姚 鼐〔2〕

泰山之阳〔3〕,汶水〔4〕西流;其阴〔5〕,济水〔6〕东流。阳谷〔7〕皆入汶,阴谷〔8〕皆入济。当其南北分者,古长城〔9〕也。最高日观峰,在长城南十五里。

余以乾隆三十九年十二月〔10〕,自京师乘〔11〕风雪,历齐河、长清〔12〕,穿泰山西北谷,越长城之限〔13〕,至于泰安。是月丁未〔14〕,与知府朱孝纯子颍由南麓登〔15〕。四十五里,道皆砌石为磴〔16〕,其级七千有余。泰山正南面有三谷〔17〕。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也〔18〕。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限〔19〕当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛〔20〕南天。望晚日照城郭,汶水、徂徕(21)如画,而半山居(22)雾若带然。

戊申晦,五鼓(23),与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫(24)。稍见云中白若樗蒱(25)数十立者,山也。极天(26)云一线异色,须臾成五彩。日上正赤如丹(27),下有红光动摇承(28)之,或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日或否(29),绛皜驳色(30),而皆如偻(31)。

亭西有岱祠(32),又有碧霞元君(33)祠。皇帝行宫(34)在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆(35)以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。

山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圆。少杂树,多松,生石罅(36),皆平顶(37)。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝平。

桐城姚鼐记。

【注释】

〔1〕泰山:五岳之一,在山东中部。主峰玉皇顶,在泰安市北。本篇选自《惜抱轩文集》。

〔2〕姚鼐(1732—1815),字姬传,室名惜抱轩,安徽桐城人。乾隆进士,官至刑部郎中。中年辞官,先后主讲梅花、钟山、紫阳、敬敷诸书院,达四十年。清代著名古文家,桐城派主要作家。提出义理、考据、辞章三者相互为用的主张。著有《惜抱轩全集》。选有《古文辞类纂》等。

〔3〕阳:山的南面。

〔4〕汶水:即大汶河,发源于山东莱芜县东北的原山,流经泰安。

〔5〕阴:山的北面。

〔6〕济水:又称沇水,发源于河南济源县西的王屋山,东流山东,今故道为黄河所占。作者作此文时,还看到济水。

〔7〕阳谷:指泰山南面山谷中的水流。

〔8〕阴谷:指泰山北面山谷中的水流。

〔9〕古长城:指战国时齐国修筑的长城。

〔10〕乾隆三十九年:1774年,姚鼐时年四十三岁。以:在。

〔11〕乘:趁,这里是“冒着”的意思。

〔12〕齐河、长清:均为山东县名,在济南西。

〔13〕限:阻隔。

〔14〕丁未:农历二十八日。

〔15〕朱孝纯:字子颍,乾隆时进士,当时任泰安知府。能诗画,为姚鼐推崇。麓:山脚。

〔16〕磴:石台阶。

〔17〕三谷:指东、西、南三天门各东、西、中溪。

〔18〕郦道元所谓环水也:北魏郦道元在《水经注·汶水》中说:“又合环水,水出泰山南溪。”

〔19〕崖限:山崖如门槛。

〔20〕烛:作动词用,照耀。

(21)徂徕:山名,在泰安县城东南四十里。

(22)居:停留。

(23)戊申:二十九日。晦:农历每月最后一天,这月是小月。五鼓:五更天。

(24)云漫:云雾弥漫。

(25)樗蒱(chū pú):古代一种类似骰子的赌具。云雾中带雪的山峰,远看似骰子一样成白色的小点。

(26)极天:天边。

(27)正赤如丹:纯红如朱砂。

(28)承:接。

(29)或否:指有的山没有阳光。

(30)绛:红色,指被太阳照耀的山峰。皜(hào):白色,指未被太阳照耀的山峰。驳:掺杂。

(31)偻:弯身曲背。

(32)岱祠:祭祀泰山之神东岳大帝的庙宇。

(33)碧霞元君:传说是东岳大帝的女儿。

(34)行宫:皇帝出巡时所住的宫室。

(35)显庆:唐高宗李治的年号(656—660)。

(36)石罅:石缝。

(37)皆平顶:全是平顶松。

这篇游记作者先勾勒泰山的轮廓,再述登山途中的景物,接着详写在日观亭看日出,最后写归途所见以及游山印象。主次分明,繁简得体,结构谨严。其中看日出是文章的中心,描绘日出时瞬息万变,气象万千的景色——云、山、海、日互相照映的奇观,刻画得惟妙惟肖,叹为观止。它的好处还在于写出泰山周围的环境:南北的河流、东面的大海、周围的山脉、古代的长城等,这里显示作者掌握了有关泰山的丰富知识,这就是作者主张考据、词章相结合的写法。

这篇游记的语言极为简洁精练,如写登山前的旅途,连用“乘”、“历”、“穿”、“越”等动词,极为真切。“苍山负雪”,把山都写活了。结尾写山间的自然景象,三“多”三“少”的对照,一“有”三“无”的对比,用短语,简洁到不能减去一个字的地步。

徐名翚