——请问,你最喜爱谁,谜一样的男子?是你的父亲、你的母亲、你的妹妹或是你的弟弟?

——我没有父亲,没有母亲,没有妹妹,没有弟弟。

——你的朋友?

——你用的这个字眼,它的意义我至今还不了解。

——你的祖国?

——她位于多少纬度,我不清楚。

——美人呢?

——如果是不死的女神,我甘心爱她。

——黄金呢?

——我讨厌它,就像您讨厌上帝。

——哎!那么,你到底喜爱什么呢,不可思议的异邦人?

——我喜爱浮云……飘过的浮云……那边……那些令人惊奇的浮云![1]

[*]本诗至第九首均发表于一八六二年八月二十六日的《新闻报》。本诗带有作者自传性。

[1]波德莱尔对云特别偏爱,参看散文诗第四十四篇《浓汤和云》以及《恶之花》集中《旅行》第四部第三节和《共感的恐怖》二诗。在《一八五九年的沙龙》第七章《风景画》中,他也曾对画家布丹的水粉画习作中奇形怪状的云的魔力表示赞叹。