墨子》〔2〕

公输盘为楚造云梯〔3〕之械,成,将以攻宋。子墨子〔4〕闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢〔5〕,见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。子墨子曰:“诸献十金。”公输盘曰:“吾义固不杀人。”子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国〔6〕‘有余于地’,而不足于民。杀所不足,而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”公输盘服。

子墨子曰:“然,胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩〔7〕,邻有敝舆,而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐〔8〕,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里。此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦〔9〕,犀兕麋鹿满之〔10〕,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富〔11〕;宋,所谓无雉兔鲋鱼〔12〕者也。此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩枬豫章〔13〕,宋无长木。此犹锦绣之与短褐也。臣以王之攻宋也,为与此同类。”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”

于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒〔14〕为械。公输盘九设攻城之机变,子墨子九距〔15〕之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉〔16〕有余。公输盘诎〔17〕,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”楚王问其故。子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”楚王曰:“善哉,吾请无攻宋矣。”

子墨子归,过宋,天雨,庇其闾中〔18〕,守闾者不内〔19〕也。故曰:“治于神〔20〕者,众人不知其功;争于明(21)者,众人知之。”

【注释】

〔1〕本篇选自《墨子》。公输:公输盘,也作公输班,战国时期鲁国人,也称鲁班,善于制造各种器械。

〔2〕墨子:名翟,战国时期鲁国人,做过宋国大夫。他是墨家学派的创始人,主张兼爱、非攻,反对不义战争。

〔3〕云梯:攻城时用来登城的器械。

〔4〕子墨子:子,夫子,学生称老师为夫子,即墨子。

〔5〕郢(yǐng):楚国都城,在湖北省江陵县东南。

〔6〕荆国:楚国,初建国在荆山一带(今湖北西部),故称。

〔7〕文轩:有文彩和遮蔽的车子。

〔8〕褐(hè):粗布衣服。

〔9〕云梦:指云梦大泽,即洞庭湖。

〔10〕犀兕(xī sì):像牛一样的大兽,雄的叫犀,雌的叫兕。皮坚厚,可制甲。麋(mí):鹿的一种。

〔11〕鼋(yuán):大鳖。鼍(tuó):鳄鱼的一种。

〔12〕鲋(fù)鱼:鲫鱼。

〔13〕文梓:文理细密的梓树。楩(pián):黄搬木。枬:同楠,楠木。豫章:樟树。

〔14〕牒:木片。

〔15〕距:同“拒”,抵抗。

〔16〕守圉:同“守御”。

〔17〕诎:同“屈”,屈服。

〔18〕庇:蔽。闾:里巷大门。

〔19〕内:同“纳”。

〔20〕治于神:指在暗中把祸害消除。

〔21〕争于明:在明处争辩。

这篇讲墨子制止楚国去攻打宋国。公输盘替楚国造了云梯,要攻宋,墨子先去说服公输盘,请他去杀人,让他说:“吾义固不杀人。”墨子因此指出攻宋是杀众人,义不杀一人而杀众人,这是不知类。同时提出攻宋是不智、不仁、不忠、不强,把公输盘说服了。

墨子再去说服楚王,说有富人去偷穷人的破东西,让楚王说出这人害了偷窃病。然后用楚的富有对宋的贫困,说明攻宋等于害偷窃病。这样先用讲道理来说服公输盘,再用比喻来劝说楚王,措辞婉转。对不同的对象,运用不同说法,是好的。

但光靠说服还不够,还要较量实力。公输盘用攻城的模型跟墨子守城的模型斗,斗不过。墨子又指出他的学生三百人已拿了守城的器械守在城上,这才使楚王停止攻宋。这篇开头叙墨子赶到楚都的辛苦,结尾叙墨子回来所受到的冷遇,前后呼应,很有意味。