藏是內臟,象是形象。本篇叙述內臟的生理机能和反映在体表的形态,再从內臟的性質上結合到自然界一切事物。說明人体是完整的、有机的联系,並和外界环境的統一性。

〔原文〕“素問”灵蘭秘典論曰:“心者,君主之官也,神明出焉。肺者,相傅之官,治節出焉。肝者,將軍之官,謀慮出焉。胆者,中正之官,决断出焉。膻中者,臣使之官,喜樂出焉。脾胃者,倉廩之官,五味出焉。大腸者,傳道之官,变化出焉。小腸者,受盛之官,化物出焉。腎者,作强之官,伎巧出焉。三焦者,决渎之官,水道出焉。膀胱者,州都之官,津液藏焉,气化則能出矣。凡此十二官者,不得相失也。故主明則下安。以此养生則壽,歿世不殆。以为天下,則大昌。主不明,則十二官危。使道閉塞而不通,形乃大伤。以此养生則殃。以为天下者其宗大危。戒之戒之。”

〔語譯〕"素問”灵蘭秘典論上說,人体的內臟,心如一國的領袖,掌握了人的生命和精神活动;肺如相國,調節一身气分;肝如將軍,發揮一切謀略,腎如作強之官,充实智力和技巧;胆如中正之官,具有判斯能力;膻中如臣使之官,賴以傳达意志;脾和胃是管理倉庫的官,儲藏营养分的場所;再由小腸管理接受,消化的东西由此运輸;大腸管理傳導,所有糟粕由此排除;三焦主持水利,疏通河道;膀胱最低好像州縣,主蓄水液,兼有气化功能。这是十二內臟的任务,不能有失职的。(下略)

〔詞解〕灵蘭秘典論:“素問”的篇名,引用行政机構來說明內臟的关系,曾藏灵蘭之室作为秘笈。

伎:通技。

膻中:即心包絡,别的地方也有指胸中气海的。

〔体会〕本節是前人对於内臟生理的理論性的概括。古代的生理硏究,当然不能与現代医学來比較,但曾經下过一番实驗功夫是可以看到的。“內經”上曾說:“八尺之士,皮肉在此,外可度量切循而得之,其死可解剖而視之,”並在“本藏篇”、“胃腸篇”和“平人絕谷篇”等里面都有詳細記錄,可以明白前人的生理知識也是从解剖得來的。这里僅僅提出內臟的主要功能,說明一臟虽然有一臟的职务,不能机械地把它孤立起來,正如國家的行政机構,必須取得上下密切联系,才能把整个工作做好。並把心作为最高領導者,从它的功能來看,包括了腦的作用。中医治病的特点,就建立在这整体的原則上。

〔备註〕剌法篇內作“脾者諫議之官,知周出焉”,应加改正,以符十二官的数字。

〔应用〕能熟記最好,在診治时随时取得联系。

〔原文〕“素問”六節藏象論曰:“心者,生之本,神之变也。其華在面,其充在血脈。为陽中之太陽,通於夏气。肺者,气之本,醜之处也。其華在毛,其充在皮。为陽中之太陰,通於秋气。腎者,主蟄,封藏之本,精之处也。其華在髮,其充在骨。为陰中之少陰,通於冬气。肝者,罷極之本,魂之处也。其華在爪,其充在筋,以生血气。其味酸,其色蒼。此为陽中之少陽,通於春气。脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱者,倉廩之本,营之居也。名曰器。能化糟粕、轉味而入出者也。其華在唇四白,其充在肌,其味甘,其色黃,通於土气。凡十一臟,取决於胆也。”

〔語譯〕“素問”六節藏象論上說,心是生命的根本,主持着精神活动,它的華色見於顔面,能使血脈充实,性質是陽中的太陽,同於夏气。肺是气的根本,藏魄的場所,它的華色見於毫毛,能使皮膚充实,性質是陽中的太陰,同於秋气。腎主蟄伏,是閉藏的根本,也是固藏精气的場所,它的華色見於髮,能使骨髓充实,性質是陰中的少陰,同於冬气。肝是耐劳的根本,藏魂的場所,它的華色見於爪甲,能使筋充实,生長血气,味屬酸,色屬青,性質是陽中的少陽,同於春气。脾是飮食的根本,藏营的場所,它的華色見於口唇四圍,能便肌肉充实,味屬甘,色屬黃,性質同於土气。此外,胃、大腸、小腸、三焦和膀胱称作器,它的功能是受納飮食,从而消化、吸收和排洩。这五臟六腑的強弱,可从胆的壯怯作为判断。

〔詞解〕六節藏象論:“素問”的篇名,因以六六为節,結合臟象,故名。六六为節是以六十日甲子一周为一節,六六三百六十日成为一歲。

〔体会〕把体表划分在五臟管轉区域之內,指出五臟起着全身的領導作用,使体表局部疾患得到一个治療的根据,是有相当价値的。中医依此理論來辨症用藥,如因疲劳过度而引起的面色憔悴、脈細、皮膚粗糙、脫髮、筋骨痿軟乏力、指甲枯揭和口唇淡白等症,另經滋补,均能收到良好效果。所說分經,便是在类似的藥物功效里,分别那一臟的病应該使用那一种藥,不能为了类似而籠統使用。例如常用的黃連和黃柏,它的性味同样苦寒無毒,主要作用同样是瀉火淸热,由於黃連入心經兼入肝、胆、脾、胃、大腸五經,黃柏入腎与膀胱兩經,在应用上就有明顯的界限。不难看到,古方里黃連的用处如黃連阿膠雞子黃湯、黃連瀉心湯、葛根黃苓黃連湯等;黄柏的用处如滋腎通关丸、知柏八味丸等,都不允許随便改变。虽然白头翁湯和三黃石膏湯等黃連、黃柏也可同用,但正因其同用,可以進一步認識所以同用的緣故。这种細致的分析,毫無疑問是前人的实踐經驗,如果对这一点不够重視,处方时定然会犯隔靴搔

痒之誚。理由很簡單,中医的生理、病理、診断和用藥法都是一个理論体系的,抛棄了用藥的法則,也就忽視了生理、病理和診断的指導,如何会絲絲入扣呢?因在本節里乘便交代,也說明了鑽硏古典著作必須結合实际,才有意义。

〔备註〕本節末段,原文作:“脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱者,倉廩之本,营之居也,名曰器,能化糟粕轉味而入出者也,其華在唇四白,其充在肌,其味甘;其色黃,通於土气。”現拟改为:“脾者倉廩之本,营之居也,其華在唇四白,其充在肌,其味甘,其色黃,通於土气。胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,名曰器,能化糟粕轉味而入出者也。”並在胃上应添胆字,以符十一月上之数,是否有当,提供参考。

〔应用〕擇要熟記,並与以下几節結合,用处較廣。

〔原文〕“灵樞”本輸篇曰:“肺合大腸,大腸者,傳道之府。心合小腸,小腸者,受盛之府。肝合胆,胆者,中淸之府。脾合胃,胃者,五穀之府。腎合膀胱,膀胱者,津液之府也。少陽屬腎,腎上連肺,故將兩藏。三焦者,中凟之府,也,水道出焉,屬膀胱,是孤之府也。”

〔語譯〕"灵樞"本輸篇上說,肺与大腸相結合,大腸是傳送排泄的机構,心与小腸相結合,小腸是接受消化的机構,肝与胆相結合,胆是中藏淸汁的机構,脾与胃相結合,胃是存儲谷食的机構,腎与膀胱相結合,膀胱是蓄積水液的机構。少陽归屬腎臟,而又上連於肺,故單独管領兩臟,少陽即三焦,相等於水溝,通到膀胱,由於三焦貫徹胸腹腔上中下三部,至大無偶,故称孤府。

〔詞解〕本輸篇:“灵樞”的篇名,輸通腧,也簡作俞。篇內指岀臟腑經脈由岀而入,由外而內,並詳其俞穴部位,故名。

合:一臟一腑相結合,也称表里。

〔体会〕“合”含有合而成功的意思,故着重在功能的結合,其实經絡方面本有联絡,可以参看。这种臟腑的結合,前人認为有臟以为体,即有腑以为用,臟之气行於腑,腑之精归於臟,就是“內經”所說“陰陽表里相輸应也”,所以也称“表里”。必須分辨,“內經”所說的內臟,不等於現代医学所說的某一臟器。它在書里所指的心的功能包括循环系和腦,肺的功能包括呼吸系和皮膚的作用,肝的功能包括神經系和循环系的一部,脾的功能包括整个的消化系統,腎的功能包括泌尿系,生殖系、內分泌和新陈代謝以及腦的一部分。通过了本節的臟腑相合,尤其可以看到前人重臟不重腑的原因,是由於五臟掌握了整体的功能。这种理論,很可能是前人依据解剖所得的印象,再就臨床实踐中所得的經驗,用推理方法把它联系而成,故在臨床上有它一定的成效,而很难用現代医学加以解釋。

三焦究竟是什么?也是很难明确指出的。如果从以經解經的方式來論,“灵樞”荣衞生会篇里說:“上焦出於胃上口,並咽(食道)以上,貫膈而布胸中;中焦亦並出胃中,出上焦之后;下焦者别迴腸,注於膀胱而滲入焉。”又“难經”第 31 难也說:“上焦者在心下,下鬲,在胃上口;中焦者在胃中院;下焦者当膀胱上口。”这是說明了三焦的部位。“灵樞”里还說:“上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆。” 在“难經”也說:“上焦主納而不出,中焦主腐熟水谷,下焦主分泌淸濁,出而不納以傳導也。”这又說明了三焦的功用。於此可見三焦对於內臟都有联系,本節里“少陽屬腎,腎上連肺,故將兩臟”和“屬膀胱”等句,是指三焦起於腎,从腎而上行則連肺,下行則連膀胱,管領了肺与膀胱兩个臟腑。李念莪引張景岳的註譯,以为“三焦为中瀆之府,膀胱为津液之府,腎以水臟而領水府,故腎得兼將兩臟,”恐有可商之处。(考“甲乙經”少陽作少陰,那么兩臟是指膀胱和肺)由於三焦不同其它內臟,故治三焦病,在上則治心、肺,在中則治脾、胃,在下則治腎与膀胱,离开了內臟來專治三焦是沒办法的。相对地,心包絡是心臟的外膜,虽然自成一臟,与其它內臟也不同,臨床上沒法离开了心臟來單独治療,这样,在本節里也就不說到相合了。以上是我个人不成熟的看法,目的是要求大家先把这个問題解决。因为近人对於三焦的說法:有当作網油的,有当作淋巴腺的,也有認为是消化系統的,意見尙不一致。

〔补充〕“內經”还有五臟所合,指出五臟与形体的关系。五藏生成篇里說:“心之合脈也,其荣色也,其主腎也;肺之合皮也,其荣毛也,其主心也;肝之合筋也,其荣爪也,其主肺也;脾之合肉也,其荣唇也,其主肝也;腎之合骨也,其荣髮也,其主脾也。”

〔应用〕最好熟記,对某些疾病可以不用直接治療收效,或者臟腑間同时治療而收效更快。

〔原文〕“素問”金匱眞言論曰:“东方靑色,入通於肝,开竅於目,藏精於肝。其病發驚駭,其味酸,其类草木,其畜鷄,其穀麥,其应四时,上为歲星,是以春气在头也。其音角,其数八,是以知病之在筋也,其臭臊。南方赤色,入通於心,开竅於耳,藏精於心。故病在五藏。其味苦,其类火,其畜羊,其穀黍,其应四时,上为熒惑星,是以知病之在脈也。其音征,其数七,其臭焦。中央黃色,入通於脾,开竅於口,藏精於脾,故病在舌本。其味甘,其类土,其畜牛,其穀稷,其应四时,上为鎭星,是以知病之在肉也。其音宮,其数五,其臭香。西方白色,入通於肺。开竅於鼻,藏精於肺,故病在背。其味辛,其类金,其畜馬,其穀稻,其应四时,上为太白星,是以知病之在皮毛也。其音商,其数九,其臭腥。北方黑色,入通於腎。开竅於二陰,藏精於腎,故病在谿。其味鹹,其类水,其畜彘,其穀豆,其应四时,上为辰星,是以知病之在骨也。其音羽,其数六,其臭腐。”

〔語譯〕“素問”金匱眞言論:(略)

〔原文〕“素問”陰陽应象大論曰:“东方生風,風生木木生酸,酸生肝,肝生筋,筋生心,肝主目;其在天为玄,在人为道,在地为化,化生五味;道生智,玄生神;神在天为風,在地为木,在体为筋,在藏为肝,在色为蒼,在音为角,在声为呼,在变动为握,在竅为目,在味为酸,在志为怒;怒伤肝,悲勝怒;風伤筋,燥勝風;酸伤筋,辛勝酸。南方生热,热生火,火生苦,苦生心,心生血,血生脾,心主舌;其在天为热,在地为火,在体为脉,在藏为心,在色为赤,在音为征,在声为笑,在变动为憂,在竅为舌,在味为苦,在志为喜;喜伤心,恐勝喜;热伤气,寒勝热;苦伤气,鹹勝苦。中央生濕,濕生土,土生甘,甘生脾,脾生肉,肉生肺,脾主口;其在天为濕,在地为土,在体为肉,在臟为脾,在色为黃,在音为宮,在声为歌,在变动为噦,在竅为口,在味为甘,在志为思;思伤脾,怒勝思;濕伤肉,風勝濕;甘伤肉,酸勝甘。西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,肺生皮毛,皮毛生腎,肺主鼻;其在天为燥,在地为金,在体为皮毛,在藏为肺,在色为白,在音为商,在声为哭,在变动为咳,在竅为鼻,在味为辛,在志为憂;憂伤肺,喜勝憂;热伤皮毛,寒勝热;辛伤皮毛,苦勝辛。北方生寒,寒生水,水生鹹,鹹生腎,腎生骨髓,髓生肝,腎主耳;其在天为寒,在地为水,在体为骨,在藏为腎,在色为黑,在音为羽,在声为呻,在变动为慄,在竅为耳,在味为鹹,在志为恐;恐伤腎,思勝恐;寒伤血,燥勝寒;鹹伤血,甘勝鹹。”

〔語譯〕“素問”陰陽应象大論:(略)

〔体会〕这兩節把人体結合到外界一切,作出分类的归納,企圖解釋人与自然界的現象和各个方面的联系問題,在医学上有其可取的部分,但决不能机械运用。兹列表如下:

“东方生風,風生木,……”等“生”字,含有联系的意思,与“其类草木,其类土”等同一用意。“在天为玄,在人为道,在地为化,化生五味,道生智,玄生神”六句,推求天地和人的变化的來由,正如李念莪所謂:“莫可名狀,強名曰神。”“悲勝怒,恐勝喜,怒勝思,喜勝憂,思勝恐”五句,后人作为精神治療的根据,但主要是說明情緖的兴奋与抑制的关系,一般泛引五行生剋來解說,容易便人把具有唯物論的五行学說誤会到唯心方面去,似可考慮。

五行学說从陰陽發展,亦为中医基本理論之一。把木、火、土、金、水作为物質的原素,代表着自然界客視事物的存在和变化,据郭沫若先生硏究,和印度的四大說,希臘的四原子說,有相平行的地方。祖國医学引用这种古代哲学來說明有机体的生理、病理过程以及自然界的变化,与陰陽是分不开的,並且不是玄妙神秘的。余云岫在“灵素商兌”里对陰陽五行大肆攻击,顯然荒謬,还有人以为陰陽可存,五行当廢,那更自儈而下了。因此,本人同意江苏省中医学校的講法:“陰陽这一机动的代名詞,是中國古代人民从自然觀察到相互对立的現象而創造出來的,五行也是一个机动的代名詞,它是从觀察相互对立現象基礎上發展起來的。相互对立就是相互矛盾,自然界的一切虽然存在着矛盾現象,但这种矛盾並不是一成不变的永久矛盾,它也有統一的时候。矛盾和統一是互相存在的,这是主要的一方面,矛盾旣然可以得到統一,統一以后又能發生矛盾,那末在这兩者之間必然有一个复雜的过程,这个过程的內容,就是运动、联系、抗拒、变化、發展等等。古人从自然界中觀察到这种种現象,認为陰陽僅能說明一切事物的矛盾和統一,却不足以包括这种复雜的演变,於是便以五行來說明一切事物运动發展的过程。这一方法,在当时是普遍运用着的,並且成为一种最好的归納、演繹法則,“內經”著作的萌始,正当諸子百家著書立說的时代,陰陽五行学說便很自然地滲透到医学領域。因为那时医家已經認識到人体和自然界有着非常密切的关系,为了要說明人体的变化及人体和自然界的关系,舍去陰陽、五行就不可能有更好的代表学說了。即是今天硏究祖國医学,从陰陽、五行理論規点上來作学術探討,認为离开了陰陽、五行仍然沒有更好的学說來代表它。这固然是由於中医学理有其独特的一面,同时陰陽、五行是从唯物現点出發的,它本身就备具着一个科学核心,这也是事实。”(內經講义)我們明白了陰陽、五行的來歷和本質,自然不会看作和星相卜筮者命定論一流,也不会漫無边际的空談生剋了。相反地,正因为陰陽、五行具有科学的哲学內容,逐値得我們重新來硏究。

〔应用〕略記大意。

〔原文〕“灵樞”本神篇曰:"天之在我者徳也,地之在我者气也,德流气薄而生者也。故生之來謂之精,兩精相搏謂之神,隨神往來者謂之魂,並精而出入者謂之魄。所以任物者謂之心。心有所憶謂之意,意之所存謂之志;因志而存变謂之思,因思而远慕謂之慮,因慮而处物謂之智。心怵惕思慮則伤神,神伤則恐懼自失,破(月+囷)脫肉,毛悴色夭,死於冬。脾愁憂而不解則伤意,意伤則悗乱,四肢不举,毛悴色夭,死於春。肝悲哀动中則伤魂,魂伤則狂妄不精,不精則不正,当人陰縮而攣筋,兩脅骨不举,毛悴色夭,死於秋。肺喜樂無極則伤魄,魄伤則狂,狂者意不存人,皮革焦,毛悴色夭,死於夏。腎盛怒而不止則伤志,志伤則喜忘其前言,腰脊不可以俛仰屈伸,毛悴色夭,死於季夏。恐懼而不解則伤精,精伤則骨酸痿厥,精时自下。”

〔語譯〕“灵樞”本神篇上說,天所賦予我的是德,地所賦予我的是气,天地綢縊,然后成形。故人生的原始叫做精,經男女交媾而有生机叫做神,陰陽二气由此發展,在陽而近乎神的叫做魂,在陰而近乎精的叫做魄。等到脫离母体以后,靠他自主的叫做心,心里想而未定叫做意,意已决定叫做志,因志而反复打算叫做思,因思考而由近及远叫做慮,因考慮而毅然处理叫做智。由於这些意識都靠精神活动,故七情的刺激最易損害內臟。例如:驚惕思慮能伤心,心藏神,神伤便会失其自主,久而大肉消瘦,皮色枯悴,死於冬季;憂愁不解能伤脾,脾藏意,意伤便会胸膈煩悶,手足無力,皮色憔悴,死於春季;悲哀过分能伤肝,肝藏魂,魂伤便会狂妄而不能精明公正,使人前陰萎縮,筋腱拘急,兩脇不能舒張,皮色枯悴,死於秋季;喜乐过度能伤肺,肺藏魄,魄伤便会形如癲狂不識人,皮色枯悴,死於夏季;大怒不止能伤腎,腎藏志,志伤便会記憶力衰退,腰脊不能俯仰轉动;如果恐惧經久,也能伤腎,腎又藏精,精伤則骨節酸疼,足軟且冷,並有遺精滑泄等症,皮色枯悴,死於夏季之末。

〔詞解〕本神篇:“灵樞”的篇名,專述五臟的神志及其病变。

〔体会〕中医分疾病为外感和內伤兩大类,也就是以六淫和七情作为疾病的主要因素。其实,七情也是外在因素之一,假如沒有外界的刺激,不会引起情緖的波动,七情里所說喜、怒、悲、恐等等,事实上,都是由当时的外界刺激或以前的刺激痕跡所引起的。但是与一般的外因發病畢竟有所不同,这問題比較复雜,准备另作專題討論。目前所提出的是关於診治方面的几个意見:1.七情刺激的强弱,在病症上有顯著的差别;2.形成七情病过程的緩急,病理上並不一致;3.七情病的新久,对治療方面有相当距离;4.病人的体質和敏感,应予顧及。故本節里所說“盛怒”、“喜乐無極”、“憂愁不解”以及病症的輕重、久暫等,需要細細体味,結合到臨床經驗,才会有深一層的認識。

〔应用〕擇要熟記。精神刺激能引起不同变化的反应,並使內在生活情况改变,熟悉以后,可以在治療上得到分别处理的概念。

〔原文〕“素問”經脉別論曰:“食气入胃,散精於肝,淫气於筋。食气入胃,濁气歸心,淫精於脉。脉气流經,經气歸於肺,肺朝百脉,輸精於皮毛,毛脉合精,行气於肺。府精神明,留於四藏,气歸於權衡。權衡以平,气口成寸,以决生死。飮入於胃,游溢精气,上輸於脾,脾气散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行,合於四时,五藏陰陽,揆度以为常也。”

〔語譯〕“素問”經脈别論上說:“食物入胃,經过消化后把精華送到肝臓,经肝臟把一部另送至筋肉方面;食物入胃后的另一部分傳送心臟,使血液变厚,充实脈管,通过全身循环流遍經脈,再回到肺,所以肺是好像朝会百脈的地方(当肺帮助心臟輸送血液,也曾到达皮膚,經皮毛和血液的作用后再回到肺)。这祥,使四臟都得到营养而得以平衡,因平衡而可以在寸口切脈以决疾病的吉凶。水入於胃,由气化而把精气輸送於脾,再送到肺,一部分經三焦下注膀胱,这样,也是四布到体內五臟。这些都是符合四时陰陽升降的道理,並可度量五臟的正常現象。

〔詞解〕經脈别論:“素問”的篇名,言三陰三陽的脈象各不相同,宜加区别。

淫:有溢滿而外出的意思。

濁气:这里是指濃厚的血气。

〔体会〕本節叙述飮食消化过程的概况,目的是在說明寸口所以能作为診断疾病的理由。

〔应用〕略記大意。

〔原文〕“素問”五运行大論曰:“病之生变何如?岐伯曰:气相得則微,不相得則甚。帝曰:主歲何如?岐伯曰:气有余,則制己所勝而侮所不勝;其不及,則己所不勝,侮而乘之;己所勝,輕而侮之,侮反受邪,侮而受邪,寡於畏也。”

〔語譯〕“素問”五运行大論上,帝問:“病的变化怎样?”岐伯答:“歲气符合的病輕,不符合的病重。”帝問:“主歲的气又怎样呢?”岐伯答:“气太強則对本來所勝的加以抑制,本來所不勝的又会去侵犯它;假如太弱,那么,本來不勝的受到更深的抑制,本來所勝的也会被輕視而來侵犯了。这种乘強而侵犯的結果,到它本身主歲的时候也会受到别方面的侵犯,原因是侵犯太过,本身也受損害,引起其它方面沒有畏惧哩。”

〔詞解〕五运行大論:“素問”的篇名,安排天的六气、地的五行來观察气候的推移变化,作为每年疾病流行的估計方法,称做运气。

〔体会〕“內經”运气学說極为复雜,大概以木火土金水五种物質作基礎,在这基礎上化为風寒暑湿燥火六气,“类經”所謂“气非質不立,質非气不行,質具於地,气行於天。”再按干支紀年和三陰三陽主时分为司天、在泉和左右間气等,規察其推移逆順,因強弱而發生的变化,就是本節所說“气相得”、“不相得”、“气有余”、“其不及”等等了。这种單集五运六气作为理論根据來預測时病,本人硏究不够,留待以后討論。

〔应用〕略记大意。

〔原文〕“灵樞”决气篇曰:“兩神相搏,合而成形,常先身生,是謂精。上焦开發,宣五穀味,薰膚、充身、澤毛、若霧露之漑,是謂气。腠理發泄,汗出湊湊,是謂津。穀入气滿,淖澤注於骨,骨屬屈伸洩澤,補益腦髓,皮膚潤澤,是謂液。中焦受气,取汁变化而赤,是为血。壅遏营气,令無所避,是謂脉。精脫者耳聾。气脫者目不明。津脫者,腠理开,汗大泄。液脫者,骨屬屈伸不利,色夭,腦髓消,脛酸,耳数鳴。血脫者,色白,夭然不澤。”

〔語譯〕“灵樞”决气篇上說,男女媾精,才会產生新的生命,故常在身生之前的,这叫做精。肺臟呼吸,播送飮食的精气,使它溫暖皮膚,充实形体,潤澤毫毛,像霧露灌漑的,这叫做气。腠理不固,排出体內水分而为汗,这叫做津。飮食化生血气,滋潤骨骼,使骨骼屈伸滑利,再通过骨來把它补养腦髓,並使皮膚滋潤,这叫做液。中焦腸胃接受飮食,經过变化而成紅色的液質,这叫做血。堤防血液,限制它在固定的东西內流动,不得妄行於外,这叫做脈。凡是精虛的为耳聾。气虛的为目視不明。津虛的常見毛孔开張,汗出不止。液虛的常見骨骼关節屈伸不便,面色枯晦,腦力不強,足酸,耳內响鳴。血虛的常見面色㿠白,枯槁不潤。

〔詞解〕决气篇:“灵樞”的篇名,决是分的意思,篇內專論精、气、津、液、血、脈,認为都是先、后天的眞气一气所化而另为六名,故称决气。

〔体会〕說明精气津液血是維持人体健康的重要成分,如果缺乏,即有虛弱症狀發現。由於飮食一气所化,故后來有“血脫益气”和“津血同源”等說,在治療上往往相互悔助,不作單純的处理。

〔补充〕“內經”又把腦为髓海,冲脈为血海,膻中为气海,胃为水谷之海,称作四海。認为虛弱則病,也是人身的重要部門,故在海論里指出:“气海有余者,气滿胸中,悗息面赤,气海不足則气少不足以言;血海有余則常想其身大,怫然不知其所病,血海不足則常想其身小,狹然不知其所病;水谷之海有余則腹滿,水谷之海不足則飢不受谷食;髓海有余則輕勁多力,自过其度,髓海不足則腦轉耳鳴,脛酸眩冒,目無所見,懈怠安卧。”

〔应用〕擇要熟記,在虛弱症的診治上有帮助。