
英国诗歌。威·莎士比亚著。梁宗岱译,1600年以前创作了154首十四行诗,其中大部分完成于1593年与1596年之间,1609年由出版商托·索普出版,题为:“献给下面刊行的十四行诗的唯一的促成者W.H.先生。”十四行诗又译“商籁体”。莎士比亚十四行诗的韵式为abab cdcd efef gg,即前12句以4句为1组,分成3组,最后是一个对偶句,对前面的3个4句予以精辟的总结。文艺复兴时期绝大多数诗人都写过十四行诗,这些诗表达出一种柏拉图式的爱情,向自己的心上人倾诉衷肠,抱怨她冷漠无情、变幻无常,但是莎士比亚在许多十四行诗中却抒发了自己的真实感情。他的一些十四行诗是献给一位英俊的朋友与赞助人的,莎氏在诗中表达了对他的仰慕。另一些十四行诗赞颂了一位“深色皮肤的夫人”,按照当时的时尚,向这位神密的情人倾诉衷肠。莎氏在十四行诗中所描写的爱情,不是16世纪一般十四行诗人笔下那种理想的、柏拉图式的感情,而是真正的热情,是人间的、真实的热情。