黄巢(一首)
黄巢(?—884),曹州冤句(今山东菏泽县西南)人。出身于盐商家庭。善骑射,喜任侠,也很爱好文学。年轻时,贩卖私盐。曾应进士举,不第。他不满于唐朝统治政权的残暴腐朽,领导农民起义。转战于黄河、长江、浙江、粤江流域。广明元年(880),攻陷长安,建立大齐王朝,年号金统。后不幸失败,自杀于泰山狼虎谷。
他的诗见于《全唐诗》的共有三首。其中《自题像》一篇,系后人依托之词 ① 。
题菊花
这诗托物言志,借菊花来抒写抱负,表现了作者强烈要求变更现实的豪迈气概。
飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来。他年我若为青帝 [1] ,报与桃花一处开。
【注释】
[1] 青帝:春天之神。青是春天季节的颜色。
注解:
① 原诗云:“记得当年草上飞,铁衣著尽著僧衣。天津桥上无人识,独倚栏干看落晖。”据陶穀《五代乱离记》说:“巢败后为僧,依张全义于洛阳。曾绘像题诗,人见像,识其为巢云。”我国古代类似这样的传说极多,虽然没有事实根据,但它却往往说明了人们对于自己所崇敬的英雄人物的一种怀念心情。
曹松(一首)
曹松(生卒年不详),字梦徵,舒州(今安徽潜山县附近)人。早年生活很穷困,避乱居洪都西山。曾依建州刺史诗人李频。李死后,飘泊江湖,更加落拓。光化四年(901)才考取进士,年纪已经七十多岁了。官秘书省正字。
《全唐诗》录存其诗二卷。
己亥岁(二首选一)
己亥,即唐僖宗乾符六年(879)。这年淮南节度使高骈以镇压黄巢起义军获得唐朝的奖励,进位检校太尉,同平章事(见《旧唐书·高骈传》)。诗中的“一将”,即指高骈。
泽国江山入战图 [1] ,生民何计乐樵苏 [2] !凭君莫话封侯事 [3] ,一将功成万骨枯。
【注释】
[1] 泽国:江淮地带多河流湖泊,故称。
[2] 乐樵苏:犹言安居乐业。取薪叫做樵,取草叫做苏。
[3] 凭君:犹言请君。封侯事:指建立战功的事。将帅在战争中立下大功,可以取得封侯的爵赏。
【评】 警句直而切,是为晚唐政治诗特色。
司空图(三首)
司空图(837—908),字表圣,河中(今山西省永济)人。咸通十年进士。唐僖宗时,以中书舍人知制诰。后隐居中条山王官谷。朱温篡唐,召为礼部尚书,不就,绝食而死。
他著有《诗品》二十四则,从美学意义阐明各种不同的诗歌风格和意境,对后世有很大影响。所作以王维、韦应物为准则。力求“韵外之致”,“味外之旨”,故往往流为空虚缥缈,有脱离现实的倾向。潘德舆曾指出:“表圣善论诗,而自作不逮。”(见《养一斋诗话》卷五)
有《司空表圣集》。
塞上
司空图《与李生论诗书》云:“文之难,而诗之难尤难。而愚以为辨于味,而后可与言诗也。……若醯非不酸也,止于酸而已;若鹾非不咸也,止于咸而已。……近而不浮,近而不尽,然后可以言韵外之致耳。”书中举出了不少自作诗句为例,这诗的“马色”一联和下面一首“五更”一联,皆其中之一。可见作者所楬橥的诗的佳境,在于景中见情或情中有景,从环境气氛的描绘中,不迫不露,酝酿出之。这种见解,有启发人意处;但艺术上的过度追求,也很可能因而损害了作品的内容,其取径较狭隘。此诗写边地秋景的悲凉,结有讽意,能反映出晚唐国力衰微,军政腐化的现实。可与李昌符《边行书事》同读。
万里隋城在 [1] ,三边虏气衰 [2] 。沙填孤嶂角,烧断故关碑 [3] 。马色经寒惨,雕声带晚饥。将军正闲暇,留客换歌词 [4] 。
【注释】
[1] 万里隋城:《元和郡县图志》卷一四:“隋长城起(合河)县北四十里,东经幽州,延袤千余里,开皇十(此字衍文)六年因古迹修筑。”按:古长城至隋时多已毁坏,隋自开国以后,多次加以修筑。计自隋文帝开皇元年(581)至炀帝大业四年(608)共修过五次,其中大业三年(607)一次的修筑,东起紫河,西至榆林,发动民伕多至一百馀万。唐时的长城,基本上是隋代的建筑,故称。
[2] 三边:泛指北方边疆(详见前李商隐《富平少侯》注[1] )。
[3] 烧断句:意谓古碑上有野火的烧痕。烧,读去声。
[4] 换歌词:言乐曲更番叠奏。唐时流行新曲,按曲谱填词歌唱,称为“曲子词”。
花上(二首选一)
这诗写春末花残,远客思家的惆怅心情。题一作《华上》。“花”“华”字同。
故国春归未有涯 [1] ,小栏高槛别人家。五更惆怅回孤枕 [2] ,犹自残灯照落花。
【注释】
[1] 故国句:言春归而故国无涯。即春归而人未归的意思。故国,犹言故园。
[2] 回:梦回,即梦醒。
【评】 白居易《惜牡丹花》诗云“明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看”;李商隐《花下醉》云“客散酒醒深夜后,更持红烛赏残花”;苏轼《海棠》诗云“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆”;司空图此诗云“五更惆怅回孤枕,犹自残灯照落花”。四诗径辙相类而风调不同。白、苏设色浓而意格放,就中苏更豪宕。李诗秾艳而意格凄迷,司空此诗则凄迷而复淡远,是正为其特色,集中多此类句。如“疏磬和吟断,残灯照卧幽”(《即事九首》之三);“磬声花外远,人影塔前孤”(《偶书五首》之一);“闲得此身归未得,磬声深夏隔烟萝”(《陈疾》);“青山满眼泪堪碧,绛帐无人花自红”(《敷溪桥院有感》),均可参看。
河湟有感
河湟地区自安史乱后为吐蕃所占据,到唐末才先后收复(参看前李端《胡腾儿》及李昌符《边行书事》题下注)。在外族长期统治下,当地人民怀念故国,有许多可歌可泣的事迹(参见前白居易《新乐府·缚戎人》);然而忘掉自己的祖先,背叛本民族的人,也是有的。作者有感于此,在这诗里作了尖锐的嘲讽。河湟,黄河与湟水,指河西、陇右之地。
一自萧关起战尘 [1] ,河湟隔断异乡春。汉儿学得胡儿语 [2] ,却向城头骂汉人。
【注释】
[1] 萧关:在今甘肃省固原县之北。
[2] 学得:一作“尽作”。
【评】 嘲讽之诗而以谐谑笔调出之,末二句句式实仿贺知章谐谑诗《答朝士》“乡曲近来佳此味,遮渠不道是吴儿”与顾况《和贺知章答朝士诗》“汉儿女嫁吴儿妇,吴儿尽是汉儿爷”。然而寓意深切,又非贺、顾之戏作可比拟。
郑谷(二首)
郑谷(?—910),字守愚,袁州宜春(今江西省县名)人。光启三年(887)进士。官终都官郎中,世称郑都官。
他早年以诗见赏于马戴,又与薛能、李频等人相唱和。为诗用力甚勤,然所作多不出风云月露之思,虽颇有韵致,而气骨不振。欧阳修《六一诗话》云:“郑谷诗名盛于唐末。……其诗极有意思,亦多佳句,但其格不高。”
有《云台编》。
淮上与友人别
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人 [1] 。数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦 [2] 。
【注释】
[1] 杨花句:为末句起兴,杨花漫天乱飞,寓行客踪迹飘零之意。中唐朱放《送魏校书》诗“杨花撩乱扑流水,愁杀行人知不知”,可为此作注。
[2] 数声二句:二句上承顾况《送李秀才入京》“君向长安余适越,独登秦岭望秦川”,下开南唐冯延巳《归国遥》上阕“江水碧,江上何人吹玉笛,扁舟远送潇湘客”。
【评】 郑谷七绝浅而能远,颇得江南民歌神韵。此诗一、二句三叠“杨”字(扬子亦作杨子),末句又叠“向”字,正是民歌家数,而音声婉转,情韵悠长,正是其七绝代表作。贺贻孙《诗筏》又云:“诗有极寻常语,以作发句无味,倒用作结方妙着。郑谷《淮上别故人诗》(诗略),盖题中正意,只‘君向潇湘我向秦’七字而已,若开头便说,则浅直无味,此却用作结,悠然情深,令读者低回流连,觉尚有数十句在后未尽者。唐人倒句之妙。往往如此。”此评更道出本诗结构之妙。下诗亦异曲同工,可参看。
席上贻歌者
这诗是郑谷客长安所作。诗人春日思乡之情,是在醉月飞觞的欢娱席上偶然触发的。结语轻轻拈出,深婉动人。
花月楼台近九衢 [1] ,清歌一曲倒金壶。座中亦有江南客,莫向春风唱《鹧鸪》 [2] !
【注释】
[1] 九衢:指京城里繁荣热闹的大街。四通八达的街道叫衢。
[2] 座中二句:唐代歌曲中有《山鹧鸪》(见崔令钦《教坊记》),其曲仿鹧鸪鸣声,歌词为五言四句诗,盛行于南方一带。这里的“唱《鹧鸪》”,即指上句的“清歌一曲”。鹧鸪,《禽经》张华注引《广志》云“飞但南徂,不北也”。又传说其为贞女所化,鸣声哀苦(徐凝《山鹧鸪词》),听来似乎是在说“行不得也哥哥”。以“鹧鸪”为名的曲调,其声哀怨,最易引起人们的离恨羁愁。郑谷《鹧鸪》诗云:“游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。”亦取义于此。江南客,作者自指,暗切鹧鸪但南不北之意。唐袁州属江南西道。亦有,一作“半是”。春风,一作“樽前”。
【评】 许浑《听吹鹧鸪》:“金谷歌传第一流,鹧鸪清怨碧烟愁。夜来省得曾闻处,万里月明湘水愁。”结以景语,其境旷而远;此诗则结以情语,其境近而能远。对读可见谷诗之擅胜处。
章碣(一首)
章碣(生卒年不详),桐庐(今浙江桐庐)人。咸通、乾符间有诗名。中过进士。后流落江湖,不知所终。
《全唐诗》存其诗一卷。
焚书坑
秦始皇统一中国后,为了巩固政权,加强思想统治,曾把民间所藏古代书籍搜去焚烧,并坑死儒生侯生、卢生等四百六十多人。今陕西临潼县骊山下有焚书坑,又名坑儒谷。《长安志》卷一五:“坑儒谷在(临潼)县西南五里。秦始皇坑儒于骊山下,故名坑儒乡。”这诗用人人皆知的历史材料,生出一番人所未发的议论,借以表达自己的政治见解。明人谢榛赞其咏史能“明白断案”(《四溟诗话》卷二)。
竹帛烟消帝业虚 [1] ,关河空锁祖龙居 [2] 。坑灰未冷山东乱,刘项原来不读书 [3] 。
【注释】
[1] 竹帛句:竹帛,指书籍。古代的书籍刻在竹简或写在帛上。《史记·秦始皇本纪》:“丞相李斯曰:‘……臣请史官,非秦纪皆烧之……所不去者:医药、卜筮、种树之书……’制曰:‘可。’”竹帛烟消指此。贾谊《过秦论》:“天下已定,秦王之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。”帝业虚,是说这个愿望落了空。
[2] 关河句:言关河的险固,不能挽救秦朝灭亡的命运。关河,函谷关和黄河。祖龙居,指秦朝首都所在的关中之地。《史记·秦始皇本纪》:“三十六年秋,使者从关东夜过华阴平舒道,有人持璧遮使者。……因言曰:‘今年祖龙死。’”集解引苏林曰:“祖,始也;龙,人君象。谓始皇也。”
[3] 坑灰二句:意谓秦始皇焚书,自以为得计,但他却没有预料到:灭亡秦朝的是不读书的人。秦二世元年(前209),也就是秦始皇死后的一年,陈涉等领导农民起义,最后刘邦和项羽进军函谷关灭亡了秦朝。坑灰未冷,极言时间之速。山东,指华山以东,亦即除去关中以外的广大地区。刘邦出身泗水亭长(见《史记·高祖本纪》),项羽少时学书不成(见《史记·项羽本纪》),故云“不读书”。
唐彦谦(一首)
唐彦谦(生卒年不详),字茂业,并州晋阳(今山西太原市)人。咸通末(873左右)进士。中和中,王重荣镇河中,辟为从事。历节度副使,晋、绛二州刺史。官终阆州刺史。
他博学多艺,善书、画、音乐,尤长于诗。最初师事温庭筠,后学杜甫,风格为之一变。
《全唐诗》录存其诗二卷。
宿田家
落日下遥峰,荒村倦行履 [1] 。停车息茅店,安寝正酣睡。忽闻扣门急,云是下乡隶 [2] 。公文捧花押 [3] ,鹰隼假声势 [4] 。良民惧官府,听之肝胆碎!阿母出搪塞 [5] ,老脚走颠踬 [6] 。小心事延款 [7] ,酒馀粮复匮 [8] 。东邻借种鸡 [9] ,西舍觅芳醑 [10] 。再饭不厌饱,一饮直呼醉 [11] 。明朝怯见官,苦苦灯前跪。使我不成眠,为渠滴清泪 [12] 。民膏日已瘠 [13] ,民力日愈弊 [14] 。空怀伊尹心,无补尧舜治 [15] !
【注释】
[1] 倦行履:脚步感到疲乏。
[2] 隶:差役。
[3] 公文句:言捧着有花押的公文。在公文或契约上盖印签名,称为花押。
[4] 鹰隼句:意谓差役假借官府势力凶猛得像鹰隼一样。鹰和隼(sǔn)都是肉食的猛禽。
[5] 搪塞:抵挡,应付的意思。
[6] 颠踬(zhì):跌跌撞撞。
[7] 延款:招待。
[8] 酒馀句:这句的第一字原缺,据嘉庆庚午旧钞残本唐诗校补。酒馀,是说只有一点剩的馀酒。匮,缺乏。
[9] 种鸡:留着下蛋的母鸡。
[10] 芳醑:美酒。
[11] 再饭二句:意谓直到饭饱酒醉为止。厌,读平声,也是饱的意思,字同“餍”。
[12] 渠:他,指这家农民。
[13] 民膏:人民的财富。瘠(jí):瘦,这里是枯竭、穷困的意思。
[14] 弊:疲困。
[15] 空怀二句:意谓自己虽然同情人民的困苦,但在政治上却无能为力。伊尹,商朝的贤人。伊尹心,指济世救民之心。《孟子·万章下》:“(伊尹)思天下之民,匹夫匹妇有不与被尧舜之泽者,如己推而纳之沟中。其自任以天下之重也。”此取其义。尧舜治,即《孟子》所说的“尧舜之泽”,指清平的政治。
秦韬玉(一首)
秦韬玉(生卒年和籍贯不详) ① ,字仲明。中和二年(882)进士。和宦官交往很密。从僖宗入蜀,以工部侍郎为田令孜神策军判官。
《全唐诗》录存其诗一卷。
贫女
这诗写贫家女子的悲伤,同时也是借以寄托出身于社会中下层的寒士政治上的感慨。
蓬门未识绮罗香 [1] ,拟托良媒益自伤 [2] :谁爱风流高格调?共怜时世俭梳妆 [3] 。敢将十指夸纤巧?懒把双眉斗画长 [4] 。苦恨年年压金线 [5] ,为他人作嫁衣裳!
【注释】
[1] 蓬门:用蓬草编扎的门户,意谓出身于贫苦的家庭。绮罗香:华丽的穿着打扮。
[2] 拟托句:写内心的苦闷和矛盾。因为早已成年,所以“拟托良媒”;可是贫家女子,婚姻困难,故云“益自伤”。《唐语林》卷七:“秦韬玉应进士举,出于单素,屡为有司所斥。”其遭遇与贫女等,故有此叹。
[3] 谁爱二句:承前“自伤”而言,意谓贫家女子处在这艰难的岁月里,没有浓妆艳服;虽然意态风流,格调高尚,又有谁爱她呢?怜,同“爱”。俭梳妆,即险妆,中、晚唐盛行的一种时世妆。《唐会要》卷三一大和六年有司奏:“妇人高髻险妆,去眉开额,甚乖风俗,破坏常仪,费用金银,过分首饰,并请禁断。”胡以海《唐诗贯珠》卷三〇引《因话录》:“唐文宗下诏禁高髻俭妆。”《说文·人部》段注“古假险为俭”。
[4] 敢将二句:意谓一般人对妇女的看法是轻劳动,重姿色,但自己则以劳动见长,不愿以姿色媚人。斗,比。纤,一作“偏”,一作“针”。
[5] 压:指刺绣的手法。按指叫压。
【评】 自伤中有自傲,二问句传神,诗致便不平直。近人俞陛云《诗镜浅说》云“语语皆贫女自伤,而实为贫士不遇者写牢愁抑塞之怀”。
注解:
① 关于秦韬玉的籍贯,有关的文献资料均作京兆(即长安)人。但他有《长安书怀》一诗,写羁旅之情,可见故乡不是长安。
崔涂(一首)
崔涂(生卒年不详),字礼山,江南人。光启三年(887)进士。壮岁避地巴蜀,诗中多写乱离羁旅之愁,不落晚唐人浮浅的习气。
《全唐诗》录存其诗一卷。
巴山道中除夜书怀
这诗亦见《孟浩然集》。按:孟浩然虽也到过蜀中(《全唐文》卷三三四载有陶翰《送孟大入蜀序》),但只不过是一种游历,和诗中所写羁危忧苦、飘泊无归的情怀,不相吻合,当是崔涂所作。
迢递三巴路 [1] ,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡人 [2] 。渐与骨肉远,转于僮仆亲 [3] 。那堪正飘泊,明日岁华新!
【注释】
[1] 三巴路:入蜀的道路。三巴,巴郡、巴东、巴西,即今四川省东部地带。《华阳国志》卷一:“建安六年,(刘)璋乃改永宁为巴郡,以固陵为巴东,徙羲为巴西太守,是为三巴。”
[2] 人:一作“春”。
[3] 渐与二句:王维《宿郑州》:“孤客亲僮仆。”按:此与王诗同意,而繁简各有其妙。
【评】 由迢递万里、乱山残雪、寒夜孤灯,由远而近归到“异乡人”。由“异乡人”更由近而远想到岁华更新,前程正复无穷。末“除夕”醒明愁怀尤深之因,语外更有无穷之惆怅,章法一线,而顿束间以见出愁怀盘郁之态。似浅而深处,又非特善道得人心中事而已。
来鹄(二首)
来鹄(生卒年不详),豫章(今江西南昌市附近)人。咸通中诗人。曾应进士举,不第。广明初,避乱居荆襄,后客死扬州。
《全唐诗》录存其诗一卷。
云
这诗写盛夏亢旱,人们渴望雨水的心情,可与前选李约《观祈雨》相参看。李诗从正面着笔,此则通过对自然景物的嘲讽把主题表现了出来。
千形万象竟还空,映水藏山片复重 [1] 。无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰 [2] 。
【注释】
[1] 片复重:这里一片,那里一重。
[2] 奇峰:即上文所说的“千形万象”的云朵。
【评】 构思极新巧,晚唐特色,却不纤弱,为有比兴深意在。
蚕妇
这诗写蚕妇采桑,一方面指出她们用辛勤劳动创造了大量的物质财富;另一方面又讽刺了不劳而获的统治阶级。对这不合理的社会现象,作者愤慨不平的心情,全在言外。笔致冷隽,构思深曲,耐人寻绎。
晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身。若教解爱繁华事 [1] ,冻杀黄金屋里人 [2] 。
【注释】
[1] 教:读平声。解:懂得。繁华事:指赏花宴游一类的事。
[2] 黄金屋里人:这里泛指贵人。汉武帝曾说:“若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”(见《汉武故事》。详前白居易《长恨歌》注[9] 。)
【评】 难得者语甚直致而意思深曲。“好花时节不闲身”尤凝炼深刻,故“若教”后之转折,方见警省。
罗邺(二首)
罗邺(生卒年不详),馀杭(今浙江省县名)人,咸通中,屡应进士举,不第。浪游江南。后从军北征,郁郁不得意而死。
他和罗隐、罗虬同宗,都有诗名,时称三罗。三罗中,罗隐成就最高,罗邺次之,罗虬无甚可取。辛文房曾说:“隐雄丽而坦率,邺清致而缠绵。”(《唐才子传》卷八《罗邺传》)两人的诗风是不相同的。
《全唐诗》录存其诗一卷。
秋怨
这诗描绘思妇秋夜怀人的情景。
梦断南窗啼晓乌,新霜昨夜下庭梧。不知帘外如珪月,还照边城到晓无 [1] ?
【注释】
[1] 不知二句:梦里怀人,梦醒后,看到的只有帘外如珪的秋月,映照着清冷寂寞的深闺。从自己的彻夜怀人,想象到边城戍客是否也在望月思家,故云。这意思是从谢庄《月赋》的“隔千里兮共明月”化出来的,而构思则特为细致婉曲。末句的“晓”字,和首句“啼晓乌”的“晓”联系得毫无痕迹。珪,圆形玉器。如珪月,形容秋月的圆润明洁。江淹《别赋》:“至乃秋露如珠,秋月如珪。明月白露,光阴往来。与子之别,思心徘徊。”此兼用其意。
【评】 “新霜”二字当细看,点出梦后惊觉节令骤换之情态,意脉直透三、四远怀征人,径辙神似谢灵运“池塘生春草,园柳变鸣禽”(《登池上楼》)。
雁(二首选一)
这诗写月夜思家,从家人怀念远客着笔,笔意和上一首略同。一作杜荀鹤诗。
暮天新雁起汀洲,红蓼花开水国秋 [1] 。想得故园今夜月,几人相忆在江楼。
【注释】
[1] 红蓼(liǎo):即水蓼,又名泽蓼,生河边低湿之处。茎呈红褐色。夏秋间开白色带红的小花。开:一作“疏”。
罗隐(四首)
罗隐(833—909),原名横,字昭谏,杭州新城(今浙江富阳县)人。一说新登(今浙江省县名)人。少负才名,好讥讽公卿,触犯忌讳,曾十应进士举不第,乃更名为隐。后依吴越王钱镠,官至谏议大夫。他的小品文大部分都是刺世嫉邪之作,鲁迅曾给以很高的评价。诗歌笔意尖新,语言谐俗,在晚唐能自树一帜。
有《罗昭谏集》。
雪
尽道丰年瑞 [1] ,丰年事若何 [2] ?长安有贫者,为瑞不宜多 [3] !
【注释】
[1] 尽道句:古人称雪为瑞雪,说是丰年的预兆。
[2] 事若何:以诘问句逆摄下文。
[3] 长安二句:承上问作答,意谓如久雪不晴,所谓丰年之兆,是徒增贫民之饥寒。
【评】 此诗妙在“丰”“瑞”二字上做文章,一问一答间,翻空出奇,由吉祥反跌出贫困,极尽讽刺之能事,是所谓尖新辛辣。
魏城逢故人
这诗是在绵州(今四川绵阳县)思念成都之作。所逢的故人,当是在成都时的旧游。魏城,在绵州东北六十里。题一作《绵谷回寄蔡氏昆仲》。
一年两度锦城游 [1] ,前值东风后值秋。芳草有情皆碍马,好云无处不遮楼。山牵别恨和肠断,水带离声入梦流。今日因君试回首 [2] ,澹烟乔木隔绵州。
【注释】
[1] 锦城:指成都。城,一作江。
[2] 试回首:一作“回首望”。
【评】 中二联四句皆以人情融铸物态,两两相顾,交叉以写别时与别后情态。“芳草”句言草犹惜别,“好云”句叹隔地难望。“山牵”句复言别时伤怀,“水带”句又诉神思交通。由留不住而伤怀,从望不见而梦思,蝉联回环而下,又均用曲笔,弥见缠绵深挚。
登夏州城楼
夏州故城在今陕西省横山县西。唐末,拓拔思恭镇守其地。
寒城猎猎戍旗风 [1] ,独倚危楼怅望中。万里山河唐土地,千年魂魄晋英雄 [2] 。离心不忍听边马,往事应须问塞鸿。好脱儒冠从校尉 [3] ,一枝长戟六钧弓 [4] 。
【注释】
[1] 猎猎:风声。
[2] 千年句:东晋末,匈奴人赫连勃勃建大夏国,都统万城,后为后魏所灭,于其地置夏州。
[3] 从校尉:意指从军。校尉,武职名,这里是泛称,犹言将军。
[4] 六钧弓:用六钧膂力才能引满的硬弓。三十斤为一钧。
别池阳所居
罗隐于唐僖宗广明年间曾在池阳住过一个时期,这诗是离池时所作。池阳,隋郡名,唐改池州,州治在今安徽省贵池县。
黄尘初起此留连 [1] ,火耨刀耕六七年 [2] 。夜雨老农伤水旱,雪晴渔父共舟船 [3] 。已悲世乱身须去,肯愧途危迹屡迁 [4] 。却是九华山有意 [5] ,列行相送到江边。
【注释】
[1] 黄尘初起:指黄巢军起义。广明元年(880)春夏间,义军活跃在江南一带,遂由采石渡江,攻克洛阳、长安。
[2] 火耨(nòu)刀耕:指畬田(见前刘禹锡《竹枝词》第四首注[3] )。
[3] 夜雨二句:意谓在艰难的岁月,种田打渔,和当地人民生活在一起。夜雨,夜雨共谈。父,读上声。
[4] 已悲二句:指由池州赴浙东。《唐诗纪事》卷六九罗隐条:“广明中,池守窦潏营墅居之。光启中,钱镠辟为从事。”肯愧,犹言有愧。王维《偶然作》:“生事不曾问,肯愧家中妇。”
[5] 九华山:池州境内的名山,在今安徽省青阳县西南。山有九峰,状如莲华(花)削成,故名。
【评】 “夜雨老农伤水旱”拙奇有味,“雪晴渔父共舟船”却只平平,然而上句以下句意而显,可见对句之不易。
韩偓(三首)
韩偓(842—923?),字致尧(一作“致光”,一作“致元”),小名冬郎,京兆万年(今陕西西安附近)人。龙纪元年(889)进士,任翰林学士,中书舍人。迁兵部侍郎,翰林承旨。参预机密,极得唐昭宗信任。后因被朱温排挤,贬邓州司马。天祐年间,全家入闽避难,依王审知而死。
唐、梁交替之际,统治集团内部矛盾表现得异常的尖锐剧烈。韩偓以文人从事政治活动,敢于和朱温的恶势力抗争,始终不屈服;在朝时,各项建议,能考虑到一些人民的困苦,在当时士大夫中,是比较正直有骨气的人。他部分感伤身世、描写乱离的诗往往在缠绵往复中,有激昂慷慨之思,不仅以词彩富艳见长。前人称其可补史传之缺(毛晋《韩内翰别集跋语》)。他童年以诗受到李商隐的赏识,诗的风格和李商隐颇相近似。
著有《翰林集》及《香奁集》。《香奁集》多写艳情,表现了封建文人生活的一面,流传到后来称为“香奁体”。
故都
唐朝建都长安,以洛阳为东都。天祐元年(904)朱温将首都迁至洛阳。据《通鉴》卷二六五载:临行时,“驱徙士民,号哭满路”。又“毁长安宫室百司及民间庐舍,取其材,浮渭沿河而下,长安自此丘墟矣”。朱温本是黄巢起义军的叛徒,以屠杀人民起家。此次将都城迁至洛阳,意味着政权已完全落入他的手中。这诗以《故都》标题,是为唐王朝唱挽歌。抒写了作者效忠于朝廷的满腔悲愤心情,同时也反映出由于统治阶级内部斗争给社会带来巨大灾难的历史事实。
故都遥望草萋萋,上帝深疑亦自迷 [1] 。塞雁已侵池籞宿 [2] ,宫鸦犹恋女墙啼 [3] 。天涯烈士空垂涕,地下强魂必噬脐 [4] 。掩鼻计成终不觉,冯 无路学鸣鸡 [5] 。
【注释】
[1] 故都二句:意谓故都景象荒凉,今昔变化之大,连主宰人世的上帝看到,也会迷惘而不能相信,即李贺“天若有情天亦老”之意。都市之中,草长萋萋,是兵乱后的现象,与杜甫《春望》诗中所说的“城春草木深”意同。
[2] 侵:进入。池籞(yù):宫苑里的池塘,上编竹条,用绳索牵结成网,使池中的水禽不能飞出,外面的野鸟也不能飞进。
[3] 女墙:卑矮的围墙。
[4] 天涯二句:唐昭宗光化三年(900),宰相崔胤为了要除掉宦官,将朱温的军队由大梁召入长安,从此大权落入朱温之手。天祐元年(904),崔胤为朱温所杀。天涯烈士,作者自指,也是泛指不为朱温势力所屈服的人们。地下强魂,指死去的崔胤。必噬脐,意谓定然追悔莫及。春秋时,楚文王路过邓国,邓祈侯设宴招待。骓甥、聃甥、养甥请杀楚王,祈侯不听。三人说:“亡邓国者,必此人也。若不早图,后君噬齐,其及图之乎?”后来邓国果然为楚所灭(见《左传》庄公六年)。齐,通作“脐”。人不能咬到自己的肚脐,比喻做错了的事情无法补救。
[5] 掩鼻二句:上句说朱温篡唐的阴谋已经部署完成;下句慨叹身不在朝,在危难的关头,无法出奇计使昭宗脱险。史载朱温入长安后,排除异己,把唐朝的宗室和旧臣杀戮殆尽。此次迁都洛阳,昭宗在他的挟持之中,已完全失去自由。战国时,魏王送给楚怀王一位美女,极受楚王宠爱。夫人郑袖告诉这美女说:“王甚悦爱子,然恶子之鼻。子见王常掩鼻,则王长幸子矣。”后楚王见美女常掩其鼻,以问郑袖。郑袖说:“顷常言恶闻王臭。”楚王大怒,把这美人的鼻子割掉,从此郑袖专宠,权倾后宫(见《韩非子·外储说下》)。又石勒曾说用阴谋来篡夺政权的人如曹操、司马懿等,是以“狐媚以取天下”(见《晋书·石勒载记》)。骆宾王《代李敬业传檄天下文》:“掩袖工谗,狐媚偏能惑主。”这里以郑袖争宠事来比喻朱温谋夺政权,是暗用“以狐媚取天下”的意思。冯 ,战国时齐国孟尝君田文的门客。孟尝君入秦被困,逃回齐国,半夜驰至函谷关。按照规定,关门要到鸡鸣时才开,孟尝君的门客中有人擅长口技,学作鸡鸣,一鸣之后,附近所有民间的鸡都叫起来,孟尝君因之得以出关(见《史记·孟尝君列传》)。按:学鸡鸣的并非冯 ,冯 是孟尝君门客中被重视的一个,作者为昭宗亲信大臣,故以之自比。
【评】 满纸哀号,怨愤盘旋,特得力于“地下强魂必噬脐”句位置得当:既结上怨望,又转出七句覆败之根、哀痛之因。八句复以歌哭结之,便有回斡浩荡之势,非特“塞雁”、“宫鸦”一联凄迷若幻为佳也。此等处尤见李商隐、韩偓一派实以老杜为祈向。
自沙县抵龙溪县值泉州军过后村落皆空因有一绝
这诗和下面一首都是韩偓入闽后所作。沙县、龙溪、泉州,都在今福建省境内。
水自潺湲日自斜 [1] ,尽无鸡犬有啼鸦。千村万落如寒食,不见人烟空见花 [2] !
【注释】
[1] 潺(chán)湲(yuán):水流声。
[2] 千村二句:寒食不举火,人家无炊烟,如同过寒食节一样。故云。《资治通鉴》卷二五七:“(唐僖宗文德元年,李罕之)专以寇钞为事,自怀、孟、晋、绛数百里间,州无刺史,县无令长,田无麦禾,邑无烟火者,殆将十年。”可作这二句的注脚。
【评】 语似平淡而思极刻炼。寒食无人烟,乃无炊烟;此际无人烟,乃无生人;一为原意,一为派生意,此处语意双关,而以“空见花”醒之。设想新巧而感情沉痛,故不弱。
春尽
这诗写暮春情景,伤时念乱、孤独寂寞的客中之感,全寓言外。
惜春连日醉昏昏,醒后衣裳见酒痕。细水浮花归别涧 [1] ,断云含雨入孤村。人闲易得芳时恨 [2] ,地迥难招自古魂 [3] 。惭愧流莺相厚意 [4] ,清晨犹为到西园 [5] 。
【注释】
[1] 浮花:一作“漾花”。别涧:一作“别浦”。
[2] 人闲句:意谓春天本是赏心乐事的季节,而世事艰难,每易使人愁恨。芳时,春时。得,一作“有”。
[3] 地迥句:言外之意,是说在这遥远的南方,古来也有许多飘泊留滞的人们,像自己一样的心情。招魂,古代的一种巫术,用于死者,兼施于生人,作用在于召回离散的魂魄(精神),复还本体。《楚辞》有《招魂》篇。杜甫《返照》:“不可久留豺虎乱,南方实有未招魂。”
[4] 惭愧:兼含有感谢的意思。
[5] 为:读去声。
【评】 由情而入景,复由景而入情,总是惜春而又自伤,自伤而又伤国之意,排遣不得。末联宕开一笔,借流莺以为言,看似与伤春无关,而寂寞无聊之态,溢于言外。其摄情入景,绝无痕迹。“细水浮花归别涧,断云含雨入孤村”一联,当与刘长卿写春景名句“细雨湿衣看不见,闲花落地听无声”(《送严士元》)对读。非唯闲淡之与凄迷,可见国运之日蹙,而锤词设色、取境炼意之愈见工刻,又可见中、晚七律之演进。
吴融(二首)
吴融(生卒年不详),字子华,越州山阴(今浙江省绍兴市)人。龙纪元年(889)进士。官礼部郎中,翰林学士,中书舍人,户部侍郎。终翰林承旨。约死于天复末。
他和韩偓交谊很深,诗的风格也很相近。
有《唐英歌诗》。
金桥感事
这诗作于唐昭宗大顺元年(890),是有感于唐朝征讨李克用的事件而发的。李克用本沙陀族,唐朝利用他镇压黄巢的起义军。黄巢平定后,他占住了今山西北部,形成了割据一方的局面。这年,李克用进据邢、洛、磁三州,宰相张濬建议发兵征讨。结果,三战三败。沙陀军队焚掠晋、绛、河中一带,赤地千里。金桥,在今山西省长治县西南。
太行和雪叠晴空 [1] ,二月郊原尚朔风 [2] 。饮马早闻临渭北,射雕今欲过山东 [3] 。百年徒有伊川叹,五利宁无魏绛功 [4] ?日暮长亭正愁绝,哀笳一曲戍烟中!
【注释】
[1] 太行句:带雪的山峰一层一层地耸立在晴朗的天空里,故曰“叠”。太行,太行山。
[2] 郊原:一作“春郊”,一作“青郊”。
[3] 饮马二句:中和三年(883),李克用曾经在渭水一带和黄巢作战,打进了长安。《左传》宣公十二年:“楚师将饮马于河而归。”上句借用成语,谓沙陀的铁骑早就已驰骋在渭北的平原上。下句言李克用有席卷华山以东广大地区的野心。射雕,用北魏斛律光的故事(见王维《观猎》注[6] )。
[4] 百年二句:慨叹外族侵入中原,指责朝廷和战失策。《左传》僖公二十二年载:周平王迁都洛阳时,辛有在伊川见有人披发野祭。披发是戎族的装束。他叹息道:“不及百年,此其戎乎!其礼先亡矣。”到了这年,秦、晋二国果然迁陆浑之戎于伊川。魏绛,春秋时晋国的大夫。晋国在今山西地带,和戎狄杂居,经常发生战争。魏绛曾向晋悼公建议用和平方式来解决国内的戎狄问题,曾说和戎有“五利”。晋悼公听从其言,于是晋国内政修明,无戎狄之患(见《左传》襄公四年)。此借典以抒政见。意谓与其战而败,不如像魏绛那样,用和平方式解决民族问题要有利得多。
【评】 用典特切,“饮马”一联尤见功力,所谓“用典不啻自口出”。又虚词照应连络,亦见玉溪一脉家数。
途中阻风
这诗从雨横风狂的暮春景色里,写出含苞未放的野花,笔意新颖,可能寄托有作者的感慨。
洛阳寒食苦多风,扫荡春华一半空。莫道芳蹊尽成实 [1] ,野花犹有未开丛。
【注释】
[1] 芳蹊:犹言花径。《史记·李将军列传赞》:“谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。’”
韦庄(三首)
韦庄(836—910),字端己,京兆杜陵(今陕西西安市东南)人。乾宁元年(894)进士。授校书郎,迁右补阙。后随李询入蜀宣谕,遂留蜀,为西川节度使王建掌书记。前蜀建国,官至宰相。
他是晚唐五代杰出的词人。诗学白居易,以自然流畅为宗;而词语清丽,意境淡远,自成一体,风格和他的词相似。
有《浣花集》。
汧阳县阁
汧(qiān)阳县,唐属陇州,故城在今陕西省汧阳县西。阁在县治之南。诗题一作《汧阳间》。
汧水悠悠去似 [1] ,远山如画翠眉横 [2] 。僧寻野渡归吴岳 [3] ,雁带斜阳入渭城。边静不收蕃帐马,地贫惟卖陇山鹦 [4] 。牧童何处吹羌笛,一曲《梅花》出塞声 [5] 。
【注释】
[1] 汧水:源出今陕西省陇县汧山南麓,流经汧阳,东注入渭水。 (bēnɡ):带子。
[2] 远山句:古代诗词中多用远山来比拟妇女的眉痕黛影(参见前白居易《新乐府·井底引银瓶》注[3] )。韦庄《荷叶杯》:“一双愁黛远山眉。”这里以翠眉描绘远山的形象,翻用其意。
[3] 吴岳:又称吴山或岳山,在今陕西省陇县西南。
[4] 边静二句:慨叹边塞空虚,地瘠民贫。静,有冷寂荒凉的意思。蕃帐,蕃人所居的帐幕。杜甫《秦州杂诗》:“降虏兼千帐,居人有万家。”马放不收,是说这里已成了蕃人牧马之地。陇西一带,出产鹦鹉(参看前选皮日休《正乐府·哀陇民》)。
[5] 一曲《梅花》:古笛曲中有《落梅花》。
送人游并汾
并、汾二州,即今山西省北部一带地,唐末为沙陀族李克用所据。这诗因送人北游,抒写忧时之感。是唐昭宗大顺元年(890)所作。
风雨萧萧欲暮秋,独携孤剑塞垣游。如今虏骑方南牧,莫过阴关第一州 [1] 。
【注释】
[1] 如今二句:大顺元年秋,唐军进击李克用,战败。《通鉴》卷二五八:“七月,官军至阴地关。”胡三省注:“汾州灵石县(今山西省县名)有阴地关。”南牧,向南方牧马,即向南侵略的意思。贾谊《过秦论》:“胡人不敢南下而牧马。”古称北方民族为虏。骑,读去声。
【评】 “劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”以情胜;“莫愁前路无知己,天涯谁人不识君”以气胜;“如今虏骑方南牧,莫过阴关第一州”以意胜,此盛、晚之别。
稻田
这诗摄取王维《积雨辋川作》(见前选)中“漠漠水田飞白鹭”的诗意,构成了一幅动人的画面。
绿波春浪满前陂,极目连云 肥 [1] 。更被鹭鹚千点雪,破烟来入画屏飞。
【注释】
[1] (bà) (yà):稻的别称,也可写作“罢亚”。
【评】 鹭鹚千点雪,破烟而下,极佳之景,然而“来入画屏飞”却气局嫌狭小。盖诗中有画,说破便寡味。初意在推王维之陈而出新,然毕竟未能得摩诘之三昧。
杜荀鹤(六首)
杜荀鹤(846—907),字彦之,自号九华山人,池州石埭(今安徽县名)人。大顺二年(891)进士。田 镇宣州,辟为从事。后依朱温。入梁,为翰林学士。
他生长于破落的农村,曾经历过漫长的贫困生活,对人民疾苦有较深刻的理解与同情。诗中反映黄巢起义失败后的社会情况,颇多佳篇。所作绝大部分是律体,但不为声律所束缚。风格清新流利,语言平畅通俗,后世称为“杜荀鹤体”(见《沧浪诗话·诗体》)。
有《唐风集》。
春宫怨
这诗写一位美丽宫妃失意的幽怨。它反映了封建时代妇女以色事人的悲哀,宫廷禁闭的苦闷,以及对自由生活的深切向往。
早被婵娟误 [1] ,欲妆临镜慵。承恩不在貌,教妾若为容 [2] ?风暖鸟声碎,日高花影重。年年越溪女,相忆采芙蓉 [3] 。
【注释】
[1] 早被句:意谓因自己生得美丽,初入宫时,以为必然会承受皇帝的宠爱,但事实并不如此。即下文所云“承恩不在貌”。婵娟,美好的容态。
[2] 若为容:如何去妆饰自己。容,妆饰。《诗经·卫风·伯兮》:“岂无膏沐,谁适为容?”
[3] 年年二句:写思乡之情。言年年美景良辰,乡间女伴必然会怀念自己。王维《西施咏》:“朝为越溪女,暮作吴宫妃。”越溪(今浙江省绍兴一带)女子以美貌著名。这里化用典故,并非实指家在越溪。芙蓉,莲花。
【评】 “承恩不在貌,教妾若为容”,二语挈出千古宫女怨诗主题,语警意深,直致亦往往自有直致的佳处,未可一概以此而非彼。
送人游吴
这诗描绘吴地风光,呈现一幅动人的画面;结尾处轻轻点出送人之意,笔致新颖可喜。唐苏州又称吴郡,郡治在今江苏省苏州市。
君到姑苏见,人家尽枕河 [1] 。古宫闲地少 [2] ,水港小桥多。夜市卖菱藕,春船载绮罗。遥知未眠月,乡思在渔歌 [3] 。
【注释】
[1] 君到二句:苏州房屋多盖在水边,部分架在水面上,故云。古称苏州为姑苏,因城外的姑苏山而得名。
[2] 古宫:犹言古都。苏州在春秋时是吴国的都城。闲地少:谓人烟稠密,屋宇相连。
[3] 遥知二句:意谓虽然苏州很繁华,但客游的人总不会忘掉自己的乡土。当月夜未眠的时候,听到渔船上歌声,定会触动思乡之感。思,读平声。
【评】 “水港小桥多”胜于“古宫闲地少”,“春船载绮罗”未称“夜市卖菱藕”,空灵与执实之故也。
旅泊遇郡中叛乱示同志
这诗作于唐僖宗中和元年(881)。当时,黄巢起义军占领长安,唐政府西迁。各地的地主武装在混乱状态中乘机抢掠财货,残害人民,到处造成流血恐怖的事件。诗中所写,是作者在旅途中亲眼看到的情况。郡,指池州,隋时为池阳郡,郡治在今安徽省贵池县。
握手相看谁敢言,军家刀剑在腰边。遍搜宝货无藏处,乱杀平人不怕天。古寺拆为修寨木 [1] ,荒坟开作甃城砖 [2] 。郡侯逐出浑闲事 [3] ,正是銮舆幸蜀年 [4] 。
【注释】
[1] 修寨木:修理营寨用的木材。这里的“修寨”和下句的“甃城”,都是为了防御农民起义军的进攻。
[2] 甃(zhòu):用砖砌造。
[3] 郡侯:一郡之长,即州刺史。浑闲事:不算一回事。
[4] 銮舆幸蜀:这年六月,唐僖宗由兴元(今陕西省汉中市)逃往成都。銮舆,皇帝的车驾。幸蜀,犹言入蜀。封建时代,称皇帝车驾所至为幸。
山中寡妇
这诗通过对一位山中寡妇悲惨生活的具体描绘,反映了黄巢起义失败后,在统治阶级愈益加紧剥削下,农村土地荒芜,人民大量逃亡的真实情况。本篇和下面一篇题一作《时世行》。
夫因兵死守蓬茅 [1] ,麻苎衣衫鬓发焦。桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗 [2] 。时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧 [3] 。任是深山更深处,也应无计避征徭 [4] 。
【注释】
[1] 蓬茅:茅屋。
[2] 桑柘二句:上句的税,指丝税;下句的苗,指田赋。柘,落叶乔木,叶厚而尖,可以饲蚕,功用与桑叶相同。后,一作“尽”。
[3] 旋斫:即现斫。旋,义同现。
[4] 征徭:赋税和徭役。
乱后逢村叟
经乱衰翁住破村,村中何事不伤魂 [1] !因供寨木无桑柘 [2] ,为点乡兵绝子孙。还似平宁征赋税 [3] ,未曾州县略安存 [4] 。至今鸡犬皆星散,日暮西山独倚门。
【注释】
[1] 经乱二句:一作“八十老翁住破村,村中牢落不堪论”。
[2] 供:供给,供应,读平声。
[3] 平宁:太平时候。
[4] 未曾句:意谓不但本乡如此,其他州县也没有可以安身之处。未曾,不曾有。
题所居村舍
家随兵尽屋空存,税额宁容减一分 [1] !衣食旋营犹可过 [2] ,赋输长急不堪闻 [3] 。蚕无夏织桑充寨 [4] ,田废春耕犊劳军 [5] 。如此数州谁会得 [6] ?杀民将尽更邀勋 [7] !
【注释】
[1] 税额:租税的数字。规定数称额。
[2] 旋营:犹言临时对付。
[3] 赋输句:耳边经常听到催缴租税的声音,长年都在急迫之中。
[4] 蚕无句:是“桑充寨蚕无夏织”的倒装。意谓桑柘已被军队斫去充当寨木,因而无桑叶饲蚕,无蚕丝可织帛。蚕,这里用作丝的代称。
[5] 田废句:句法同前,为“犊劳军田废春耕”的倒装。意谓耕牛都被军队征去作为慰劳品,春来农田也无法耕种。犊(dú),本义是小牛,这里泛指耕牛。劳,读去声。
[6] 谁会得:谁能理解。意谓人民无处可以申诉。
[7] 邀勋:求功。晚唐官军常杀良民,取其首级,冒充敌首以求功,故云。
【评】 以七律刺乱政,老杜为初发轫,后亦间有为之者,然大多借景物出之。荀鹤则不唯数量多,且融入新乐府表现手法,为一大创造。荀鹤善于捕捉典型场景,以显豁而犀利的语言,融之于一联中,构成警句。“古寺拆为修寨木,荒坟开作甃城砖”;“桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗”;“因供寨木无桑柘,为点乡兵绝子孙”;“蚕无夏织桑充寨,田废春耕犊劳军”,均每句自成对照,二句互倚互补,怵目惊心。杜荀鹤体素以坦易称,然此等诗语虽坦易,而意极刻炼,实未可以浅俗目之。参聂夷中《公子行》评。
贯休(一首)
贯休(832—913),本姓姜,字德隐,婺州兰溪(今浙江省县名)人。七岁出家。曾居杭州灵隐寺,为钱镠所重。天复中,由黔入蜀,依王建。前蜀建国,封为禅月大师。死时年八十一。
他工诗,兼善书画。其诗多讥切时事,较少吟风弄月之作。在艺术风格上,以奇崛为宗。佳处在于能摆脱一切束缚,表现出一种突兀傲岸的精神;但亦往往失之粗犷,流入险怪,实顾况、卢仝之遗脉。辛文房说他“天赋敏速之才,笔吐猛锐之气”,称之为“僧中一豪”(见《唐才子传》卷一〇)。
有《禅月集》。
晚泊湘江作
这诗是泊舟湘江时凭吊屈原之作。诗中歌颂屈原特立独行、坚贞不屈的爱国精神,表示无穷的追慕;结语指出对历史遗迹的感情,有其一定的思想基础,用意尤为深刻。题一作《湘江怀古》。
烟浪瀁秋色 [1] ,高吟似有邻 [2] 。一轮湘渚月,万古独醒人 [3] 。岸湿穿花远,风香祷庙频 [4] 。只应谀佞者,到此不伤神 [5] 。
【注释】
[1] 瀁(yǎnɡ):溢荡、摇晃的意思。一作“濛”。
[2] 高吟句:意谓因怀念屈原而高吟,体会到屈原当时的忧国心情,引起情感上的共鸣。《论语·里仁》:“德不孤,必有邻。”有,一作“得”。
[3] 万古句:《楚辞·渔父》:“屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:‘子非三闾大夫欤?何故至于斯?’屈原曰:‘举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。’”万,一作“千”。
[4] 岸湿二句:屈原忧愤国事,沉湘而死,当地人民立有三闾大夫庙,四时奉祀。这里是说,从舟中望去,看到潮湿的江岸之上,人们远穿花径,纷纷前往祷庙。
[5] 只应二句:紧承上联,意谓正直的君子和谀佞的小人在思想情感上毫无共通之处,屈原不能容身于当时,正因为受到小人的陷害,所以他的遗迹也不会引起小人的追慕,而人民则普遍地纪念他。应,读平声。
【评】 “万古独醒人”特傲兀警拔,亦赖有“一轮湘渚月”之映照,遂见深境。《唐诗纪事》载贯休尝以诗干吴越王钱镠,有句云“一剑霜寒十四州”,镠令改“四十州”,方许进见。休答曰:“州亦难添,诗亦难改”。遂辞去。参此则可见非为故作惊世语者。
齐己(三首)
齐己(生卒年不详),本姓胡,名得生,潭州益阳(今湖南省县名)人。出家于大沩山同庆寺。后居衡岳东林寺,自号衡岳沙门。唐亡后,在江陵,依南平高季兴,为龙兴寺僧正。
他工五言律诗,和郑谷、曹松、方干等人为诗友。《四库全书总目提要》云:“唐代缁流,能诗者众,其有集传于今者,惟皎然、贯休及齐己。皎然清而弱,贯休豪而粗,齐己……虽沿武功一派,而风格独遒。”
有《白莲集》。
寄华山司空图
《唐才子传》卷九《齐己传》:“(齐己)来长安数载,遍览终南、条、华之胜。”司空图于唐末隐居华山,齐己和他订交,当在此时。这诗写别后相念之情。诗中对司空图的赞叹,流露出作者忧时念乱、消极避世的思想。
天下艰难际,全家入华山。几劳丹诏问,空见使臣还 [1] 。瀑布寒吹梦,莲峰翠湿关 [2] 。兵戈阻相访,身老瘴云间 [3] 。
【注释】
[1] 天下四句:《旧唐书·司空图传》:“河北乱,(司空图)乃寓居华阴。景福中,又以谏议大夫征,……移疾不起。乾宁中,又以户部侍郎征,一至阙廷致谢,数日,乞还山,许之。昭宗在华,征拜兵部侍郎,称足疾不任趋拜,致意谢之而已。”华,读去声。丹诏,皇帝的诏书。
[2] 莲峰句:言门对莲峰,苍翠的山光,照映门宇。王维《阙题》:“山路元无雨,空翠湿人衣。”“湿”字的用法与此同。莲峰,即莲花峰,华山的最高峰。关,义同门。
[3] 身老句:言己留滞南方。瘴云,犹言瘴气。
【评】 “瀑布寒吹梦”与李白“海风吹不断,江月照还空”异曲同工,而特凝炼有远意。“莲峰翠湿关”,则“关”字有趁韵之嫌,执实无奇,去王维“空翠湿人衣”远甚。
舟中晚望祝融峰
这诗和下面一首,一写遥望祝融峰的向往心情,一写登峰后的极目远眺。两诗都写得遒劲雄浑,在晚唐五律中是不多见的优秀之作。祝融峰,衡山的最高峰,在今湖南省衡山县西三十里。
天际卓寒青,舟中望晚晴 [1] 。十年关梦寐 [2] ,此日向峥嵘 [3] 。巨石凌空黑,飞泉照眼明。终当蹑孤顶,坐看白云生 [4] 。
【注释】
[1] 天际二句:意谓晚晴时于舟中遥望,见祝融峰卓立天际。卓,矗立的意思。寒青,指秋山苍翠之色。
[2] 关梦寐:梦寐关怀,意指向往之切。
[3] 峥嵘:山高峻貌。这里指高峻的山峰。
[4] 终当二句:和杜甫《望岳》的结句“会当凌绝顶,一览众山小”用意略同。蹑(niè),踏上,踩着。孤顶,最突出的顶峰。
【评】 “十年关梦寐”得顿宕之理,无此一垫,诗势便剽而不留。三联景语虎虎有生气,而“凌空黑”更胜于“照眼明”,盖“黑”字用俗得奇,有难于以言诘,以理求,而逼真如在目前之感。结语固近杜甫《望岳》,然杜骏发有远志,此则孤峻有远意。杜为入世语,此为出世语。
登祝融峰
猿鸟共不到 [1] ,我来身欲浮。四边空碧落 [2] ,绝顶正清秋。宇宙知何极?华夷见细流 [3] 。坛西独立久,斜日转神州 [4] 。
【注释】
[1] 猿鸟句:形容山高。李白《蜀道难》:“黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。”此化用其意。
[2] 碧落:天空。
[3] 华夷句:意谓只见大地上江河流注。华,中国。夷,中国以外的地方。由于从高处下视,所以把江河说成“细流”。按:湘水环绕衡山之下,向北流去。
[4] 坛西二句:言登临眺览,直至白日西移。祝融峰上有青玉坛。神州,中国的代称。斜日,一作“白日”。
【评】 “浮”字奇,传神,暗透二联景语。盖碧空四垂,一峰兀出,独得高秋之灏气,故有似“浮”之感。奇在理中,故传神。
张泌(一首)
张泌(一作“佖”,生卒年不详),字子澄,淮南人。仕南唐为句容县尉,累官至内史舍人。
《全唐诗》录存其诗一卷。《花间集》录其词二十七首。
寄人(二首选一)
这是一首寄给情人的诗。从诗中梦境的描绘,会使读者想象到其中有动人的悲欢离合的情事在。诗的妙处,正在于融化无迹,以抒情出之,故笔墨愈含蓄,而愈耐人寻味。
别梦依依到谢家 [1] ,小廊回合曲栏斜 [2] 。多情只有春庭月,犹为离人照落花 [3] 。
【注释】
[1] 谢家:中唐李德裕有宠妓谢秋娘,谢亡,德裕为作《忆江南》以悼之,后都以谢家称意中人之家。温庭筠《更漏子》:“香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。”韦庄《浣溪沙》:“小楼高阁谢娘家。”
[2] 小廊句:写情人家庭院的幽深,暗示梦中在这儿和情人会见。
[3] 多情二句:写梦醒后的情景。为,读去声。
【评】 小诗意境与组织特类晚唐五代词,张泌为《花间》词人,由此可见唐末五代诗词相互影响之痕迹。
葛鸦儿(一首)
葛鸦儿,时代、籍贯及生平事迹均不可考。从作品中知是一位穷苦的劳动家庭的主妇。
《全唐诗》录存其诗一首。
怀良人
这诗反映了动乱时代里农村劳动力被迫离开土地,家庭生活无法维持的悲哀,它是劳动人民自己的歌声,不同于一般叙写离愁别恨的诗篇。良人,古代妇女对丈夫的称谓。
蓬鬓荆钗世所稀,布裙犹是嫁时衣。胡麻好种无人种,正是归时不见归 [1] !
【注释】
[1] 胡麻二句:胡麻,即芝麻。民间传说:芝麻须夫妻同种,才能丰收(见顾元庆《夷白斋诗话》)。此取其义。不见,一作“底不”,是诘问的语气。
【评】 宋葛立方《韵语阳秋》卷一曾指出:“杜荀鹤、郑谷诗皆一句内好以二字相叠,然杜荀鹤多用于前后散句,而郑谷用于中间对联。”又举例,杜如“非谒朱门谒孔门”,郑如“那堪流落逢摇落,可得潸然是偶然”之类。后人常称之为郑谷、杜荀鹤句法。据研究,此格杜甫多用之,中晚唐后尤盛,而以郑、杜为最。而探其本源,实昉于七绝体民歌。葛鸦儿此诗与下录正可为此说作一证,且可说明何以此格尤盛于中晚唐。
乐府诗(五首)
突厥三台
这诗和下面选的几首,都是唐代流行的乐府歌辞,作者不可考。范摅《云溪友议》卷上:“李尚书讷夜登越城楼,闻歌曰:‘雁门山上雁初飞。’其声激切。召至,曰:‘去籍之妓盛小丛也。’”按:唐时乐妓所唱歌词,大都是当时文人的作品(参看王之涣《凉州词》题下注)。洪迈《万首唐人绝句》卷五八载有此诗,列入“乐府辞”二十五首之内,亦不著作者姓名。旧说是盛小丛所作,不可靠。《三台》,曲调名。有《上皇三台》、《宫中三台》、《江南三台》等。《突厥三台》是歌唱北地风光的。
雁门山上雁初飞,马邑栏中马正肥 [1] 。日旰山西逢驿使 [2] ,殷勤南北送征衣 [3] 。
【注释】
[1] 雁门二句:北雁南飞,气候日渐寒冷;秋高马肥,正是边地战争的季节,故下两句云云。雁门山,在今山西省代县西北,相传鸿雁从这里飞出。马邑,今山西朔县。
[2] 日旰(ɡàn):日晚。旰,一作“昨”。山西:太行山之西。
[3] 南北:由南而北。征衣:征人的寒衣。
金缕衣
《金缕衣》,唐代乐府新题。《乐府诗集》编入“近代曲辞”。杜牧《杜秋娘诗》:“秋持玉斝醉,与唱《金缕衣》。”注明即指此诗。杜秋娘,金陵歌女,曾为李锜妾,元和时人。据此,可知此诗是中唐时流行的歌词。
劝君莫惜金缕衣 [1] ,劝君须惜少年时。花开堪折直须折 [2] ,莫待无花空折枝。
【注释】
[1] 金缕衣:用金线刺绣的华美衣服。
[2] 直须折:就应该折。直,义同即。
【评】 “莫攀我,攀我太心偏,我是曲江临池柳,这人折了那人攀,恩爱一时间”。此敦煌杂曲子《望江南》词也。与此诗均以折枝为喻,可知此为当时歌伎常用之比。二诗一正说,一反说,而皆浅切情深,有赤子天籁之声,皆可溯源于汉乐府《有所思》之类。《望江南》与此诗形式对比,仅变首句七字为三字,末句变七言为五言,又可见曲子词中长短句与民间七言诗之关系。
啰唝曲(六首选三)
这诗写商妇相思离别之情,一名《望夫歌》,内容和李白《长干行》(见前选)大略相同。歌妓刘采春善唱此曲。元稹《赠刘采春》诗云:“更有恼人肠断处,选词能唱《望夫歌》。”自注:“即《啰(luó)唝(hǒnɡ)》之曲也。”《云溪友议》卷下:“金陵有啰唝楼,即陈后主所建。采春所唱一百二十首,皆当代才子所作。”据此,可知《啰唝曲》是金陵一带流行的曲调,而歌词则出诸当时文人之手。《全唐诗》卷八〇二作刘采春诗,误。又《云溪友议》所载歌词为七首,中多七言一篇。
其一 (原第一首)
不喜秦淮水 [1] ,生憎江上船 [2] 。载儿夫婿去 [3] ,经岁又经年。
【注释】
[1] 秦淮:流经金陵的河名(详见前杜牧《泊秦淮》题下注)。
[2] 生憎:犹言偏憎。唐时口语。
[3] 儿:古代年轻妇女自称之词。
【评】 恼水,恼船,却不恼人,痴语情深。
其二 (原第三首)
莫作商人妇,金钗当卜钱 [1] 。朝朝江口望,错认几人船。
【注释】
[1] 金钗句:意谓经常在离别相思的心情中度过岁月。卜,是卜问行人的归期。古时有一种简单的卜法,用金钱作为卜具,将钱掷去,视其向背,以占凶吉。因为金钗插在头上,随时可掷,故用以代替金钱。当,读去声。
【评】 “金钗当卜钱”,富足矣,奈何情爱常不足。“错认几人船”,较之温庭筠“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠”(《梦江南》)尤觉纯朴可怜。
其三 (原第四首)
那年离别日,只道住桐庐。桐庐人不见,今得广州书 [1] 。
【注释】
[1] 桐庐二句:意谓行人不但没有归期,而且越行越远。桐庐,今浙江省县名。广州,今广东省市名。
【评】 妙在以桐庐顶真,又翻出广州作殿,使有“更行更远渐杳”之意。句佳而意更佳。三诗自然而有远韵,崔颢《小长干》之亚。均为小诗中神品。