【题解】
作者苏洵(1009年—1066年),字明允,眉山(今属四川)人。北宋散文家。曾任秘书省校书郎、霸州文安县主簿。
苏洵在政治上主张抗辽,对大地主的土地兼并和政治特权也有所不满。他的文章以雄健、犀利和流畅著称。他和他的儿子苏轼、苏辙并称“三苏”,都列入“唐宋八大家”。
本文强调“荐贤”对保证国家长期安定强盛的重要作用。作者认为齐国富强是由于鲍叔牙荐举了管仲,而齐国内乱是由于管仲临终前没有荐贤自代。所以,治理国家的关键不在于诛杀作乱的人,而在于推举任用贤人。这种荐贤任能的观点,具有深远的意义。
【原文】
管仲相威公,霸诸侯,攘夷狄,终其身齐国富强,诸侯不敢叛。管仲死,竖刁、易牙、开方用。威公薨于乱,五公子争立,其祸蔓延,讫简公,齐无宁岁。
夫功之成,非成于成之日,盖必有所由起;祸之作,不作于作之日,亦必有所由兆。故齐之治也,吾不曰管仲,而曰鲍叔。及其乱也,吾不曰竖刁、易牙、开方,而曰管仲。何则?竖刁、易牙、开方三子,彼固乱人国者,顾其用之者,威公也。夫有舜而后知放四凶,有仲尼而后知去少正卯。彼威公何人也?顾其使威公得用三子者,管仲也。仲之疾也,公问之相。当是时也,吾意以仲且举天下之贤者以对,而其言乃不过曰:竖刁、易牙、开方三子,非人情,不可近而已。
呜呼,仲以为威公果能不用三子矣乎?仲与威公处几年矣,亦知威公之为人矣乎?威公声不绝于耳,色不绝于目,而非三子者,则无以遂其欲。彼其初之所以不用者,徒以有仲焉耳。一日无仲,则三子者,可以弹冠而相庆矣。仲以为将死之言,可以絷威公之手足耶?夫齐国不患有三子,而患无仲。有仲,则三子者,三匹夫耳。不然,天下岂少三子之徒哉?虽威公幸而听仲,诛此三人,而其余者,仲能悉数而去之耶?呜呼,仲可谓不知本者矣。因威公之问,举天下之贤者以自代,则仲虽死,而齐国未为无仲也。夫何患三子者?不言可也。
五伯莫盛于威、文。文公之才不过威公,其臣又皆不及仲。灵公之虐,不如孝公之宽厚。文公死,诸侯不敢叛晋。晋袭文公之余威,犹得为诸侯之盟主百余年。何者?其君虽不肖,而尚有老成人焉。威公之薨也,一败涂地,无惑也,彼独恃一管仲,而仲则死矣。
夫天下未尝无贤者,盖有有臣而无君者矣。威公在焉,而曰天下不复有管仲者,吾不信也。仲之书,有记其将死,论鲍叔,宾胥无之为人,且各疏其短。是其心以为数子者,皆不足以托国。而又逆知其将死,则其书诞谩不足信也。吾观史鳅,以不能进蘧伯玉而退弥子瑕,故有身后之谏。肖何且死,举曹参以自代。大臣之用心,固宜如此也。夫国以一人兴,以一人亡。贤者不悲其身之死,而忧其国之衰,故必复有贤者,而后可以死。彼管仲者,何以死哉?
管仲:名夷吾,字仲。春秋初期政治家。由鲍叔牙推荐给齐桓公,被任命为卿,是齐桓公最得力的助手。他在齐国推行一系列新措施,使齐国的力量得到很大的发展。
齐威公:即齐桓公。姓姜,名小白。公元前685年至前643年在位。宋人为避宋钦宗赵桓的名讳,改桓为威。他在管仲的辅助下,以“尊王攘夷”为口号,多次大会诸侯,成为春秋时期的第一个霸主。
攘:排斥。
夷狄:古代对少数民族的蔑称。
竖刁、易牙、开方:三人都是齐桓公的宠幸近臣。管仲死后,他们三人共同专权。桓公死,诸子争立,他们借机大肆杀戮齐国大臣,拥立公子无亏为国君,齐国因此发生内乱。竖刁,“刁”也作“刀”、“貂”,相传他为了进入齐内宫而自阉。易牙,一作“狄牙”。开方,原卫国公子,后离开卫国,抛弃双亲,臣事齐桓公。
薨(hōng):周代诸侯死亡称作“薨”。
五公子:指公子武孟、公子元、公子潘、公子商人、公子雍。
简公:齐简公,公元前484年至前481年在位。
鲍叔:即鲍叔牙,春秋时齐国大夫,以善于知人著称。年少时和管仲友善。在公子纠和齐桓公的争权斗争中,管仲辅佐公子纠,他辅佐齐桓公。齐桓公即位后,要任命他负责管理国内外事务,他谢绝了,并推举管仲。齐桓公听从他的意见,重用管仲,从此齐国逐渐强盛起来。
顾:但是。
舜:传说中父系氏族社会后期的部落联盟领袖。
四凶:指共工、鲧、欢兜和三苗首领。
仲尼:孔子的字。鲁国人,春秋末期著名政治家、思想家、教育家,儒家学派创始人。
少正卯:春秋末期鲁国大夫。史书记载,孔子任鲁国司寇时,少正卯被杀。
非人情:管仲认为竖刁、易牙、开方三人,既然能够做出自阉、杀儿、背亲这种不近人情的事,也就不可能忠于君主,所以希望齐桓公不要亲近他们。
弹冠:弹去帽子上的灰尘。
絷(zhí):用绳索绊住马足。这里是束缚的意思。
匹夫:这里指普通人。
幸:侥幸。
悉:全部。
因:顺着,趁着。
五伯:即五霸。春秋时期,齐桓公、晋文公、楚庄王、宋襄公、秦穆公,曾先后称霸诸侯,史称五霸。
威、文:即桓、文。文,指晋文公,公元前636年至前628年在位,继齐桓公称霸。
灵公:指晋灵公,晋文公之子,公元前620年至前607年在位。
孝公:指齐孝公,齐桓公之子,公元前642年至前633年在位。齐桓公死后,他在宋国的支持下夺得了王位。
袭:继承。
盟主:古代诸侯盟会中的首领。
肖:这里是贤明的意思。
老成人:原指“年老成德之人”,后指阅历多而办事稳重的人。
惑:这里指困惑不解。
仲之书:指《管子》。相传为管仲所撰,实际上是后人根据管仲的言行编纂而成的。
宾胥无:齐国大夫,齐桓公时贤臣。
疏:陈述,列举。
逆知:预先测知。
诞谩:荒诞无稽。
史鳅:字子鱼,也叫史鱼,春秋时卫国大夫。
蘧(qú)伯玉:春秋时卫国大夫,卫灵公时贤臣。
弥子瑕:春秋时卫国大夫,善于奉承,曾深得灵公宠爱。
身后之谏:卫灵公不用蘧伯玉而用弥子瑕,史鳅多次进谏,灵公一直不听。史鳅临死前,令其子把自己的尸体放在窗下,以表示死后仍要进谏。灵公来吊丧,看到这种情况感到奇怪,史鳅的儿子就跟他说明了原因。灵公醒悟,于是不用弥子瑕而用蘧伯玉。
肖何:随汉高祖刘邦起兵,后为汉朝丞相。在汉政权的建立和巩固过程中发挥了重要的作用。他生病时,汉惠帝刘盈前往看望,并问以后谁能继他为相,肖何推荐了曹参。
曹参:随刘邦起兵,屡建战功,继肖何为汉丞相,恪守肖何成法。
【译文】
管仲辅佐齐桓公,使他能够称霸诸侯,抵御夷狄的侵扰,一直到他死,齐国都很富强,诸侯不敢背叛。管仲死后,竖刁、易牙、开方用事。齐桓公在内乱中死去,五个儿子为王位而互相争斗,这场灾祸蔓延不断,一直到齐简公,齐国没有一年安宁过。
功业的完成,不是完成在成功之日,而是一定有它成功的缘由。灾祸的发生,不是发生在发生之日,也一定有它发生的征兆。所以,齐国的强盛,我不说是由于管仲,而说是由于鲍叔牙。谈到那齐国的动乱,我不说是由于竖刁、易牙、开方,而说是由于管仲。为什么呢?竖刁、易牙、开方这三个人,他们固然是扰乱国家的人,但是任用他们的,却是齐桓公。有了虞舜,然后才知道要流放四凶,有了仲尼,然后才知道要杀掉少正卯。齐桓公又是什么样的人呢?使齐桓公得以任用这三个人的,却是管仲。管仲生病的时候,齐桓公问他谁能继他为相。在这个时候,我以为管仲将会推举天下贤能的人来回答齐桓公,可是他在谈话中只是说:竖刁、易牙、开方这三个人的所作所为不合人情,不可以亲近他们罢了。
唉!管仲以为齐桓公果真能不任用这三个人了吗?管仲和齐桓公相处多少年了,也应当知道齐桓公的为人了吧?齐桓公每天沉湎于声色歌舞,如果不是这三个人,那么他的欲望就无法得到满足。这三个人当初所以不被重用,只是因为有管仲在啊。一旦没有管仲了,这三个人就可以弹冠相庆了。管仲以为他临死时说的话,就可以束缚住齐桓公的手脚了吗?齐国不怕有这三个人,而怕没有管仲。有管仲在,这三个人不过是三个普通人而已。如果不是这样,像这三个人一样的人天下难道还少吗?即使齐桓公侥幸听取了管仲的意见,杀了这三个人,但是其余的那些人,管仲能全部点出来,把他们都去掉吗?唉!管仲真可以说得上是一个不知道根本的人。假如趁着齐桓公问他的机会,推举天下贤能的人来代替自己,那么,管仲即使死了,齐国也不能算是没有管仲。这三个人有什么可怕的?不说,也是可以的。
五霸中没有哪一个能胜过齐桓公、晋文公。晋文公的才干,不如齐桓公,他手下的大臣又都不如管仲。晋灵公暴虐,当然就更不如齐孝公宽厚。可是,晋文公死后,诸侯却不敢背叛晋国。晋国承袭晋文公的余威,仍然做诸侯的盟主达百余年之久。这是为什么呢?因为晋国的君主虽然不贤能,却有老成练达的大臣在。但是,齐国在桓公死后,便一败涂地,这没有什么不好理解的,他们只靠了一个管仲,而管仲却死了。
天下从来不曾没有贤能的人,相反,往往是有贤能的大臣而没有圣明的君主。齐桓公在世时,说天下再没有像管仲那样能干的人,我不相信这句话。在管仲的书里,记载着他快要死的时候,谈论鲍叔牙、宾胥无为人的话,并且分别列举了他们的短处。这就是说,在他心里,这几个人都不足以托付治理国家的重任。可是又预料自己快要死了,这部书荒诞不经,不足以相信。我看史鳅,因不能在生前进荐蘧伯玉,而斥退弥子瑕,所以才有死后用尸体进谏的事情。肖何临死的时候,推举了曹参来接替自己。大臣心中的考虑,本来就应当这样。国家往往由于一个人而兴旺,由于一个人而衰亡。贤能的人不对自己的死亡感到悲伤,而只对他国家的衰败感到忧虑,所以他们一定要在生前找到贤能的人,然后才死去。但是管仲又做了什么才死的呢?