吕澂、释印沧编著。 该书以藏译论文为主,逐段对录陈玄奘二译,并附净译护法注疏以明意旨。其凡例中还提到,藏译另有颂文论本,此作解颂,故名释论,与护法注疏立名有别;藏译文句与净译最近,故多用成文以便对照;陈译论前有论本十一颂,今随文会入篇内,用括号别之;净译简拗难解,今循文增字以畅之,牒论之文则用引号剔出;陈、奘、净三译字句皆对校宋、丽、元、明诸本,取理长者订正。 吕澂在研究《观所缘释论》时,还对勘了陈真谛的译本、唐义净的译本和西藏译本,发现玄奘和义净的两个译本存在不同之处,并分析了原因,对玄奘的翻译提出了自己独特的看法。