挞彼殷武[1],奋伐荆楚。罙入其阻[2],裒荆之旅。有截其所[3],汤孙之绪[4]。维女荆楚,居国南乡[5]。昔有成汤,自彼氐羌,莫敢不来享[6],莫敢不来王。曰商是常[7]。天命多辟,设都于禹之绩。岁事来辟[8],勿予祸适,稼穑匪解。天命降监,下民有严[9]。不僭不滥[10],不敢怠遑。命于下国,封建厥福。商邑翼翼,四方之极[11]。赫赫厥声,濯濯厥灵。寿考且宁,以保我后生。陟彼景山,松伯丸丸。是断是迁,方斫是虔。松桷有梴,旅楹有闲[12],寝成孔安。

【注释】

[1]挞:“达”的假借,疾速。

[2]罙:“深”的本字,险阻。

[3]截:治服。

[4]绪:功绩。

[5]国:中国。

[6]享:进贡。

[7]常:长。

[8]来辟:来朝君。

[9]严:敬。

[10]僭:差失。

[11]极:中心。

[12]闲:大的样子。

【译文】

勇武伟大殷高宗,奋力伐楚至南方。深入荆楚险阻地,俘获敌军胜楚王。尽夺楚地扩封疆,商汤子孙功业旺。你们荆楚诸国民,居于我国大南方。从前商朝有成汤,虽然氐羌逞凶狂,没人胆敢不进贡,没谁不来朝商王。商王永远是君王。上天命令各诸侯,建都九州大地上。年年朝见殷商王。不对你们加谴责,努力农耕生产忙。天子命令去巡察,百姓严谨皆守法。不越礼法没过失,不敢松懈无闲暇。天子对宋下命令,树立大福享天下。商朝京都真繁华,各国以它为榜样。武丁名声甚显赫,威灵光明闪闪亮。他既安宁又寿长,保佑后世永兴旺。踏上景山高山冈,松柏挺直在成长。砍下松柏搬回来,又砍又削将材量。松木椽子长又长,个个楹柱都粗壮。寝庙修毕神安详。