——请问,你最喜爱谁,谜一样的男子?是你的父亲、你的母亲、你的妹妹或是你的弟弟?
——我没有父亲,没有母亲,没有妹妹,没有弟弟。
——你的朋友?
——你用的这个字眼,它的意义我至今还不了解。
——你的祖国?
——她位于多少纬度,我不清楚。
——美人呢?
——如果是不死的女神,我甘心爱她。
——黄金呢?
——我讨厌它,就像您讨厌上帝。
——哎!那么,你到底喜爱什么呢,不可思议的异邦人?
——我喜爱浮云……飘过的浮云……那边……那些令人惊奇的浮云![1]
[*]本诗至第九首均发表于一八六二年八月二十六日的《新闻报》。本诗带有作者自传性。
[1]波德莱尔对云特别偏爱,参看散文诗第四十四篇《浓汤和云》以及《恶之花》集中《旅行》第四部第三节和《共感的恐怖》二诗。在《一八五九年的沙龙》第七章《风景画》中,他也曾对画家布丹的水粉画习作中奇形怪状的云的魔力表示赞叹。