苏轼

【题解】

石钟山在江西湖口县鄱阳湖边。对于它命名的缘由,前人有种种说法,作者都表示怀疑。后来,他有机会进行了一番实地考察,终于证实了郦道元的记载,否定了李渤的说法。作者在文中记述了这一考察经过,并对那种“事不目见耳闻”,仅凭肤浅的了解便武断臆测的作风,提出了批评。作者不轻易相信传闻,能深入实际,进行调查研究,这种实事求是的态度,无疑是非常可贵的。

本文意境新奇,文笔流畅,首尾呼应,丝丝入扣。同时,以生动的笔触,描绘了夜游绝壁时所见的奇特的景象,把写景和说理有机地结合起来,构成一篇优美的说理性游记。

【原文】

水经》云:彭蠡之口,有石钟山焉。郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎。至唐李渤,始访其遗踪,得双石于潭上。扣而聆之,南声函胡,北音清越,枹止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?

元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉。送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿然。余固笑而不信也。至其夜,月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人。而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间。又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰,此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏献子之歌钟也。古之人不余欺也!”

事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师,虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

《水经》:是我国古代一部专记江水河道的地理书。相传是汉桑钦或晋郭璞著。经清代学者考证,作者大约是三国时人,姓氏已不可考。

彭蠡(lǐ):湖名,即今江西鄱阳湖。

郦元:即郦道元,字善长,北魏范阳涿鹿(今河北涿鹿南)人。是我国古代杰出的地理学家。曾任安南将军、关右大使。他博览群书,遍游各地,并为《水经》作注,共四十卷。《水经注》在地理学和文学上都很有价值。

搏:撞击。

磬(qìng):古代一种石或玉制的打击乐器。

李渤:字濬之,唐代洛阳人。曾写过《辩石钟山记》。

聆(líng):听。

南声:南边那块石头的声音。

函胡:厚重模糊。

清越:清亮高扬。

枹(fú):鼓槌。这里用作动词,是敲击的意思。

腾:跳动。这里是回荡的意思。

得之:“之”代指石钟山命名的缘故。

元丰七年:公元1084年。元丰,宋神宗年号。

六月丁丑:是六月初九日(阳历七月十四日)。丁丑,是古人记日的干支。

齐安:今湖北黄冈县。

适:去。按苏轼曾于1080年贬官到黄州(即齐安),于1084年调赴汝州(即临汝)。

临汝:今河南临汝县。

迈:苏轼长子苏迈,字伯达,善为文。

饶:州名,治所在今江西波阳县。

德兴:县名,今江西德兴县。

尉:县尉,地方官。

湖口:县名,今江西湖口县。石钟山即在这里。

硿硿(kōng):象声词。

鹘(hú):一种像鹰的猛禽。

磔磔(zhé):鸟鸣声。

鹳鹤:一种水鸟。形似鹤而顶不红。

噌吰(chēnghóng):拟声词,形容钟声。

石穴罅(xià):石头间的空隙。罅,裂缝。

涵澹(hándàn):水波荡漾的样子。

两山:石钟山有南北两座,南面的称上钟山,北面的称下钟山。

窍:窟窿。

窾坎(kuǎnkǎn)镗鞳(tāngtà):拟声词。窾坎,击物声。镗鞳,钟鼓声。

识:知。

周景王之无射(yì):史书记载,周景王二十四年铸成“无射”钟。周景王,东周国君(前544年—前520年在位)。无射,本乐律名,用作钟名。

魏献子之歌钟:据《经进东坡文集》,魏献子应为魏庄子。魏庄子即魏绛,春秋时晋大夫。据《左传·襄公十一年》载,郑国送给晋侯歌钟二套(每套十六枚),女乐十六人。晋侯将一半赐给魏绛。歌钟,一种乐器,即编钟。

古之人:指郦道元。

斧斤:都是斧头。纵刃称斧,横刃称斤。

考:通“拷”,敲击。

【译文】

《水经》记载说:彭蠡湖的湖口,有一座石钟山。郦道元认为这座山下面是个深潭,微风吹起波浪,使水石相击,发出洪钟般的响声。这种说法,人们常常怀疑它。现在把钟磬放在水中,即使是大风大浪也不能使它鸣响,更何况石头呢。到唐代,李渤才探访了石钟山传说的情况,在潭上寻到两块礁石。敲着一听,南边的声音模糊不清,北边的声音高扬清亮,停止敲击后,声音还在回荡,余音许久才消失。李渤自以为是找到了奥秘。但这种说法,使我更加怀疑它。敲击发响的石头,到处都是,偏偏这里却用钟来命名,这是什么缘故呢?

元丰七年六月丁丑这一天,我从齐安乘船到临汝去,而我的大儿子苏迈也正要到饶州的德兴县去做县尉。我送他到湖口,因此,有机会去看看所谓石钟这地方。寺院的和尚让小童拿着斧头,在杂乱的岩石间,选择其中的几块来敲击,它们发出了硿硿的响声。我当然觉得可笑,并不相信这是石钟命名的原因。到那天夜里,月光明亮,我单独和迈儿乘着小船,来到峭壁下。巨大的岩石耸立在水旁,高达千尺,形态犹如凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地,像要扑击我们似的。山上栖息着的苍鹘,听到人的声音也惊飞起来,磔磔地叫着飞上云霄。又有什么东西,在山谷中发出像老人边咳嗽边笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正有些害怕,打算回去,这时从水上发出巨大的响声,像敲击钟鼓一样,持续不停。船夫十分害怕。我慢慢地察看,才知道原来山下都是石头孔穴,不知道它们有多深,微波冲入,在孔隙里澎湃回荡,才发出这样的声音。小船迂回到两山之间,正要进入港口时,那里有大岩石立在中流,石上约可坐百人,中间空虚并且有很多窟窿,吞吐着风浪,发出窾坎镗鞳的声音,同刚才的响声互相应和,如同奏乐一般。我于是笑着对迈儿说:“你知道吗?刚才发出响声的,正如周景王的无射钟,眼前发出窾坎镗鞳声的,正如魏庄子的编钟。看来古人并没有欺骗我们!”

凡事,不亲眼看见,亲耳听到,就根据自己所想的推断有无其事,这样行吗?郦道元见到听到的,大概和我相同,但是记载得很简略。一般士大夫又始终不愿意乘着小船在晚上来到绝壁之下,所以没有人能知道。而渔人船夫虽然知道,却不能记述。这就是石钟山命名的来历在世上一直不流传的原因。但是见识浅陋的人却用斧头之类敲击石头来探求钟声,还自以为获得了真正的奥秘。因此,我记载了这种情况,既叹惜郦道元的记载过于简略,又讥笑李渤见识的浅陋。