【题解】
本文是《史记·货殖列传》的开头部分。货殖,指货物的生产和交换。
这里,司马迁指出了自然界的物产是极其丰富的,依靠农、工、商、虞的努力和密切配合,可以做到富国裕民。而人没有不追求富足的,政府应该顺应这种心理,根据实际情况,引导他们积极进行生产和交换,不必强行干涉,更不能同他们争利。
文章否定了《老子》所设想的“老死不相往来”的社会,肯定了春秋齐国的富国裕民之道,摆事实,讲道理,虽属说理文章,读来颇有趣味。
【原文】
《老子》曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,輓近世涂民耳目,则几无行矣。
太史公曰:夫神农以前,吾不知己。至若《诗》、《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢之味,身安逸乐,而心夸矜势能之荣,使俗之渐民久矣。虽户说以眇论,终不能化。故善者因之,其次利道之,其次教诲之,其次整齐之,最下者与之争。
夫山西饶材、竹、榖、纑、旄、玉石,山东多鱼、盐、漆、丝、声色,江南出楠、梓、姜、桂、金、锡、连、丹沙、犀、瑇瑁、珠玑、齿、革,龙门、碣石北多马、牛、羊、旃、裘、筋、角,铜、铁则千里往往山出棋置。此其大较也。皆中国人民所喜好,谣俗被服饮食奉生送死之具也。故待农而食之,虞而出之,工而成之,商而通之。此宁有政教发征期会哉?人各任其能,竭其力,以得所欲。故物贱之征贵,贵之征贱,各劝其业,乐其事,若水之趋下,日夜无休时,不召而自来,不求而民出之。岂非道之所符而自然之验邪?
《周书》曰:“农不出则乏其食,工不出则乏其事,商不出则三宝绝,虞不出则财匮少。”财匮少而山泽不辟矣。此四者,民所衣食之原也。原大则饶,原小则鲜。上则富国,下则富家。贫富之道,莫之夺予,而巧者有余,拙者不足。故太公望封于营丘,地潟卤,人民寡,于是太公劝其女功,极技巧,通鱼盐,则人物归之,繦至而辐凑。故齐冠带衣履天下,海岱之间敛袂而往朝焉。其后齐中衰,管子修之,设轻重九府,则桓公以霸,九合诸侯,一匡天下;而管氏亦有三归,位在陪臣,富于列国之君。是以齐富强至于威宣也。
故曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。”礼生于有而废于无。故君子富,好行其德;小人富,以适其力。渊深而鱼生之,山深而兽往之,人富而仁义附焉。富者得势益彰,失势则客无所之,以而不乐。谚曰:“千金之子,不死于市。”此非空言也。故曰:“天下熙熙,皆为利来;天下壤壤,皆为利往。”夫千乘之主,万家之侯,百室之君,尚犹患贫,而况匹夫编户之民乎!
老子:记载道家创始人老聃哲学思想的一部书。这里的引文见《老子》下篇第八十篇(王弼注本),文字略有不同。
至治:治理得极好的社会。至,极。治,与“乱”相对,指政治清明。
甘:美。
輓(wǎn)近世:即近代。輓,通“晚”。
已:通“矣”。
刍(chú)豢(huàn):泛指各种牲畜的肉。刍,吃草的牲畜,如牛、羊。豢,吃粮食的牲畜,如猪、狗。
渐(jiān):沾染。
眇(miào):通“妙”,微妙。
山西:太行山以西。
饶:富有。
榖(gǔ):木名,即楮(chǔ)木,树皮可以造纸。
輓(lú):野麻,可以织布。
旄(máo):旄牛尾,尾上的长毛可作舞蹈的道具和旌旗的装饰。
山东:太行山以东。
声色:当时的统治者把音乐和女色也看作供享乐用的商品,所以也列入货物中。
桂:也叫木犀,珍贵的芳香植物。
连:同“链”,铅矿石。
丹沙:即丹砂,矿物名,俗称朱砂。
犀(xī):犀牛色。瑇(dài)瑁(mèi):即玳瑁,海中动物,似龟,甲壳可做珍贵的装饰品。
玑:不圆的珠子。
龙门:即龙门山,在今山西河津西北、陕西韩城东北。
碣石:即碣石山,在今河北昌黎北。
旃:通“毡”。筋、角:兽筋、兽角,用以制造弓弩。
棋置:像棋子那样密布。
大较:大略。
谣俗:民间习俗。因歌谣可以反映民间的习俗,故以谣俗代指民间习俗。
被服:衣服。
虞:掌管山林水泽的官员。
征:寻求。
劝:勤勉。
道:指经济法则。
验:证明。
《周书》:周代的文诰,现已失传。
三宝:指粮食、器物、财富。
匮(kuì):缺乏。
辟:开辟。
鲜(xiǎn):少。
太公望:即姜尚。他辅佐周武王灭殷,封于营丘(今山东昌乐东南),国号为齐。
潟(xì)卤(lǔ):不适宜耕种的盐碱地。
繦(qiǎng):用绳索穿好的钱串。
辐(fú):车辐,车轮中间的直木,一头集中插在车毂上,一头插在车辋上。
凑:聚集。
海岱之间:今山东半岛。海,指今渤海。岱,泰山。
袂(mèi):衣袖。
管子:管仲。
轻重:古代以物价调节商品的办法。
九府:周代掌管财物的九个官府。
桓公:齐桓公,春秋五霸之一,前685年至前643年在位。
匡:正。
三归:台观名。相传管仲曾为自己修筑了游赏的台观。说明他的财势超过一般的大臣。
陪臣:春秋时期诸侯的大夫对周天子自称为陪臣,这里指管仲。
威:齐威王田因齐,前356年至前320年在位。
宣:齐宣王田辟疆,前319年至前301年在位。
廪(lǐn):粮仓。这两句引文见《管子·牧民》篇。
以:因。
熙熙:形容拥挤、热闹的样子。
壤壤:通“攘攘”,与“熙熙”同义。
千乘之主:指天子。千乘,一千辆兵车。
万家之侯:指诸侯。
百室之君:指大夫。
【译文】
《老子》上说:“太平盛世到了极盛时期,虽然邻近国家的人民互相望得见,鸡、狗的叫声也可以彼此听到,而百姓却都认为自己的饮食甘美,自己的服装漂亮,习惯于本地的风俗,喜爱自己的事业,以至于老死也不相往来。”到了近世,如果还一定按照这一套去办事,等于堵塞人民的耳目,就几乎无法行得通。
太史公说:神农以前的情况,我不了解。至于像《诗经》、《尚书》里所讲的从虞舜、夏朝以来,人们总是要使自己的耳目极力地取得音乐、女色的享受,使口尝遍牲畜肉类的美味,身体安于舒适、安乐的环境,而内心又夸耀有权势、有才干的光荣,让这样的风气浸染民心已经很久了,即使用《老子》的这些微妙言论挨家挨户地去劝导,也终于不能改变了。所以,对于人民,最好的办法是听其自然,其次是引导,其次是教诲,其次是制定规章制度来约束他们,最下策是与民争利。
太行山以西富有木材、竹子、楮木、野麻、旄牛尾和玉石,太行山以东盛产鱼、盐、漆、丝和音乐、女色,江南出产楠木、梓木、生姜、木犀、金、锡、铅矿石、丹砂、犀牛角、玳瑁、珠玑、兽牙、皮革,龙门山、碣石山以北盛产马、牛、羊、毛毡、毛皮和兽筋、兽角,铜铁则分布在千里的地域,常常出产在山间,密布有如棋子。这是物产分布的大略情况。这些都是为中原人民所喜好的,是老百姓穿衣饮食养生送死所需要的东西。所以,要靠农民耕作来供给人们食物,山泽由虞人开采,器物由工匠制造,货物由商人流通。这哪里用得着发布政令、征发人民按期集会的办法呢?人们都自动地发挥自己的才能,竭尽自己的力量,来满足自己的欲望。所以,卖东西,到物价贵的地方去;买东西,到物价贱的地方去,都各自勤勉致力于他们的本业,乐于从事他们的工作,就像水向下流,日日夜夜没有休止的时候一样,人不用召唤便自己来了,东西不用去寻求而人民就把它生产出来了。这难道不是符合于规律而得以自然发展的证明吗?
《周书》上说:“农民不种田,粮食就会缺乏,工匠不生产,器物就会短缺;商人不做买卖,吃的、用的和钱财就会断绝;虞人不开发山泽,资源就会减少。”资源缺少了,山泽也得不到开辟。这四个方面,是人民穿衣吃饭的来源。来源大就富裕,来源小就贫乏。来源大了,上可以富国,下可以富家。或贫或富,没有人可以改变,而机敏的人总是感到有余,愚笨的人总是感到不足。所以,姜太公封在营丘,那里的土地本来是盐碱地,人口少,这时姜太公就鼓励妇女纺织,极力提倡工艺的技巧,把鱼和盐运输到其他地区去卖。这样,其他地方的人都来到齐国,货物也运了来,就像钱串一样,络绎不绝,像辐条一样,聚集到这里。所以齐国制造的帽子、带子、衣服、鞋子供天下所用,从沿海到泰山之间的诸侯都整理衣袖去朝拜齐国。从那时以后,齐国一度衰落,管仲重振太公的事业,设立调节物价的九个官府,齐桓公因此得以称霸,多次以霸主的身份会合诸侯,使天下政治得到匡正。而管仲自己也建筑了三归台,他的地位仅仅是个陪臣,却比各国的君主还要富有。从此,齐国富强,一直持续到齐威王、齐宣王的时候。
所以说:“粮仓充实了,百姓就会懂得礼节;衣食充足了,百姓就会知道光荣与耻辱。”礼产生于富有,而废弃于贫穷。因此,君子富有了,就愿意去做仁德的事;小人富有了,就把力量用在适当的地方。渊深了,里面就会有鱼;山深了,野兽就会到那里去;人富有了,仁义也就归他所有。富有者得势,越发显赫;失势,客人就没处去了,因而心情不快。谚语说:“千金之家的子弟便不会因犯法而在市上处死。”这不是空话。所以说:“天下之人,熙熙攘攘,都是为利而来,为利而往。”有千乘兵车的天子,有万家封地的诸侯,有百室封邑的大夫,尚且担心贫穷,何况编在户口册子上的普通老百姓呢!