檀弓下

礼记

【题解】

赵武的新居落成,宾朋临门祝贺。本文通过一颂、一祷,既写出张老谈言微中的幽默性格,也写出赵武居安思危、从善如流的风度。

【原文】

晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:“美哉,轮焉,美哉,奂焉。歌于斯,哭于斯,聚国族于斯!”文子曰:“武也,得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也。”北面再拜稽首。君子谓之善颂,善祷。

献文子:即赵武。春秋时晋大夫。“献文”是谥号。

发:送礼庆贺。

轮:高大。

奂(huàn):通“焕”。华丽。

歌:唱诗。古代祭祀时奏乐唱诗。

要领:古代的两种刑罚,即腰斩和砍头。要,通“腰”。领,颈。

先大夫:指赵武死去的父亲、祖父。

九京:即九原。春秋时晋国卿大夫的墓地。

祷:祈福免祸。

【译文】

晋国赵武的新居落成,晋国的大夫都去送礼庆贺。大夫张老说:“真是美极了,这样高大!真是美极了,这样金碧辉煌。既可以在这里祭祀唱诗,也可以在这里居丧哭泣,还可以在这里宴请国宾,聚会宗族。”赵武说:“我呀,能够在这里唱诗祭祀,在这里居丧哭泣,在这里宴请国宾,聚会宗族,这样能保全身体和头颈,以便随我先祖、先父一起葬在九原。”说完,朝着北面拜了两拜,叩头答谢。当时的君子都称赞他们一个善于赞颂,一个善于祈祷。