正谓此耳!”
尔时,尊者均头说此语已,所有疾患,皆悉除愈,无有众恼。是时,均头白世尊言:“药中之盛,所谓此七觉意之法是也。欲言药中之盛者,不过此七觉意,今思维此七觉意,所有众病皆悉除愈。”
尔时,世尊告诸比丘:“汝等受持[5]此七觉意法,善念讽诵[6],勿有狐疑于佛、法、众者,彼众生类所有疾患皆悉除愈。所以然者,此七觉意甚难晓了;一切诸法皆悉了知,照明一切诸法,亦如良药疗治一切众病,犹如甘露[7]食无厌足。若不得此七觉意者,众生之类流转生死。诸比丘!当求方便,修七觉意。如是,诸比丘!当作是学!”
尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
三五一经
闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“若转轮圣王出现世间时,便有七宝出现世间。所谓轮宝[8]、象宝[9]、马宝[10]、珠宝[11]、玉女宝[12]、居士宝[13]、典兵宝[14],是为七宝。是谓转轮圣王出现世时,便有此七宝流布世间。
“若如来出现世间时,便有七觉意宝出现世间。云何为七?所谓念觉意、法觉意、精进觉意、喜觉意、猗觉意、定觉意、护觉意,出现于世。若如来出现世间时,便有此七觉意宝出现世间。是故,诸比丘!当求方便,修此七觉意。如是,诸比丘!当作是学!”
尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
三五二经
闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
尔时,彼比丘白佛言:“若转轮圣王命终之后,为生何处?”
世尊告曰:“转轮圣王命终之后生三十三天,受命千岁。所以然者,转轮圣王自不杀生[15],复教他人使不杀生;自不窃盗[16],复教他人使不偷盗;自不淫泆[17],复教他人使不行淫;自不妄语[18],复教他人使不妄语;自行十善[19]之法,复教他人使行十善。比丘当知:转轮圣王缘此功德,命终之后生三十三天。”
尔时,彼比丘便作是念:转轮圣王甚可贪慕。欲言是人,复非是人;然其实非天,又施行天事,受诸妙乐[20],不堕三恶趣。若我今日持戒勇猛,所有之福,使将来之世得作转轮圣王者,不亦快哉!
尔时,世尊知彼比丘心中所念,告彼比丘曰:“今在如来前勿作是念。所以然者,转轮圣王虽成就七宝,有四神足,无能及者,犹不免三恶之趣:地狱、畜生、饿鬼之道。所以然者,转轮圣王不得四禅[21]、四神足,不得四谛,由此因缘,复堕三恶趣。人身甚为难得,遭值八难[22],求出甚难;生正国中,亦复不易;求善良友,亦复不易;欲与善知识[23]相遇,亦复不易;欲从如来法中学道者,亦复难遇;如来出现,甚不可遭;所演法教,亦复如是,解脱、四谛及四非常[24],实不可得闻。转轮圣王于此四法,亦不得究竟[25]。若,比丘!如来出现世时,便有此七宝出现世间。如来七觉意宝,至无边[26]究竟,天、人所誉,比丘今日善修梵行,于此现身得尽苦际,用此转轮圣王七宝乎?”
尔时,彼比丘闻如来如是之教,在闲静之处,思维道教,所以族姓子,剃除须发,出家学道,欲修无上正业:生死已尽,梵行已立,所作已办,更不复受有,如实知之。尔时,彼比丘便成罗汉。
尔时,彼比丘闻佛所说,欢喜奉行!
注释
[1]此处选自《增一阿含经》卷三十三之《声闻品》的三五〇、三五一经及《苦乐品》的三五二经的一部分。叙说当求方便,修七觉意。
[2]均头:又作均提,即摩诃均头(Mahācunda),译为大瘦短,舍利弗之侍者,七岁出家从舍利弗闻法即得证阿罗汉果。得道之后,思念师恩,终身做沙弥,供给所需。
[3]天耳:为色界诸天人所具有的耳根,能闻六道众生的语言及远近粗细的一切音声。是由色界所属的四大而成。
[4]七觉意:又作七觉支、七菩提分,即顺趣菩提的七种法,三十七菩提分之一科。(一)念觉支,心中明白,常念于禅定智慧。(二)择法觉支,依智慧能选择真法,舍弃虚伪法。(三)精进觉支,精进于正念而不懈怠。(四)喜觉支,得正法而喜悦。(五)猗觉支,又作轻安觉支,指身心轻快安稳。(六)定觉支,入禅定而心不散乱。(七)护觉支,又作舍觉支,心无偏颇,不执着而保持平衡。
[5]受持:领受忆持。
[6]讽诵:扬诵经文或偈颂谓之讽诵。
[7]甘露:梵语阿密哩多,译为甘露,异名天酒、美露,味甘如蜜,为天人所食。又作不死液,原意不死,可引申为达到不死之位,佛法中,以涅槃、甘露能永断生死,是真不死药。
[8]轮宝:转轮圣王的宝器。此种宝器当轮王游行时,必先自前进,以制伏四方,有金银铜铁四种轮王的分别。
[9]象宝:转轮圣王七宝之一,为乘驾而感得象之最胜。
[10]马宝:转轮圣王七宝之一。此马身毛极青,尾毛朱光,行不移动,飞行虚空,体性良善,没有暴疾。
[11]珠宝:梵语摩尼、末尼,译言珠宝、离垢、如意。转轮圣王七宝之一,此宝光净不为垢秽所染,出自龙王或摩竭鱼之脑中。
[12]玉女宝:转轮圣王七宝之一。此玉女宝颜貌端正,面如桃花色,不长不短,不白不黑,体性柔和,口气作优钵花香,身作栴檀香,恒侍轮王左右。
[13]居士宝:转轮圣王七宝之一。居士,又作家主、长者、居士族、商主。居士有二,一为居财之士,二为居家之士。此居士宝不长不短,身体红色,高才智达,无事不开,又得天眼通。
[14]典兵宝:转轮圣王七宝之一。此宝聪明盖世,预知人情,身体好色,随王所念,云集兵众,在王左右。
[15]不杀生:在在家出家小乘大乘一切戒中,禁止杀害一切有情生命。
[16]不窃盗:即不偷盗、不与取。他人不与而自取即为偷盗。
[17]不淫泆:即离一切之淫事,在在家五戒中为不邪淫,仅禁邪淫。
[18]不妄语:在家出家小乘大乘一切戒中皆有制定,禁止一切虚妄不实之言。
[19]十善:十种善业,即不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不两舌、不恶口、不绮语、不贪、不嗔、不痴。
[20]妙乐:殊妙的欢乐。
[21]四禅:又作四静虑。除欲、恶不善法,有觉、有观,离生喜乐,入于初禅。灭有觉、观,内信、一心,无觉、无观,定生喜乐,入第二禅。离喜修舍、念、进,自知身乐,诸圣所求,忆念、舍、乐,入第三禅。离苦、乐行,先灭忧喜,不苦不乐、舍念清净,入第四禅。
[22]八难:又作八非时。谓不易见佛闻法的八种难处,即地狱、饿鬼、畜生、北俱卢洲、长寿天、盲聋喑哑、世智辩聪、佛前佛后。此中地狱、饿鬼、畜生属三恶道,因业障深重,难以见闻佛法;北俱卢洲人福分虽大,但乐无苦,故不想知佛法;长寿天指色界、无色界的诸天,极长寿命,寂静安稳,自以为至涅槃,故难于学佛;患盲聋喑哑者,自然不能见佛闻法;世智辩聪者,凭仗世俗聪明,不仅不能虚心修行,甚至毁谤佛法;生于佛前佛后者,亦无法见佛闻法。
[23]善知识:即信解佛法而又学问渊博的人。
[24]四非常:即四无常,指无常、苦、空、无我。
[25]究竟:意为事理之极致。
[26]无边:意为广大而无边际。
译文
七觉意
三五〇经
那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园。
当时,均头尊者身患重病,倒卧在床榻之上,不能自己起居。这时,均头便产生了这样的念头:今日不被如来世尊所垂怜哀愍,又遭逢重病,寿命将不长远,医治的草药不能接济。又曾听闻世尊说:“一人不被度化,我终不将其舍弃。”然而如今我独被遗弃,将是多么的苦啊!
当时,世尊以天耳闻听到均头比丘所发出的这些怨言。这时,世尊对诸比丘说:“你们都会集到均头比丘的处所,问候他的疾病。”
诸比丘答道:“是的,世尊!”
世尊带领着众多的比丘渐渐来到均头比丘的住处。这时,均头远远看见如来来到,马上伏身于地。当时,世尊对均头说:“你如今身患疾病,极为笃重,不必下床,我自己有座位。”
当时,世尊对均头说:“你所患的病是严重还是轻微,有没有增减呢?是否能胜任接受我的教诲呢?”
这时,均头比丘对佛说:“弟子今天所患的疾病极为笃重,只有增加没有减轻,所服用药草,全都尝遍没有遗漏。”
世尊问道:“来探视病人的究竟是谁?”
均头回答道:“是诸位梵行之士前来探视我。”
当时,世尊问均头道:“你如今能够为我宣说七觉意吗?”
均头这时,三次自言称七觉意的名称后说道:“我现在能够在如来面前演说七觉意之法。”
世尊对他说:“若是能够向如来演说的话,那现在就说说。”
这时,均头对佛说:“七觉意,是哪七觉意呢?就是所谓的念觉意,是如来所宣说的,另外,还有法觉意、精进觉意、喜觉意、轻安觉意、定觉意、舍觉意。这就是说,世尊!有这七觉意,所说的正是这些!”
当时,均头尊者说完这话后,所有的疾患,全都除去痊愈,没有了众多的苦恼。这时,均头对世尊说:“药中最好的,就是所谓的这七觉意之法。要说药中最好的,不过就是这七觉意,现在思考这七觉意,所有众多病患全皆除去痊愈。”
当时,世尊告诫诸比丘说:“你们领受忆持这七觉意之法,好好思念讽诵,不要对佛、法、僧存有狐疑,那些众生所有的病患全都除去痊愈。所以这样,是因为这七觉意甚是难以明了通晓;一切诸法全都明了觉知,普遍照明一切诸法,也就犹如良药可以治疗一切病患,犹如美味甘露食之而无有厌足。若是没有得到这七觉意的众生,就会在生死烦恼中轮回流转。诸比丘!应当寻求方便之法,修行七觉意。如此,诸比丘!应当如是修习!”
当时,诸比丘闻听佛所说的话,都欢喜地奉承持行!
三五一经
我亲自听佛这样说:
那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园。
当时,世尊告诫诸比丘说:“若是转轮圣王出现于世间,就会有七宝出现在世间。就是所谓的轮宝、象宝、马宝、珠宝、玉女宝、居士宝、典兵宝,这就是七宝。这就是所说的转轮圣王出现于世间的时候,就会有这七宝流布在世间。
“若是如来出现在世间的时候,就会有七觉意宝出现在世间。是哪七觉意宝呢?就是所说的念觉意、法觉意、精进觉意、喜觉意、轻安觉意、定觉意、舍觉意,出现在世间。若是如来出现在世间的时候,就会有这七觉意宝出现在世间。因此,诸比丘!应当寻求方便之法,修习这七觉意。如此,诸比丘!应当如是修习!”
当时,诸比丘闻听佛所说的话,都欢喜地奉承持行!
三五二经
我亲自听佛这样说:
那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园。
当时,那位比丘对佛说:“若是转轮圣王的寿命终结之后,要转生到什么地方呢?”
世尊告诫比丘说:“转轮圣王寿命终结之后转生往三十三天,受身寿命为千岁。所以这样,是因为转轮圣王自己不杀生,还教授他人让其不杀生;自己不偷盗,还教授他人让其不偷盗;自己不淫泆,还教授他人让其不行淫泆;自己不妄语,还教授他人让其不妄语;自己持行十善之法,还教授他人让其持行十善之法。比丘你应当知晓:转轮圣王正是缘于这些功德,在寿命终结之后转生往三十三天。”
当时,那位比丘就产生这种念头:转轮圣王真是让人贪求羡慕。要说是人,又不是人;然而其实他不是天,又施行天事,领受这诸多妙乐,而不堕入那三恶道。若是我今天持戒而勇猛精进,就会获得所有的福报,使我在将来之世得以成为转轮圣王,这不是很愉快的事吗!
当时,世尊知道那位比丘心中的所念所想,就告诫那比丘说:“现在在如来的面前不要产生这种念头。所以这样,是因为转轮圣王虽然成就了七宝,具有四神足,没有能匹及他的,但是仍然不免堕入三恶道:地狱、畜生、饿鬼之道。所以这样,是因为转轮圣王没有得到四禅、四神足,没有得到四谛,因为这种因缘,又堕入那三恶道。求得人的身形甚是困难,遭遇八难,寻求出离是非常困难;转生于正见的国家中,也是不容易;寻求好的良友,也是不容易;要是与大善知识相遇,也是很不易的;要是从如来法中学法修道,也是很难遇到的;如来出现于世间,是非常难以遇到的;如来演说佛法教义,也是如此,解脱、四谛及四非常,实在是难闻听得到的。转轮圣王对于这四法,也是没有得到究竟。比丘!若是如来出现在世间的时候,就会有这七觉意宝出现在世间。如来的七觉意宝,是广大而无有边际的极致法义,为天、人所赞誉,比丘现在好好修持梵行,在这次受身得以除尽所有的烦恼,还要用这转轮圣王的七宝吗?”
当时,那位比丘闻听如来如此的教诲之后,在闲静的处所,思考证道的教法,所以善男子,剃除须发,出家学道,要修得无上佛法:生死烦恼已经除尽,清净梵行已经具足,造作已经断尽见思二惑,再也不会有生死之烦恼,所知合于真如实相。当时,那比丘就成为罗汉。
当时,那比丘闻听佛所说的话,就欢喜地奉承持行!
原典
八正道[1]
三七九经
闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
尔时,世尊告诸比丘:“我今当说趣泥犁[2]之路,向涅槃之道,善思念之,无令漏失。”
诸比丘白佛言:“如是,世尊!”诸比丘从佛受教。
佛告比丘:“彼云何趣泥犁之路,向涅槃之道?邪见[3]趣泥犁之路,正见向涅槃之道;邪治[4]趣泥犁之路,正治[5]向涅槃之道;邪语趣泥犁之路,正语向涅槃之道;邪业[6]趣泥犁之路,正业向涅槃之道;邪命[7]趣泥犁之路,正命向涅槃之道;邪方便趣泥犁之路,正方便[8]向涅槃之道;邪念趣泥犁之路,正念向涅槃之道;邪定[9]趣泥犁之路,正定向涅槃之道。是谓,比丘!趣泥犁之路,向涅槃之道。诸佛世尊常所应说法,今已果矣!汝等乐在闲居处,树下露坐,念行善法,无起懈慢。今不勤行,后悔无及。”
尔时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
三八〇经
闻如是:
一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
马血天子[10]非人[11]之时,至世尊所,头面礼足,在一面立。尔时,天子白世尊言:“向者生此念:在地步度,可尽此世界不乎?我今问世尊,可以步尽世界不耶?”
世尊告曰:“汝今以何义理而作此问?”
天子白佛言:“我昔日一时至婆伽梵天所。是时,梵天遥见我来,而语我言:‘善来,马血天子!此处无为[12]之境,无生、无老、无病、无死、无终、无始,亦无愁、忧、苦、恼。’当我尔时,复作是念:此是涅槃道耶?何以故?涅槃之中无生、老、病、死、愁、忧、苦、恼。此是世界之极边耶?设当是世界边际者,是为世间可步度耶?”
世尊告曰:“汝今神足为何等类?”
天子白佛言:“犹如力士善于射术,箭去无碍;我今神足其德如是,无所罣碍。”
世尊告曰:“我今问汝,随所乐报之。犹如有四男子善于射术,然彼四人各向四方射,设有人来,意欲尽摄四面之箭,使不堕地。云何,天子!此人极为捷疾不耶?乃能使箭不堕于地。
“天子当知:上日月前有捷步天子,行来进止复逾斯人之捷疾,然日月宫殿行甚于斯。计彼人天子及日月宫殿之疾,故不如三十三天之速疾也;计三十三天之疾,不如艳天之疾。如是,诸天所有神足,各各不相及。假使汝今有此神德,如彼诸天,从劫至劫,乃至百劫,犹不能尽世境界。所以然者,地界方域不可称计。
“天子当知:我过去久远世时,曾作仙人,名为马血,与汝同字。欲爱已尽,飞行虚空,无所触[13]碍。我尔时,神足与人有异,弹指之顷,已能摄此四方箭,使不堕落。时,我以有此神足,便作是念:我今能以此神足,可尽境地边际乎?即涉世界而不能尽其方域。命终之后,进德修业而成佛道,坐树王[14]下,端坐思维往昔经历所施为事:本为仙人,以此神德犹不能尽其方面,当以何神力而得究其边际乎?时,我复作是念:要当乘[15]贤圣八品之径路,然后乃得尽生死边际。
“彼云何名为乘贤圣八品之径路?所谓正见、正治、正语、正业、正命、正方便、正念、正三昧。天子!又知斯名贤圣八品道,得尽世界之边际。诸过去恒沙诸佛得尽世界者,尽用此贤圣八品道而究世界。正使将来诸佛世尊出现世者,当以此贤圣之道得尽边际。”
尔时,世尊便说此偈:
步涉无究竟,得尽世界者;
地种不可称,非神足所及。
凡夫施设意,于中起迷惑;
不别真正法,流转五道中。
贤圣八品道,以此为舟船;
诸佛之所行,而究世界边。
正使当来佛,弥勒之等类;
亦用八种道,得尽于世界。
是故有智士,修此贤圣道;
昼夜习行之,便至无为处。
是时,马血天子从如来闻说贤圣八品道,即于座上,诸尘垢尽,得法眼净。尔时,天子即以头面礼足,绕佛三匝,便退而去。是时,彼天子即其日,以天种种好华散如来上,即时便说斯偈:
流转生死久,欲涉度世界;
贤圣八品道,不知又不见。
今我以见谛,又闻八品道;
便得尽边际,诸佛所到处。
尔时,世尊可彼天子所说。时,彼天子以见佛可之,即礼世尊足,便退而去。
尔时,彼天子闻佛所说,欢喜奉行!
注释
[1]此处择选《增一阿含经》卷三十七之《八难品》的三七九经和卷三十八之《马血天子问八政品》的三八〇经,内容是叙说八正道为向涅槃之道。
[2]泥犁:又作泥犁耶,即地狱,为由罪业而感召之极苦处所。
[3]邪见:不明因果,违反正理的一切见解。
[4]邪治:即邪志,又作邪思维,指横邪的思想。
[5]正治:即正志,又作正思维,就是正确的思想。
[6]邪业:即邪行,不正当的行法,总称九十六种外道的行法。
[7]邪命:从事不正当的事业来维持生活。
[8]正方便:即正精进,指正当的努力。
[9]邪定:又作邪性定聚,为三聚之一。指毕竟不证悟。
[10]马血天子:Rohitassa-devaputta,又作赤马天子。
[11]非人:指天龙八部中似人而非人的鬼神。
[12]无为:指贪欲、嗔恚、愚痴永尽,一切烦恼永尽,亦即不在三界造作生死,无三界之生、住、异、灭的涅槃。
[13]触:梵语萨婆罗奢,五境之一,身根所触有坚湿暖动等十一种。又,不净为触。
[14]树王:为树中之王。天之树王就是忉利天上所谓的波利质多树。
[15]乘:运载之义,是譬喻佛法如渡船,能把众生从生死的此岸运载到涅槃的彼岸。乘有一乘、二乘、三乘、四乘、五乘之别。
译文
八正道
三七九经
我亲自听佛这样说:
那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园。
当时,世尊告诫诸比丘说:“我现在要宣说趣向地狱之路,趣往涅槃之道,好好思考,不要让其漏失。”
诸比丘对佛说:“是的,世尊!”诸比丘随从佛接受教诲。
佛告诫比丘说:“那什么是趣向地狱之路,趣往涅槃之道呢?邪见趣向地狱之路,正见趣往涅槃之道;邪思维趣向地狱之路,正思维趣往涅槃之道;邪语趣向地狱之路,正语趣往涅槃之道;邪业趣向地狱之路,正业趣往涅槃之道;邪命趣向地狱之路,正命趣往涅槃之道;邪方便趣向地狱之路,正方便趣往涅槃之道;邪念趣向地狱之路,正念趣往涅槃之道;邪定趣向地狱之路,正定趣往涅槃之道。这就是所说的,比丘!趣向地狱之路,趣往涅槃之道。是诸佛世尊常常所演说的教法,现在已经讲完了!你们应乐于在闲静的居处,在菩提树下的露地上安坐,思念持行这圣善之法,不要生起懈怠轻慢。现在不勤加持行,就会后悔不及。”
当时,诸比丘闻听佛所说的话后,都欢喜地奉承持行!
三八〇经
我亲自听佛这样说:
那时,佛在舍卫国的祇树给孤独园。
马血天子在非人之时,曾前往世尊的处所,头面接足地礼佛后,便住立在一边。当时,天子对世尊说:“过去曾产生有这样的念头:在大地之上用脚步度量,可以度量完这世界吗?我现在询问世尊,可以用脚步量尽这世界吗?”
世尊告诉他道:“你现在是由于什么义理而产生这疑问的呢?”
天子对佛说:“我在往昔的时候曾前往婆伽梵天的处所。那时,梵天远远看见我前来,就对我说:“来得好,马血天子!此处是无为之境,无生、无老、无病、无死、无终、无始,也无愁、忧、苦、恼。”当时,我又产生这样的念头:这是涅槃之道吗?什么缘故呢?因为涅槃境界中是无生、老、病、死、愁、忧、苦、恼。这是世界的极致边际吗?假设是这世界的边际,这世间可以用脚步量度的吗?”
世尊询问天子说:“你如今的神足相当于几等呢?”
天子对佛说:“犹如大力士善于射箭,箭矢射出没有障碍;我如今的神足其德性也是如此,无所障碍。”
世尊告诫天子说:“我现在问你,你可以随喜地回答。譬如有四位男子善于射箭,然而那四人各自向四面射箭,假使有人前来,想要全部收摄这四面之箭,使其不致堕地。怎么样,天子!这个人极为迅捷吗?才能使射出的箭不致堕落于地。
“天子应当知道:天上日月前有位捷步天子,行进往来止步又超过能摄取四方箭的人的迅捷,日月宫殿的行进又超过捷步天子。就是那摄取四方箭的人、捷步天子及日月宫殿的迅捷,不如三十三天的迅捷;就是三十三天的迅捷,不如夜摩天的迅捷。如此,诸天所具有的神足,各自不相匹及。假使你如今有这种神通德性,犹如那诸天,从一劫到另一劫,以至百劫,还是不能达到世界的尽头。所以这样,是因为地域方界是不可胜数的。
“天子应当知道:我在久远的过去世时,曾经作为仙人,名叫马血,与你同名。贪着爱欲已经灭尽,飞行于虚空之中,没有滞障阻碍。我在当时,神足与他人有所不同,弹指之间,已经能够收摄这射向四方的箭,使之不致堕落。当时,我因为有这神足,就产生这种念头:我现在能用这神足,可以度量尽这地域的边际吗?马上就涉度这世界而不能量尽其方域。寿命终结之后,精进德行修持善业而得以成就佛道,坐在树王之下,端正身形思考过去所经历做过的事:原本作为仙人,以那神通德行还是不能量尽那世界地域,应当用什么样的神力才能得以探究其边际呢?当时,我又产生这种念头:应当要乘贤圣八品的途径,然后才能得以灭尽生死烦恼的边际。
“那什么叫作乘贤圣八品的途径呢?就是所谓的正见、正思维、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。天子!又知晓这名叫贤圣八品道,得以尽达世界的边际。过去诸恒沙数的诸佛得以尽达世界的,全都是用这贤圣八品道而探究世界。正使将来诸佛世尊出现于世间,也应当以这贤圣之道得以尽达世界边际。”
当时,世尊就说出这首偈颂:
脚步涉度不能探究到极致,
不能得以尽达世界的边际;
地界方域不可胜数,
不是神足所能量度。
凡夫俗子设意量度世界,
于此之中生起迷惑;
不能辨别真实的正法,
在五道之中轮回流转。
以这贤圣八品道作为舟船,
为诸佛世尊之所持行,
而去探究这世界的边际。
正使未来之佛及弥勒佛等,
也以这贤圣八品道,
得以尽达这世界的边际。
因此所有的智慧之士,
都修持这贤圣之道;
昼夜不间断地修习持行此道,
就可达到无为的涅槃境界。
这时,马血天子随从如来闻听如来所说的贤圣八品道后,随即就在座位之上,诸多尘垢尽除,获得法眼清净。当时,天子就头面接足地礼佛后,绕佛三匝,就退出离去。这时,那天子就在当天,用天上种种美丽鲜花散落在如来身上,当时就说出这样一首偈:
长久地流转于生死之间,
要用脚步度量这世界;
对于这贤圣八品道,
不曾知晓也不曾见到。
如今我因见到了真谛,
又闻听了贤圣的八品之道;
就得以尽达世界的边际,
到达诸佛世尊所达到的处所。
当时,世尊认可了那天子所说的偈颂。当时,那天子见佛已经认可,随即礼拜世尊之足,就退出离去。
当时,那天子闻听佛所说的话后,就欢喜地奉承持行!