刘义庆

《世说新语》,刘宋临川王义庆撰。旧称《世说新书》,唐人犹然,宋世始易今名。其书记魏晋间事,尤详于渡江以后;以“德行”“言语”等别为三十六门,一事多者百余言,少或十余字。著墨不多,而一代人物,百年风尚,历历如睹,盖善于即事见人,所谓传神阿堵者。后世轶闻琐语之书,殆无不受其影响;其有意效之为书者,宋有王谠之《唐语林》,孔平仲之《续世说》,明有《何氏语林》、《明世说新语》,清有《明语林》、《今世说》,然鲜有能与临川原作抗手者。今世言文学,尚性格之描绘,是则此书固宜膺上选也。

是书传本多出嘉靖袁氏,今即据四部丛刊复印本传录。旧有梁刘孝标注,与《三国志》裴注,《水经》郦注同号渊博。坊间别有注本,节录刘注,略有增益,而纰缪错出,如“桓公北征”条,以“金城”为今甘肃地;“桓南郡好猎”条,释“会当被缚”为桓氏一门将有受缚之日,殆率尔成书,不足为法者。今为诠释,取便初学,多涉字句、人、地、事迹,唯于本文之了解为不可阙者约言二三,盖与孝标之注大异其趣已。

管宁割席

管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”

【注解】

锄菜:刨地种菜。文言常活用名词做动词,比白话自由。

不异:没有两样,一样。更常见的说法是“无异”,以“异”字为名词。

捉:握也。白话用“捉”字限于“捕捉”之义。

轩冕:古制大夫以上乘轩服冕。此处言有贵官过门也。

如故:照旧。

废书:放下书本。

同席,割席:古人铺席于地,坐于其上;一席常坐数人。如今摆酒称几席,仍是沿用此义。

【讨论】

(1)管宁、华歆都是汉末名士,后来立身行事大异其趣,此处所记二事已见其端。能查得二人事迹否?在哪一出旧戏中见过华歆?(2)若是你种菜时看见地上有金银,你将如何?读书时有乐队过门,你将如何?(3)“乘轩服冕”省说“乘轩冕”,妥否?索性连“乘”字也省去,何如?比较:“有轻裘肥马过门者”。(4)“挥锄与瓦石不异”,此句有省减处否?比较:“挥锄与农夫不异”。(5)后人常称绝交为“割席”,本事出于此篇。(6)文言中,人名已见上文时,可单称姓或名;此处一篇之中恰恰两种例子都有。在典雅的文言中,称名是正常的说法,称姓限于妇女,能举数例否?

华王优劣

华歆、王朗俱乘船避难。有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,因为此耳。既以纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

【注解】

俱:共,一同。白话用“俱”多作“皆”“均”“都”讲,如“一应俱全”。

辄:即,就。通常表示不止一次,无论上面有“每”字与否。如此处即指那个搭船的人数次要求,华歆都不允许。

舍:拾。

既以:既已。

纳其自托:承认他的请托,应许他附载。

【讨论】

(1)凡事当慎于其始,一旦决定,就不可中途反悔。你的经验中有同一类的事情没有?(2)假如有人托你一件事,是你办不了的,你还是先应许他,然后找个理由说办不了啊,还是宁愿让他不高兴,一开头就不应许他?(3)“难之”的“难”,以形容词作动词用,含“以为”意,称为“意动用法”,能觅得同类的例否?(如:不远千里而来。)(4)“相弃”的“相”字是否可作“互相”讲?能觅得同样的例否?

顾荣施炙

顾荣在洛阳,尝应人请。觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右。已问其所以,乃受炙人也。

【注解】

请:宴设。应人请,赴宴。

炙:(名词)烤肉。行炙人,烤肉的厨子。

辍己:让出自己的一份。

左右:扶助。

已问其所以:已而问其故。

【讨论】

(1)“焉”字本义等于“于之”二字之合,此处即用此义。(2)“已问其所以”句,或以“已”字为“己”,属上句。试评论两种读法之长短。古书无标点,类此之例甚多,宜用意斟酌。(3)文言“所以”二字用法与白话不同,本篇“问其所以”乃“问其所以如此之故”之省,比较上篇“本所以疑”句。

阮裕焚车

阮光禄在剡,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为?”遂焚之。

【注解】

阮光禄:阮裕,尝被召为金紫光禄大夫,故称阮光禄。

何以车为:还要这车子做什么?“何为”等于“做什么”,照文言的习惯,拆在两处。同样的句法如“何以家为?”“丈夫死耳,何以泣为?”

【讨论】

(1)你有东西肯不肯借给人?假如你生活在一个你不借给我,我不借给你的社会里,你觉得怎么样?但是像阮裕这样因此把车烧了,是不是也有点过分?(2)“无不皆给”句,“无不”已含“皆”意,微嫌重复。何以加一“皆”字,有原因可解说否?(3)“借者无不皆给”与“借者无不皆得”,句法有何异同?(4)阮裕因尝被召为光禄大夫,即称“阮光禄”,这种以官名(及封爵)代人名的说法,古代很通行,本书中其例甚多(如“周侯”“王丞相”“庾太尉”),可随时注意。这种称代法和现代的称某主任某局长有何异同?

家无长物

王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:“卿东来,故应有此物。可以一领及我。”恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无馀席,便坐荐上。后大闻之,甚惊;曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:“丈人不悉恭,恭作人无长物。”

【注解】

会稽:郡名,治今浙江省绍兴县。

王大:王忱字佛大,亦称阿大。

簟:竹席;一说细苇席。

卿:六朝时习惯,尊者称卑者为“卿”,同辈相昵亦互称“卿”.王忱与王恭同族而辈分高,故称恭为“卿”。

东来:东晋的国都在今南京,故称会稽一带为“东”。

故:本来,自然。

一领:今称“一条”。

及:仍是“到”义,从便可讲作“给”。比较:“介之推不言禄,禄亦弗及”(《左传》)。

荐:草结之席,今仍云“草荐”。

长物:犹言“馀物”,多馀的东西。

丈人:古时卑幼称尊长为“丈人”。后世专以称妻之父。

【讨论】

(1)王忱称“阿大”,与后世以行第相称者异,忱乃坦之第四子也。以行第相称,唐宋之世最盛,能举其例否?(2)“卿东来”谓“自东来”,但“大江东去”则是“向东去”。文言中方位词上的“自”和“向”常常省去。试说明下面诸语中所省为“自”为“向”:“汉族西来”,“乌鹊南飞”,“南归”,“北伐”,“极目四望”,“群骑四面集”。

小时了了

孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者皆俊才清称及中表亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。

【注解】

孔文举:孔融

李元礼:李膺。

清称:有名誉。

中表:表兄弟姊妹为中表亲,此处泛指亲戚。

通:通报,传达。

府君:汉时称太守为府君。原注引孔融别传,云膺时为河南尹,《后汉书·孔融传》同。后世府君之称渐以施于他官,尤以子孙尊其先世为然,乃至无官亦称之。

伯阳:《史记》谓老子姓李,名耳,字伯阳。

师资:即“师”。此处指孔子问礼于老子事。

弈世:累世,代代。

了了:明悟,聪慧。

踧踖:本训“恭敬”,后转指局促不安貌。

【讨论】

(1)“小时了了,大未必佳”,至今成为常用的成语;这个话当然不完全真实,但有时确是如此。这是什么缘故?(2)关于孔融幼时聪慧,读过别的故事否?孔融后来的事迹有所知否?(3)“昔先君与君先人伯阳有师资之尊”,此句不明白。若是改为“师弟之谊”,如何?或将“与”字改“于”字,如何?这两种改句仍各有两解(如何两解?),但似较原句为胜。我们说话作文,当避免歧义(即一句两解),但尤当避免不可解。

邓艾口吃

邓艾口吃,语称“艾……艾。”晋文王戏之曰:“卿云‘艾,艾’,定是几艾?”对曰:“‘凤兮,凤兮’,故是一凤。”

【注解】

口吃:今语谓之结巴。

晋文王:司马昭。在魏封晋王,卒谥文;子炎篡魏,又尊为文帝。

定:到底,究竟。

凤兮:《论语·微子篇》:楚狂接舆歌而过孔子,曰:“凤兮,凤兮,何德之衰?……”

故是:原是。

【讨论】

(1)关于邓艾的事迹,在什么书上读过否?(2)古人与人语,自称其名,邓艾口吃,故连说“艾……艾”。称名和称“我”有什么分别?除称名外,有何其他避免说“我”的办法?(3)文言形容人口吃,常说“期期艾艾”。艾艾的本事即是此篇所记,期期是汉朝周昌的故事。汉高祖欲废太子而立戚姬子如意,昌廷争之强。上问其说,昌为人吃,又盛怒,曰,“臣口不能言,然臣期期知其不可;陛下欲废太子,臣期期不奉诏”。期字或为形容语吃之音,无义解;或形容“窃”字拉长之音。

新亭对泣

过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹,曰:“风景不殊,正自有山河之异。”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色,曰:“当共戮力王室,克复神州。何至作楚囚相对?”

【注解】

过江:西晋末期,五胡为乱,中原人士相率过江避难;琅琊王叡亦过江即帝位,是为东晋元帝。

藉卉:坐于草上,席地。

周侯:周。父浚以平吴功封成武侯,袭爵,世称周侯。

中坐:饮宴中间。

正自:只是。

不殊:不异,相似。

王丞相:王导。

戮力:勉力。

神州:战国时驺衍称中国曰赤县神州。此处云“克复神州”,盖当时中原人自居为“中国”,犹视江南为“域外”也。

楚囚:《左传》:晋侯观于军府,见钟仪,问之,曰:“南冠而絷者谁也?”有司对曰:“郑人所献楚囚也。”问其族,对曰:“伶人也。”使与之琴,操南音。范文子曰:“楚囚,君子也。乐操土音,不忘旧也。”

【讨论】

(1)“风景不殊”,何处与何处之风景不殊?“正自有山河之异”何处与何处之山川相异?何以诸人听了这两句话要流泪?这两句话,简简单单,而含蓄深厚的情绪,所以成为名句。(2)王导以楚囚喻诸人,言其徒知怀故国之悲,不思奋发,为囚人也。后人用楚囚事,往往仅言其窘迫无计。作文多用典故的时代已经过去,但就事论事,假如用典,是应该求其恰当的。

未能忘情

张玄之、顾敷,是顾和中外孙,皆少而聪惠。和并知之,而常谓顾胜,亲重偏至。张颇不恹。于时张年九岁,顾年七岁。和与俱至寺中,见佛般泥洹像,弟子有泣者,有不泣者。和以问二孙。玄谓:“被亲故泣,不被亲故不泣。”敷曰:“不然,当由忘情故不泣,不能忘情故泣。”

【注解】

中外孙:一孙一外孙,故合称中外孙。孙不能单称中孙。

聪惠:“惠”通“慧”。

不恹:不满。“恹”,饱也,足也。

般泥洹:即“涅槃”,皆梵语对音,释氏命终称涅槃。佛般泥洹像,即普通所称卧佛像。

被亲:得其宠爱。

忘情:哀乐不动于中。

【讨论】

(1)“于时”是“在此时”之意,文言“时”字多作“此时”讲,前面几篇中有其例否?(2)“与俱至寺中”,“与”字下省“之”字。文言“与”“为”“以”等介词后“之”字常常省去,试在此处所录诸篇中觅此类例句。(3)张玄回答顾和的话有何含蓄之意?顾敷回答的话又含何意?何谓“一语双关”?我们可否凭二人的答语判断他们的优劣?假如顾敷先答,他是否还可以用这句话?

佳物得在

庾法畅造庾太尉,握麈尾至佳。公曰:“此至佳,那得在?”法畅曰:“廉者不求,贪者不与,故得在耳。”

【注解】

麈尾:拂尘。古时取麈(鹿属)之尾为拂尘,谈论时藉为指陈之助。一说以牛尾为之。

庾太尉:庾亮。

【讨论】

“廉者不求,贪者不与”,两句形式上完全平行,但其中句法关系是否相同?比较前面第四篇“借者无不皆给”与“借者无不皆得”之例。

木犹如此

桓公北征,经金城,见为前琅邪时种柳,皆已十围。慨然曰:“木犹如此,人何以堪?”攀枝执条,泫然流泪。

【注解】

桓公:桓温。

北征:桓温北征,前后三次,此处当是指太和四年(公元369)伐燕的一次。上距温为琅邪内史时几三十年矣。

金城:地名,当时属丹阳郡江乘县,地当京口(镇江)与丹阳(南京,东晋国都)通道。

琅邪:桓温于咸康七年(公元341)为琅邪国内史,出镇金城。琅邪封国本在今山东省,东晋时其地久已沦陷,成帝于丹阳江乘县别立南琅邪。

十围:古时计圆形物之周之长多言“围”。旧有两说:或两手相合(拇指食指相接)为一围,或以合抱为一围,以合手义为较近事实。十围之树,径约三尺,柳树能径三尺而不朽败者甚少。

【讨论】

你在历史课中读过关于桓温的事迹否?和曹操比较如何?桓温在东晋是个极重要的人物。从本篇所记,可知他也是个富于感情的人。《世说新语》中关于桓温的故事甚多。

祖财阮屐

祖士少好财,阮遥集好屐,并恒自经营。同是一累,而未判其得失。人有诣祖,见料视财物;客至,屏当未尽,馀两小麓箸背后,倾身障之,意未能平。或有诣阮,见自吹火蜡屐;因叹曰:“未知一生当箸几量屐?”神色闲畅。于是胜负始分。

【注解】

祖士少:祖约。

阮遥集:阮孚。

得失:高下。

料视:检点,料理。

屏当:料理,收拾:今多作摒挡。

箸:①于,在。②穿(衣履)。两义今皆作“著”,更简作“着”。

倾身:侧身。

意未能平:有点慌张。

吹火蜡屐:屐欲其滑润,故以蜡涂之。

几量:他处引作“几两”,“两”字是。古人屐履之属称“两”,犹后世之称”双”。又作“”。

【讨论】

(1)“何谓累”?好财、好屐何以是“累”?如何便非“累”?(2)魏晋间人崇尚率真、旷达,不为外物所累,不为世誉所牵。所以好财好屐这两种嗜好,不从他们的本身去判别高下,却从嗜好者处之泰然与否来判别。这种做人的态度,你觉得怎么样?

牛屋贵客

褚公于章安令迁太尉记室参军,名字已显而位微,人多未识。公东出,乘估客船,送故吏数人,投钱唐亭住。尔时吴兴沈充为县令,当送客过浙江;客出,亭吏驱公移牛屋下,潮水至,沈令起彷徨,问牛屋下是何物?吏云:“昨有一伧父来寄亭中,有尊贵客,权移之。”令有酒色,因遥问:“伧父欲食饼不?姓何等?可共语。”褚因举手答曰:“河南褚季野。”远近久承公名,令于是大遽。不敢移公,便于牛屋下修刺诣公,更宰杀为馔具。于公前鞭挞亭吏,欲以谢惭。公与之酌宴,言色无异状,如不觉。令送公至界。

【注解】

褚公:褚裒。

于:自。

章安:县名,在今浙江临海县东南,今犹有章安镇。

估客船:商旅搭乘之船。“估”同“贾”。

送故:汉世重视长官与属吏之关系,长官去职,属吏远送,名为“送故”。魏晋之世犹然。

钱唐亭:钱唐,县名,在今杭县。亭,驿亭。古时无私人经营之旅舍,官设亭以供公私行旅寄宿。

牛屋:当时多以牛驾车,虽显贵亦然。牛屋犹马房也。

何物:什么。“物”字已不专指物件,“何物”合为疑问指称词。如《晋书·王衍传》:“何物老妪,生宁馨儿?”

伧父:时吴人以中州人为“伧”,中州以吴人为“楚”,皆含鄙薄意。“伧父”犹今言“老侉”。

不:同“否”。

何等:亦“什么”,与后世作“如何”“多少”讲之“何等”(如“何等痛快”)不同。

承:知。

遽:窘,急。

修刺:写具名片。

【讨论】

(1)从前官吏出行,不免烦扰,遇到属吏办差不力,还要大发雷霆。所以像褚公这样悄然来去,就值得传为美谈。其实细想起来,官吏往来与商旅何异,若非故意要逞威势,尽可不必嘈嘈也。(2)这段故事是很好的一篇短篇小说,也可以改编一出独幕剧。试试看。

东厢坦腹

郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郗信,“君往东厢任意选之。”门生归白郗曰:“王家诸郎亦皆可嘉。闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎在床上坦腹卧,如不闻。”郗公云:“此正好。”访之,乃是逸少,因嫁女与焉。

【注解】

郗太傅:郗鉴。

门生:魏晋之世所谓门生乃门客,非必为弟子也。

信:使人;恃以为信,故称信使。后世又称书函为“信”,即因为使人所传。

矜持:故作庄严;拘束,不自然。

逸少:王羲之,导之族子。

【讨论】

(1)世称女婿为“东床”,本此。此处只云“东厢”及“床上坦腹卧”,《晋书·王羲之传》乃云“东床坦腹食”。又有称婿为“坦”乃至称人之婿为“令坦”者,似不免于陋。(2)“因嫁女与焉”,此处“焉”字不可云等于“于之”,只可云等于“之”。但“与焉”与“与之”毕竟不同,因“焉”字同时亦表一种语气也。

桓玄好缚人

桓南郡好猎。每田狩,车骑甚盛,五六十里中旌旗蔽隰。骋良马,驰击若飞。双甄所指,不避陵壑。或行阵不整,兔腾逸,参佐无不被系束。桓道恭,玄之族也,时为贼曹参军,颇敢直言。常自带绛绵绳箸腰中。玄问:“此何为?”答曰:“公猎,好缚人士,会当被缚。手不能堪芒也。”玄自此小差。

【注解】

桓南郡:桓玄,温之少子,嗣父爵为南郡公。

双甄:军中有左甄右甄,犹今言左翼右翼。狩猎亦如作战,故亦以此为称。《左传》杜注:“将猎张两甄。”

:音君,鹿属。

贼曹参军:参军为州府参佐官名,分曹办事,贼曹是其一。

会当:总有一天要。注意此句已换主语,“你动不动要捆人,我有一天要被捆”。

芒:刺也。缚人用粗绳,绳粗则有刺。故自备绵绳,缚时可免芒刺。

小差:稍愈,略好。谓缚人之事稍减。

【讨论】

本篇在原书列入规箴门。规箴之事,往往直言难于接受,不如婉转其辞以为讽说,此事是其一例。然讽说邻于讥刺,若措语不慎,转易招怨,则又不如直言之可以邀谅也。

床头捉刀人

魏武将见匈奴使。自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代。帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。

【注解】

魏武:魏王;曹操。在汉封魏公,进魏王,卒谥武。曹丕篡汉,追尊操为武帝。

雄:作动词用,示威也。

崔季珪:崔琰。史称琰“声姿高畅,眉目疏朗,须长四尺,甚有威重。”

捉刀:握刀。

【讨论】

(1)后世称代行其事为“捉刀”,尤以代作文字为然,其语本此。(2)曹操秉性猜忌,关于这个颇有几个故事,例如“捉放曹”一剧中杀吕伯奢事。但追杀匈奴使者,则似乎未必真;此时曹操对子他的野心已不十分掩饰,且即令匈奴使者识破,亦无何等危险也。(3)现代的“间谍”和这里所说的“间谍”涵义有无异同?

雪夜访戴

王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道;时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

【注解】

王子猷:王徽之,羲之子。

山阴:今浙江省绍兴县。

左思《招隐》诗:左思,西晋时有名文人。《招隐》诗曰:“策杖招隐士,荒涂横古今。岩穴无结构,丘中有鸣琴。白云停阴冈,丹葩曜阳林。”

戴安道:戴逵。

造:到。

剡:剡县在今嵊县西南。有剡溪,为曹娥江上游,自山阴可溯流而上。

【讨论】

雪夜访戴也是很有名的一个故事。这也可以表示当时任性率真之风气。

温峤娶妇

温公丧妇。从姑刘氏,家值乱离散;唯有一女,甚有姿慧,姑以属公觅婚。公密有自婚意,答云:“佳婿难得,但如峤比云何?”姑云:“丧败之馀,乞粗存活,便足慰吾馀年,何敢希汝比。”却后少日,公报姑云:“已觅得婚处。门地粗可,婿身名宦,尽不减峤。”因下玉镜台一枚。姑大喜。既婚交礼,女以手披纱扇,抚掌大笑曰:“我固疑是老奴,果如所卜。”玉镜台是公为刘越石长史北征刘聪所得。

【注解】

温公:温峤。

从姑:隔房姑母;“刘”当是夫家之姓。

甚有姿慧:又漂亮又聪明。

属:托。

但:只。

如峤比:和我差不多的。

云何:如何,怎么样。此处等于说“要得要不得?’

丧败之馀:“幸而经乱未死”之意。

却后:此事之后,过后。却:去,隔。

门地:门第。

粗:马马虎虎。

婿身名宦:身,本人;名,声誉;宦,官职。言“婿身名宦”,对上文门地言。

不减峤:不比我差。

镜台:镜座。古镜铜制,形圆,下承以座,其状当如今之大理石小插屏。

披:推开,拨开。

纱扇:其制不详,大概用为障蔽,故手披纱扇始见夫面。

抚掌:拍手。

老奴:犹言“老东西”“老家伙”,盖此时温峤已在中年。

卜:估料。非真占卜也。

刘越石:刘琨。西晋末,中原大乱,琨为并州刺史,旋拜司空,都督并、冀、幽诸州军事,为北方重镇。

长史:汉惟丞相及诸公府有长史,魏晋以后,刺史多带将军开府者,亦置长史。长史为佐吏之长,其职务有类今之秘书长(武职之参谋长)。

【讨论】

(1)后世谓成婚为“却扇”,语本此,(2)这个故事也很有名,富有戏剧的意味,元代关汉卿有《玉镜台》杂剧(《元曲选》甲集)。你能否就本文扩编成一短篇小说。

王蓝田性急

王蓝田性急。尝食鸡子,以“箸”刺之不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破,即吐之。王右军闻而大笑,曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田耶?”

【注解】

王蓝田:王述,袭爵蓝田侯,故称王蓝田。

箸:筷也。

内:同“纳”。

王右军:王羲之,尝官右军将军,故称王右军。

安期:述父承,字安期,冲淡寡欲,为政清静,有名于时。

无一豪可论:不足道,无可取。“豪”同“毫”,一毫犹今言一点。

【讨论】

(1)王述和他同时一般人的性格不同,是方正刚强一流人,《世说新语》中还记有他几件事:如桓温求他的孙女做儿媳,他坚持不许;又如他拜尚书令不作照例的辞让,他的儿子王坦之(文度)告诉他应该让,蓝田云:“汝谓我堪此不?”文度曰:“何为不堪?但克让自是美事,恐不可阙。”蓝田慨然曰:“既云堪,何为复让?人言汝胜我,定不如我。”这也很可以表现他的性格。但吃一鸡子闹得暴跳如雷,则大可不必耳。(2)你的朋友当中有无性急的人?或有别种古怪脾气的?你能描写他一件事情吗?(3)注意“举以掷地”“取内口中,啮破”等句子省去许多“之”字,白话中是否也是如此?

王蓝田自制

谢无奕性粗强。以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色面壁,不敢动。半日,谢去良久,转头问左右小吏曰:“去未?”答云:“已去。”然后复坐。时人叹其性急而能有所容。

【注解】

谢无奕:谢奕,字无奕,谢安兄,谢玄父。

不相得:闹翻。

数:诘责,数落。

肆言:纵言,痛快地说。

复坐:复正面而坐也。

【讨论】

(1)王述自知性急,却能设法抑制,这也就很可佩服。古人有“佩韦”“佩弦”之说,是什么意思?(2)注意问句用“不?”(见第十三节“牛屋贵客”注)和“未?”的说法,这是先秦文字中不经见的。