爱尔兰外海有一座埃布达依岛,每天早上都有一个怪物从海里冒出来吃掉一名少女。为了保全自家的女儿,岛民们出海为盗,劫走附近海岸的女孩。为了满足海怪,求他赐一天的安生,每天早上他们都会把一名少女绑在礁石上。美丽的安杰莉卡碰巧落入他们手中,如今她正全身赤裸地锁在那里。她的命运好像就此交代了,但这时,她看见空中有一位骑士骑着一匹长着翅膀的马。他就是骏鹰上的鲁杰罗。

有了骏鹰,原本属于亚特兰大巫师的盾牌也拿在鲁杰罗手上,只需揭开罩子,就可以晃花对手的眼。拥有这件宝物后,他的优势地位无可争议:我们越是关注反抗海怪的战争,就越是被阿里奥斯托使用的技巧吸引,也就越关注他对海怪和飞马骑士之间争斗的描述。阿里奥斯托的诗歌,即便在谈到魔法的时候,也没有求助于魔力的意思:它的秘密在于,从庞大和奇妙当中重新找到一片打谷场、一条小径或亚平宁急流中一个水洼的和谐。海怪看上去像一头野猪或一头野蛮的家猪。骏鹰靠近它,避开它的进攻,就像老鹰想啄一条蛇,或苍蝇之于猛犬:昏厥的海怪令人回想起用石灰搅浑水后落网的鳟鱼。

鲁杰罗没有放低长枪,

而是将它高举过肩膀。

不知有什么与这头海怪相像,

缠绕扭曲未定型的块状。

除了头没有动物的模样,

眼睛和牙齿外凸与野猪相仿。

鲁杰罗击中它的双眼之间,

就像碰到铁器或石头一样。

第一次出手没有效果,

骑士返回来第二次进攻。

海怪看到骏鹰的翅膀下面,

有阴影在海浪上来回移动。

他把到手的佳肴留在岸边[91],

徒劳地追逐骏鹰的影踪。

跟随它移动并转身,

鲁杰罗从天而降反复前冲。

就像向下飞行的老鹰

在高处看到毒蛇在草丛中游移,

或者在光秃的石头上晒太阳,

变得美丽光溜蜕掉金色的表皮,

不在毒蛇希望的角度出击,

任它嘶嘶作响继续向前爬去,

拍击翅膀,从背后侵袭,

它就无法转身,张嘴反击。

鲁杰罗的长矛宝剑

不劈在长有獠牙的口鼻,

而是落在它的耳朵上,

尾巴上和背脊。

如果它转身改变位置,

就根据情况上升或下移,

但总是碰到硬石头上,

无法切开粗糙坚硬的鳞皮。

类似的战争发生在尘土飞扬的八月,

在勇敢的苍蝇和猛犬之间。

或者将这个月推后或提前,

一个长有触角,一个满嘴口涎。

这个刺向眼睛,那个随时开战,

苍蝇飞来飞去一点点靠前,

猛犬总是咬空,

一旦击中目标就满足心愿。

海怪猛烈地拍打尾巴,

海水升腾,白浪滔天。

他不知骏鹰能否游泳,

像它的翅膀在天空伸展。

他常不情愿地身处岸边,

如果长时间地沾水。

他担心会浸湿了骏鹰,

落入水中就别妄想木筏或轻舟的支援。

采取新的策略也许更好,

用别的武器将可怕的妖怪除掉。

强光刺得他眼花缭乱,

只需揭开覆在盾牌上的纱罩,

飞到海边绑缚裸女的那块礁石。

为了没有差池[92],

将解除巫术的魔戒,

戴在她的小指。

布拉达曼特为了救下鲁杰罗,

从布鲁奈罗那里夺回这枚戒指。

而梅丽莎(像先前我跟您说的那样)

又派阿琪娜去印度抢走了戒指。

经过多番辗转,

使用诸多手段,

戒指又回到鲁杰罗手里,

从那以后就一直戴在他的手指。

他把戒指戴在安杰莉卡的手上,

唯恐盾牌发出的光芒

将鲁杰罗爱上的那双眼睛损伤。

魔戒可以保护安杰莉卡安然无恙。

现在海怪来到海边,

它的身体占据了半个海洋,

鲁杰罗谨慎地揭开丝罩,

如同向天上发射另一个太阳。

魔法的光辉射入海怪的双眼,

就像山民曾经做过的那样,

或是鳟鱼或是鮰鱼的东西,

沉入山民用石灰搅浑的水底[93]。

就这样在大海的泡沫里,

看到海怪被恐怖地掀翻。

鲁杰罗反复击打,

却找不到弄伤它的办法。

美丽的姑娘哀声请求,

鱼鳞坚硬,乱打也是无益。

“看在上帝的分上,回来吧,先给我松绑

(流着泪说),在海怪醒来之前

带我走吧,宁可溺死在海里,

也不愿葬身丑陋的鱼腹。”

鲁杰罗,被她合理的悲叹感动,

解开姑娘,把她从海边抬起。

现在,我们将鲁杰罗打败海怪时使用的技巧和同样情形下奥兰多的举动做一下对比。礁石还是那块礁石,海怪也是那个海怪,虽然被锁住的女孩不同,但权当作同一个人。(我们会明白,那个女孩是荷兰女伯爵奥林匹亚。)鲁杰罗使用老式宝物,而奥兰多既没有可以炫耀的飞马,也没有神奇盾牌。他只需要一条小船和系在缆绳上的锚。他乘船进入海怪的咽部,把锚钉在它的喉咙上,然后跑到礁石上,拉动缆绳。怪兽被拉到岸边时,已经死了,死于力量和计谋的结合。没有改变的是阿里奥斯托的技巧:这次,他的隐喻涉及到科马考河谷中螃蟹的移动,矿工支撑隧道拱顶的方法以及被绳套捉住并驯服的公牛。

伯爵将双桨摇到胸前,

背朝着他想去的地点。

如同向后走的螃蟹,

从大海或潟湖爬向沙滩。

那时曙光女神的金发,

在初升的太阳下飘散[94],

一半隐藏一半显现,

激起提托诺斯的妒焰。

靠近光秃秃的礁石,

也就是壮汉扔一块石头的距离,

隐隐约约听到哭声,

如此的虚弱乏力。

左转将目光投向礁石下面,

只见一个女人裸身如赤子

身体绑在树干上,

双脚浸泡在海水里。

离得还远,她将头低垂,

无法认出她的模样。

他急忙加速,划靠过去,

迫切想知道是哪个姑娘。

然而大海咆哮,

震得丛林山洞嗡嗡作响。

巨浪涌起,怪物出场,

胸膛几乎隐藏了整个海洋。

蕴含雨水和风暴的云彩,

从潮湿的山谷升起。

好像要将一天熄灭,

整个天地比夜晚还要黑。

海怪游动占据一大片海面,

或是整个海面都被它占据。

海浪怒号,奥兰多做好自卫,

高傲地看它,决不后退。

等他拿定主意做什么,

于是开始迅速出击。

在防止少女受伤的同时,

还要将怪兽偷袭。

他将救生船划到海怪和姑娘之间,

将隐藏的宝剑插入鞘里,

手里拿着铁锚和缆绳,

而后等待海怪,毫不畏惧。

海怪靠近后发现,

船上的奥兰多近在咫尺。

为了吞掉他,张开血盆大口,

大得可以装下马匹和骑手。

奥兰多手握铁锚向前走,

跳进怪物的咽喉。

如果没弄错,那条船也被吞下,

一边钩挂海怪的上颚,另一边钩住舌头。

海怪再也无法合拢上颚,

或是抬起可怕的下颌。

使用铁制鹤嘴锄的矿工

无论到那里开路,头顶都有支撑,

除非他工作时不谨慎,

突然发生坍塌或矿崩。

两个钩子间的距离很远[95],

想要够着必须跳起来才成。

奥兰多安放好支撑物,

确保怪物的嘴巴不再合拢。

握紧剑,朝着那个黑洞,

这里砍一下,那里刺一下。

如同敌人杀入堡垒的内城,

骑士需要起身自卫。

海怪则尽力顽强地抗争,

圣骑士已经进入喉咙。

痛苦不堪的怪兽漂浮海面,

露出侧腹和长满鱼鳞的后脊。

如今沉入深深的海洋,

在海底翻滚,将沙粒卷起。

骑士感到法国的海水猛涨,

而后向岸边游去。

手里抓着与铁锚相连的缆绳,

把铁锚仍旧固定在那里。

奥兰多手握缆绳

向礁石迅速游去,

一站住脚,就猛拉铁锚,

两只锚爪将丑陋海怪的嘴巴刺痛。

海怪被超越一切的力量拉着走,

全然由不得自己,

那股力量只需用一下,

就能超越十次绞盘的转动。

如一头犄角受伤的野牛,

突然感到绳索套在上身,

四处乱跳,转来转去,

躺倒爬起却无从脱身。

强壮的臂膀力大无穷,

将它拉出栖息地,无法生存。

千番扭动,奇异翻转,

跟着绳索,无法脱困。

鲜血从口中流出,

几乎染红了海洋。

它拍打波浪直至将海底打通[96],

海水飞溅到天上,

暗淡了澄澈的日光。

最后它被拖到岸上,

隆隆声响彻远处的海岸,

和四周的丛林山岗。

听到如此大的动静,

海洋老人普罗透斯露出水面[97]。

只见奥兰多在怪兽嘴里进进出出,

把那条巨大的海鱼拽向岸边。

来到海的上游遗忘了四散的物群,

喧嚣升级,惊骇万端。

他让海豚驾车快跑,

当天就逃往埃塞俄比亚那边[98]。

伊诺流着泪怀抱墨利刻耳忒斯[99],

海中仙女涅瑞伊得斯头发凌乱[100],

葛劳科、特里同们还有他们的伙伴[101],

不知去向何方,反正四处逃散。

奥兰多终于把海怪拖上岸边,

不必再费力纠缠。

因为历经折磨苦难,

海怪在上岸前已经丧命。

奥兰多确信自己救的是安杰莉卡。可是松开绑,眼前的人又是谁呢?再次被他解救的奥林匹亚,她先是被薄情的夫君比雷诺抛弃,后又被埃布达依岛的海盗抓住,锁在礁石上。奥兰多注定要完成无私的任务,却让他的美人逃走。

但安杰莉卡去了哪里呢?被鲁杰罗救下后,和他一起乘骏鹰飞走了。怀抱里有了安杰莉卡,他立刻忘掉了布拉达曼特。安杰莉卡这个可望不可及的女人,这次终于落在决心不放她走的人手里。鲁杰罗让骏鹰降落在不列颠的一个树林里,他急忙摘下胸甲,回头一看:安杰莉卡不见了。

现在想起来为时已晚,和海怪搏斗时,他把魔戒戴在她的手上,这样她就不会被盾牌的光亮晃到眼睛。现在,只要她把戒指放在嘴里,就可以隐身逃跑。

至于奥兰多,杀死海怪后,还必须对付埃布达依的岛民,他把他们从海怪的魔爪中解救出来,没想到这些人非但不感恩,还惧怕海神的报复,想要杀死他,并祈求海神大发慈悲。奥兰多用不死的利刃迪朗达尔砍倒了三十来人,没过多久,伊贝尼亚(爱尔兰古名)国王奥博托率领的爱尔兰援军赶到,杀死了其余的人。

岛民们,或拿着投石器,或持弓,

或拎着棍棒、刀枪,下到海滩中,

或前或后从各个角度,

或远或近向他这边围拢。

圣骑士禁不住吃了一惊,

这些人毫不感恩,却发起残忍的进攻。

铲除怪兽本可以带来荣耀,

怎知自取其辱危难重重。

受到健壮的俄罗斯或立陶宛人威胁的狗熊

习惯了一路前行,

它们对眼前的场景不屑一顾,

对纠缠不休的犬吠无动于衷。

圣骑士也不把村野乡民看在眼中,

丝毫没有惊恐。

只要他吹一口气,

就能天摇地动。

他们很快闪出一条道路,

奥兰多手握宝剑准备进发。

愚蠢的疯子误以为他抵抗不了几下,

因为看他身上没穿铠甲,

手中没有盾牌或是其他。

他们哪里知情,

奥兰多从头到脚的皮肤,

如钻石一般坚硬[102]。

他人不能拿奥兰多怎样,

却不能将他的行为阻挡。

只用了十下,就杀死了三十人,

如果多砍几下也不会耗时太长。

很快周围的海滩一阵喧嚣,

他已经转身为女人松绑。

这时,从海滩的另一侧,

传来新的骚动和吵嚷。

圣骑士已将这些野蛮人,

压制在这边的海岸。

毫无疑问,来的是爱尔兰军队,

从海岛的各个据点上岸离船。

军人的手下毫不留情,

大肆屠杀了所有岛民。

也许出于公正,也许只是残忍,

他们见人就杀,不论男女,不分年龄。

岛民们毫无准备猝不及防:

一是事情来得太过突然,

一是很少有人居住在岛上,

很少的这些人又无机智可讲。

财物揣进口袋,大火烧毁住房,

尸横遍野,难以抵抗。

高耸的城墙夷为平地,

整个海岛无一人逃亡。

奥博托长途跋涉就是为了结束这种残害少女的野蛮行径。他一眼就爱上了被解救的奥林匹亚。这个习惯了逃出龙潭,又入虎穴的可怜女人,退出了舞台,奥兰多希望不会有第三次。