【题解】
作者在文中以麒麟自喻。他认为麒麟之所以称为仁兽,是由于出现在圣人在位的时候;如果不等待圣人在位的时候而出现,就会称为不祥之兽了。他借此抒发自己怀才不遇,生不逢时的感慨。文章曲折反复,富于变化,故显得波澜起伏而寓意深远。
【原文】
麟之为灵,昭昭也。咏于《诗》,书于《春秋》,杂出于传记、百家之书。虽妇人小子,皆知其为祥也。
然麟之为物,不畜于家,不恒有于天下。其为形也不类,非若马、牛、犬、豕、豺、狼、麋、鹿然。然则虽有麟,不可知其为麟也。角者,吾知其为牛;鬛者,吾知其为马;犬、豕、豺、狼、麋、鹿,吾知其为犬、豕、豺、狼、麋、鹿。惟麟也,不可知。不可知,则其谓之不祥也亦宜。
虽然,麟之出,必有圣人在乎位,麟为圣人出也。圣人者,必知麟。麟之果不为不祥也。
又曰:麟之所以为麟者,以德不以形。若麟之出,不待圣人,则谓之不祥也亦宜。
麟:麒麟,古代传说中的一种动物。状如鹿,牛尾,狼额,马蹄,五彩腹。其性柔和。古人把它当作仁兽,作为吉祥的象征。
昭昭:明白。
《诗》:即《诗经》,我国最早的诗歌总集,其中有《周南·麟之趾》篇。
《春秋》:春秋时期鲁国的编年体史书。相传由孔子删定整理而成。鲁哀公十三年(前482年)有“西狩获麟”的记载。
类:相似。
麋(mí):也叫“驼鹿”或“犴”(hān)。
鬛(liè):马颈上的长毛。
果:确实,果然。
【译文】
麒麟作为灵物,是人人皆知的。《诗经》里有歌咏它的篇章,《春秋》里有关于它的记载,还间或出现在各种传记和诸子百家的书中。即使是妇女小孩,也都知道它是象征吉祥的灵兽。
但是,麒麟作为一种动物,不是在家里畜养的,也不经常在人间出现。它的形状不同于其他动物,不像马、牛、狗、猪、豺、狼、麋、鹿那样。既然如此,那么即使出现了麒麟,也不能认识那就是麒麟。有角的动物,我认识那是牛;有鬛的动物,我认识那是马;狗、猪、豺、狼、麋、鹿,我也都认识那是狗、猪、豺、狼、麋、鹿。只有麒麟,我不认识。因为不认识,那么,说它是不祥之物,也未尝不可。
虽然如此,麒麟的出现,一定是有圣人在位的时候,麒麟是专为圣人而出现的。圣人,是一定认识麒麟的。这样看来,麒麟确实不是不祥之物。
有人说:麒麟之所以称为麒麟,是凭着它的德行,而不是凭着它的形状。如果麒麟不等待圣人在位的时候就出现,那么,说它是不祥之物也未尝不可。