xx:

接12月25日信,情辞恳切,使我看了大受感动。

你说,你是从某华文中学出身,目前在英校读大学先修班。你觉得最吃亏的就是英文程度太差,语言上受了障碍,这无疑地是等于失去表达的工具。学校里的英文教师,并不能真正了解华校学生的处境,在学习上并没有给予多大的帮助。单靠自己在暗中摸索。跑了许多冤枉路,却始终找不到一条正确的道路。

这一段话,不但说明你个人的痛苦,而且也代表许多华校出身的学生,加入大学生先修班的初期所受的痛苦。

首先,我要指出华校的英文课程的通病。你知道,英文是言文一致的文字,你能够讲多少,你就会写多少,可是一般华校,根本没有说英文的环境。在课室里,先生采用的是英文课本,对答还是用中文,不是用中文解释,便是用中文翻译。只因从来没有说英文的习惯,所以一旦加入新环境的时候,只见那些年纪较轻的同学,已经有八九年说英语的经验,个个运用自如,而自己虽满腹经纶,各部门功课的内容也了如指掌,但是,有口难言,胸中的意见,完全没法子自由发挥,自由运用;那种尴尬的局面,很容易使个人的进取的锐气大受挫折。

上文已经说过,英文是言文一致的文字。对于这种文字,学生如能长期朗诵,尤其朗诵著名的英文剧本、小说、诗歌、演讲集,这不但能够解决会话的问题,而且会写出标准的好文章。

可是华校的英文教师,因为种种原因,多数不大严格,同时,一般学生对于这门功课,不是懒惰,便是存有偏见,以为学了英文,便会做洋奴;于是一种良好的课本,一年教不到一半,这等于减低到50分;学生明瞭一半,不明瞭一半,这等于减低到25分;此外,记忆了一半,忘记了一半,这等于减低到12分半。因此,班级越高的人,对于学习英文的兴趣越来越低。

其实,华校出身的学生,假如有机会到英、美、加、澳、纽等国去从头学起,快则一年,慢则两年,一定能够达到看读写作样样能自由运用的地步,因为生活在那种环境里,整个气氛都是英文,耳濡目染,一天一个样子,很快就能够精通英文。

举一个例子。我有一个朋友,他是某华校高中毕业生。他连一句普通的应酬话也不会说。当他从新加坡坐船往伦敦的时候,他整整做了一个月哑巴,有口难言。等他到了伦敦,进了学校后,拼命用功一年,一切问题都得到顺利的解决。他前后在伦敦七年,现在他学成归来,在政府某部门里独当一面,而他的英文程度,比较那些从英校出身的人,有过之而无不及。

这些例子多得很,我不过举了一个来做证明罢了。

现在我要讨论你所提出的“学校的英文教师,并不能真正了解华校学生的处境”。这问题。在殖民地时代里,英文算是万能,粗通英文的人,既可以做官,又可以发财,因此,一般英文教师对于华校出身的学生,多少存着歧视的态度,以为这些学生是低能。他们不知道,语文是一回事,课程内容又是一回事。华校出身的学生,早已了解那些课程的内容,所差的就是英文。假如这些英文教师,明白底蕴,另眼相看,很耐心地从头教起,相信华校出身的学生,很快就能够接受他们的指导,而进步也较神速。

不料,那些英文教师,不问过去,不顾将来,只斤斤计较此刻现在的英文程度。因此,当华校出身的学生对于教师所提出的问题,不能马上答出来的时候,他们就要处罚。这么一来,惭愧、愤怒、报复等不健全的心理,交织于他们的胸中,把学习英文的兴趣减低到零度。事实上,许多学生很可能受了这种无谓的打击之后,马上退学,从此和英文绝缘。

你现在面临这种困难的环境。事实上,和你的处境相同的人多得很。要解决这问题,非想法打通英文这一关不可。

从即日起,每天早晨,朗诵和默写英文名著一个钟头。朗诵到相当时期,你说话时,不难脱口而出,毫不费力。默写或抄写,使你对于每个字句的拼音,甚至标点符号都有正确的认识。持之以恒,你再也不至有开口便错,动笔便错的毛病。

你说,你目前看一页书,要查上十几次字典,更不幸的是查了字典后,仍旧弄不清作者所要说的。你也背了好些文章,但是其中有些文句你不能彻底了解。这种情形,是初学的通病。要补救这毛病,方法很简单。你到书店里去买一套英国龙门书局的简化英文名著,如《傲慢与偏见》、《双城记》、《林肯传》、《磨坊》等;同时,到华文书店去买一套中文的翻译本。两相对照之后,你便能彻底了解。只要你能够彻底了解,那么你读英文的兴趣便油然而生,以后每天说话或作文的时候,须大胆地尽量运用你所记忆的名言,而且要运用得恰到好处;不到一年工夫,你的英文程度一定很可观。

今天是元旦,望你照我这方法尝试一年,看看功效怎样。

此问

学安!

子云(一九六三年元旦)