本篇以论道德修养、为人处世的内容居多,其中有十章专论“君子”。另外,本篇还记述了孔子“有教无类”等有关教学方法、学习态度等问题的言论。

15.1卫灵公问陈[1]于孔子。孔子对曰:“俎豆[2]之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。在陈绝粮,从者病,莫能兴[3]。子路愠见曰:“君子亦有穷[4]乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥[5]矣。”

[1]陈:同“阵”,排兵布阵。

[2]俎豆:盛放食物的器皿,常用于祭祀。这里代指祭祀。

[3]兴:起身。

[4]穷:困窘。

[5]滥:做事不择手段。

【译文】

卫灵公向孔子询问排兵布阵之事。孔子回答说:“祭祀的事,我还听说过一些;作战的事,我从没学过。”第二天他就走了。孔子师徒在陈国断粮了,有的随行弟子生病了,无法站起身。子路生气地见孔子说:“君子也有困窘的时候吗?”孔子说:“君子会安于困窘,小人困窘就会不择手段了。”

【原文】

15.2子曰:“赐也,女以予为多学而识[1]之者与?”对曰:“然,非与?”曰:“非也,予一以贯之。”

[1]识:记住。

【译文】

孔子说:“赐,你以为我是因为学得多才记住这些知识的吗?”子贡回答说:“是啊,不是吗?”孔子说:“不是的,我是因为有一种思想贯穿始终。”

【原文】

15.3子曰:“由!知德者[1]鲜矣。”

[1]知德者:理解仁德含义的人。

【译文】

孔子说:“仲由!理解仁德含义的人太少了。”

【原文】

15.4子曰:“无为而治[1]者,其舜也与!夫何为哉?恭己[2]正南面[3]而已矣。”

[1]无为而治:君主可以不必事事亲自过问而使国家得到治理。

[2]恭己:敬德之容。

[3]正南面:面向南面,指君临天下。

【译文】

孔子说:“能够真正做到无为而治的人,大概是舜吧!他做了些什么呢?只是通过庄重地修身而君临天下罢了。”

【原文】

15.5子张问行。子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊[1]之邦行矣;言不忠信,行不笃敬,虽州里[2]行乎哉!立,则见其参于前也;在舆,则见其倚于衡也。夫然后行。”子张书诸绅。

[1]蛮貊:我国古代对少数民族的泛称,与“夷狄”意思相近。

[2]州里:指本乡本土。古时五家为邻,五邻为里,五百家为党,五党为州。

【译文】

子张询问做事行得通的方法。孔子说:“言语诚实守信,行为扎实认真,即使在文明未开化的边远地区也能实行;说话不讲信用,做事不认真,就算在自己家乡又能行得通吗!站立的时候,就像看到忠信、笃敬浮现在眼前;坐车的时候,就像看见忠信、笃敬出现在横木上。像这样就能行得通了。”子张把这几个字写在了腰带上。

【原文】

15.6子曰:“直哉史鱼[1]!邦有道,如矢[2];邦无道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之[3]。”

[1]史鱼:卫国大夫,名鳅,字子鱼。

[2]矢:这里指直率得像射出的箭一样。

[3]卷而怀之:指不出仕,把自己的主张藏在心里。

【译文】

孔子说:“史鱼真直率啊!国家政治清明有道,他像射出的箭一样;国家政治黑暗无道,他也像射出的箭一样。蘧伯玉真是君子啊!国家政治清明有道,他就做官;国家政治黑暗无道,他就隐退而把主张藏在心里。”

【原文】

15.7子曰:“可与言而不与之言,失人[1];不可与言而与之言,失言[2]。知者不失人,亦不失言。”

[1]失人:错过人才。

[2]失言:错过善言。

【译文】

孔子说:“值得交谈的却不跟他交谈,就会错过人才;不值得交谈的却跟他交谈,就会错过善言。智慧的人既不错过人才,也不错过善言。”

【原文】

15.8子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身[1]以成仁[2]。”

[1]杀身:献出生命。

[2]成仁:完成仁,实现仁。

【译文】

孔子说:“有志之士和仁德之人,没有因贪生怕死而损害仁义的,只有为成就仁义而献出生命的。”

【原文】

15.9子贡问为仁。子曰:“工欲善其事[1],必先利其器[2]。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”

[1]善其事:做好自己的工作。

[2]利其器:便利自己的工具。

【译文】

子贡询问仁的含义。孔子说:“工匠想做好工作,一定先要使工具便利。在一国居住,就要事奉贤能的大夫,结交仁德的士人。”

【原文】

15.10颜渊问为邦。子曰:“行夏之时[1],乘殷之辂[2],服周之冕,乐则韶舞[3]。放[4]郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。”

[1]夏之时:夏历。夏历以正月为岁首,周历则以十一月为岁首,虽然较夏历准确,但是在指导农耕方面不如夏历。

[2]殷之辂:殷商的大车。殷辂比周辂简朴。

[3]舞:即《武》,歌颂周武王的乐舞。

[4]放:放逐,舍弃。

【译文】

颜渊询问治国之道。孔子说:“实行夏朝的历法,乘坐殷商的大车,穿戴周朝的冕服,音乐就演奏《韶》和《武》。舍弃郑国的乐曲,远离奸佞的小人。郑国的乐曲太放荡,奸佞的小人太危险。”

【原文】

15.11子曰:“人无远[1]虑,必有近忧。”

[1]远:此处的远近,一指空间而言,一指时间而言。

【译文】

孔子说:“人没有长远的打算,就一定有眼前的忧虑。”

【原文】

15.12子曰:“已矣乎!吾未见好德如好色[1]者也。”

[1]色:美色,女色。

【译文】

孔子说:“算了吧!我还没见过注重德行如同喜好美色的人。”

【原文】

15.13子曰:“臧文仲其窃位[1]者与?知柳下惠[2]之贤,而不与立也。”

[1]窃其位:窃据官位。即在其位却不谋其政。

[2]柳下惠:姬姓,展氏,名获,字禽,“柳下”是他的采邑,“惠”是他的谥号。

【译文】

孔子说:“臧文仲难道是个窃据官位的人吗?明知道柳下惠贤能,却不给他官职。”

【原文】

15.14子曰:“躬[1]自厚而薄责[2]于人,则远怨矣。”

[1]躬自厚:对自己严格,严于律己。

[2]薄责:少责备。

【译文】

孔子说:“对自己严格要求并且少责备他人,这样的话怨恨就会远离自己了。”

【原文】

15.15子曰:“不曰‘如之何[1],如之何’者,吾末[2]如之何也已矣。”

[1]如之何:怎么办。

[2]末:无。

【译文】

孔子说:“从来不问‘怎么办,怎么办’的人,我也不知道该拿他怎么办了。”

【原文】

15.16子曰:“群居终日,言不及义,好行小慧[1],难矣哉!”

[1]好行小慧:即专好卖弄小聪明。

【译文】

孔子说:“整天混在一起,言谈不涉及道义,专好卖弄小聪明,这样的人难以有所成就啊!”

【原文】

15.17子曰:“君子义以为质[1],礼以行之,孙以出[2]之,信以成之。君子哉!”

[1]质:本质。

[2]出:出言。

【译文】

孔子说:“君子把义作为根本,按照礼来做事,说话时态度谦逊,以诚信来成就功业。这就是君子啊!”

【原文】

15.18子曰:“君子病[1]无能焉,不病人之不己知也。”

[1]病:担心。

【译文】

孔子说:“君子担心自己能力不足,不担心别人不了解自己。”

【原文】

15.19子曰:“君子疾[1]没世[2]而名[3]不称焉。”

[1]疾:担忧,担心。

[2]没世:死亡。

[3]名:名声,名望。

【译文】

孔子说:“君子担心自己死后名声不能传扬下去。”

【原文】

15.20子曰:“君子求诸己[1],小人求诸人[2]。”

[1]求诸己:严格要求自己。

[2]求诸人:苛求于他人。

【译文】

孔子说:“君子依靠自己,小人依赖他人。”

【原文】

15.21子曰:“君子矜[1]而不争,群而不党[2]。”

[1]矜:矜持,庄重。

[2]党:朋党,这里作动词,指结党营私。

【译文】

孔子说:“君子行为庄重而不相互争斗,与大多数人友善相处而不结党营私。”

【原文】

15.22子曰:“君子不以言举[1]人,不以人废言。”

[1]举:推荐,拔擢。

【译文】

孔子说:“君子不因为某个人说了一句好话就拔擢他,不因为某个人的人品不好就否定他的所有观点。”

【原文】

15.23子贡问曰:“有一言[1]而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

[1]一言:一个字。

【译文】

子贡问道:“有没有一个字是可以终身奉行的呢?”孔子说:“大概是恕吧!自己不喜欢的,不要强加给别人。”

【原文】

15.24子曰:“吾之于人也,谁毁谁誉?如有所誉者,其有所试矣。斯民也,三代[1]之所以直道而行也。”

[1]三代:指夏、商、周。

【译文】

孔子说:“我对于别人,诋毁过谁?赞誉过谁?如果有曾经赞誉过的人,都是经过考察的了。这些人,自三代以来就是沿着这条笔直的路走过来的。”

【原文】

15.25子曰:“吾犹及史之阙文[1]也,有马者借人乘之。今亡矣夫!”

[1]阙文:史官对可疑之处空缺存疑而不妄加评论。

【译文】

孔子说:“我还能看到史书中存疑的空缺,也能看到拥有马匹的人把马借给他人乘坐。现在已经很少见了!”

【原文】

15.26子曰:“巧言乱德[1],小不忍则乱大谋[2]。”

[1]巧言乱德:谓花言巧语足以败坏道德,混淆是非。

[2]小不忍则乱大谋:小事情不能容忍,便会扰乱了大计谋。

【译文】

孔子说:“花言巧语能够败坏道德,小事不忍就会坏了大事。”

【原文】

15.27子曰:“众恶之,必察[1]焉。众好之,必察焉。”

[1]察:考察,明察。

【译文】

孔子说:“大家都讨厌的人,一定要认真考察。大家都喜欢的人,也一定要认真考察。”

【原文】

15.28子曰:“人能弘[1]道,非道弘人。”

[1]弘:弘扬,光大。

【译文】

孔子说:“人能够将正道发扬光大,而不是用道来弘扬个人。”

【原文】

15.29子曰:“过而[1]不改,是谓过矣。”

[1]而:如,如果。

【译文】

孔子说:“犯了错误如果不改正,这就是真正犯下错误了。”

【原文】

15.30子曰:“吾尝终日不食,终夜不寝,以思无益[1],不如学也。”

[1]益:增益,新东西。

【译文】

孔子说:“我曾经整日不吃饭,整夜不睡觉,来思考问题,却没有想出什么新东西,还不如去学习。”

【原文】

15.31子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁[1]在其中矣;学也,禄[2]在其中矣。君子忧道不忧贫。”

[1]馁:饥饿。

[2]禄:俸禄。

【译文】

孔子说:“君子要追求正道,而不能只谋求吃饱肚子。种地,难免会因此而挨饿;为学,官禄就在其中。所以君子要为正道能否通行而担忧,不能为自己是否贫困而担忧。”

【原文】

15.32子曰:“知及之[1],仁不能守之,虽得之,必失之。知及之,仁能守之。不庄以莅之[2],则民不敬。知及之,仁能守之,庄以莅之,动之不以礼,未善也。”

[1]知及之:用聪明智慧可以得到官位。

[2]庄以莅之:以庄重严肃的态度面对民众。

【译文】

孔子说:“智慧足以得到官位,仁德却不能持守,即使得到了,也一定会失去。智慧足以得到官位,仁德也能够持守,却不以庄重的态度去面对民众,民众就不会认真劳作。智慧足以得到官位,仁德也能够持守,并以庄重的态度去面对民众,却不按照礼仪去役使民众,还不算完美。”

【原文】

15.33子曰:“君子不可小知[1],而可大受[2]也;小人不可大受,而可小知也。”

[1]小知:在细小事情上被人所知。

[2]大受:承担重大任务。

【译文】

孔子说:“君子不可以从小处来了解他,而是可以让他担当重任;小人不可以担当重任,但是可以从小事情上考察他。”

【原文】

15.34子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾见蹈[1]而死者矣,未见蹈仁而死者也。”

[1]蹈:踩,引申为追求,履行,实践。

【译文】

孔子说:“民众对仁德的需求,要比对水火的需求更迫切。我见过赴汤蹈火而死的,却没见过为实践仁德而牺牲的。”

【原文】

15.35子曰:“当仁[1]不让于师[2]。”

[1]当仁:面对当行之仁德,与“见义”意思相近。

[2]师:一说为师长,一说为众人。

【译文】

孔子说:“遇到行仁义的事情,不要对任何人谦让。”

【原文】

15.36子曰:“君子贞[1]而不谅。”

[1]贞:正,正道。

【译文】

孔子说:“君子正派却不拘于小节。”

【原文】

15.37子曰:“事君,敬其事而后其食[1]。”

[1]食:食禄,俸禄。

【译文】

孔子说:“事奉君主,应当恪尽职守,并且把俸禄的事放在后面考虑。”

【原文】

15.38子曰:“有教无类[1]。”

[1]有教无类:对任何人都要不加区别地给予教育。

【译文】

孔子说:“教育是没有类别的差异的。”

【原文】

15.39子曰:“道[1]不同,不相为谋[2]。”

[1]道:主张,见解。

[2]谋:谋划,商议。

【译文】

孔子说:“思想主张不一样,就不能在一起相互谋划共事。”

【原文】

15.40子曰:“辞达[1]而已矣。”

[1]达:准确地表达意思。

【译文】

孔子说:“言辞能准确地表达意思就足够了。”

【原文】

15.41师冕[1]见,及阶[2],子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出。子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然。固相[3]师之道也。”

[1]师冕:名叫冕的盲人乐师。

[2]阶:台阶。

[3]相:引导,帮助。

【译文】

师冕求见,来到台阶前,孔子说:“这是台阶。”他来到坐席前,孔子说:“这是坐席。”众人都坐好了,孔子告诉他说:“某人在这里,某人在那里。”师冕走了。子张问道:“这就是与盲人乐师说话的方式吗?”孔子说:“是的。这就是帮助盲人乐师的方法。”