xx:

在吉隆坡时,蒙你殷勤招待;抵槟城后,又蒙你预先向一般朋友报告我的行程。高谊隆情,这在铜臭很重的南洋社会里,实在不可多得。

这是我第三次漫游马来亚。在旅行的两星期间,到处蒙朋友招呼,整天游览名山胜水,然而我念念不忘的,还是你的书斋“尊明阁”。

老实说,在海外,私人所收藏的中国书籍,还没有第二个人比你更丰富,尤其是中国旧小说一门,你的书架已经琳琅满目,其中有许多明版书,真是价值连城。我很荣幸,能够参观你的书斋。区区两个钟头的上下古今谈,似乎把我久居南洋所染的俗气一洗精光。

我曾说,真正懂得欣赏中国文化的人,他在文学和艺术上的成就一定高人一等。你以荷兰人来研究中国文化,先在莱顿大学打个根底,然后在日本继续研究,最后,在中国服务的五年间,你已经水到渠成。耳濡目染,无一不是道地的中国文化;朝夕交游,也无一不是中国第一流的人物。

你曾从名师研究古琴。那个“古琴学会”的会员,都是文绉绉的中国书生,而你和他们的友谊搅得水乳交融。这充分证明你的道行多么深。

中国文化最光荣的传统,莫如尊师重道。须知一个人的成就,一半靠天分,一半靠训练。良师给人引导门径,指点迷津,经过长期的熏陶后,他自然而然地进步神速。古人为着追求名师,不惜跋山涉水,到处访问。那些身怀绝技的老师,他也不轻易招收学生。他要“视其所以,观其所由,察其所安”。换句话说,他要考验来学的人,是否动机纯正,是否热诚向学,是否会不顾任何环境,坚持到底。经过一番很审慎的考虑后,他才招收学生,然后择定吉日良辰,焚香膜拜。从此师生俨然一家人,关系有如父兄对子弟。有无相通,患难与共。到了老师死后,学生还要“心丧”三年。比起现在的学店,学生随到随考,随考随收,学费先交,一切免论,这简直是霄壤之别。

你给古琴老师画像,同时,广约18位诗人来题跋。这种尊师重道的精神,一般南洋青年,应该向你虚心请教。

在你所收藏的古籍中,整套《水浒传图版》最引起我的注意。假如机会许可,我真想向你借来影印,以广流传。

在你的客厅的后房,壁上悬着你和你的夫人的祖宗三代的相片,每边六人,这比较13年前我到马六甲访问陈祯禄先生的府上时所得的印象更深。陈先生家里的厅堂,仅悬他自己的祖宗三代,而陈夫人的祖先却付阙如。“礼失求诸野”,中国古代所尊重的祖先崇拜的办法,一般中国人不如马六甲的侨生;而马六甲的侨生,又不如你——荷兰的汉学家。凭着祖先崇拜,一面会加强“慎终追远”的观念,一面给研究优生学的人以良好的资料。

今春蒙你惠赠稽康《琴赋》的英译本及其他著作,这次又蒙你惠赠《书画鉴赏汇编》;盛情可感!

《书画鉴赏汇编》,出版于1958年,是意大利远东研究院刊行的。当时仅印了900册,每册美金40元,现在坊间已经不容易找到。辱承割爱,更觉友情的可贵。

这部大著以中国传统的鉴赏标准做基础,然后运有现代的科学方法,详加分类,妥为分析,看看各部门的基本条件是什么,再进一步,你又根据这些基本条件来品评各种艺术品,因为胸有成竹,所以语多中肯,至少这不会离谱太远。

因为你既精通中文,又娴熟日文,两者互相对证,找到最合理的结论。此外,你对于图章有深入的研究,对于裱画的技术也如数家珍。因此,在鉴别古代书画的真伪美丑的时候,你比较普通鉴赏家实在高明得多。一般学人,假如能够运用你的大著作南针,进一步遍览各大博物院所收藏的珍品,久而久之,自然会摸到中国书画的门径。“此中有真意,欲辨已忘言”。真正的快乐,是可以意会而不可以言传,只有二三知己“相视而笑,莫逆于心”,最能表达欣赏著名的书画时的心理状态。

年来有些人把政治和文化混为一谈。因此,一提到元气磅礴的中国文化的时候,他们便讳莫如深,在外人面前不敢大胆表扬。这种作风,似乎有一点矫枉过正。你以荷兰大使的地位,对于中国文化竟有这么高深的造诣,实在使人不能不加倍佩服!的确,真正的文化是超国界的,更是超功利主义的。马来亚人研究英文一二百年,但是以英文名家的寥寥可数。为什么呢、因为他们以英文为升官发财的终南捷径,对于英国文化一点也不发生浓厚的兴趣。等到官升了,财发了,英文就不再继续研究了。假如他们能够像你治汉学的态度和方法来治英文,相信这儿的英文程度可能再提高。

南洋学会各理事,不但欢迎你做会员,而且要请你指定时间,作学术演讲。

专此布达,顺请

著安!

子云(一九六〇年九月九日)