题解

本篇论述了居住在不同地方的人,由于受自然环境及生活条件的影响,形成了生理上、体质上的不同特点,因而产生的疾病各异,在治疗时就必须采取不同的方法,才能做到因地、因人制宜,故篇名为“异法方宜论”。

黄帝问曰:医之治病也,一病而治各不同,皆愈,何也?岐伯对曰:地势 [1] 使然也。

故东方之域 [2] ,天地之所始生 [3] 也,鱼盐之地,海滨傍水。其民食鱼而嗜咸,皆安其处,美其食。鱼者使人热中 [4] ,盐者胜血 [5] ,故其民皆黑色疏理 [6] ,其病皆为痈疡,其治宜砭石。故砭石者,亦从东方来。

注释

[1] 地势:地理形势。王冰:“地势,谓法天地生长收藏及高下燥湿之势也。”

[2] 域:地区。

[3] 始生:开始发生。因东方法春,故生发之气自东开始。

[4] 热中:热积于中。因鱼性属火,多食之则热积于中而痈发于外。

[5] 盐者胜血:盐味咸入血,少则养,过则害。多食伤血,故谓“盐者胜血”。

[6] 疏理:皮肤腠理疏松。

语译

黄帝问道:医生治疗疾病,同病而采取各种不同的治疗方法,但结果都能痊愈,这是什么道理?岐伯回答说:这是因为地理形势不同,而治法各有所宜的缘故。

例如东方得天地始生之气,气候温和,是出产鱼和盐的地方,由于地处海滨而接近于水。该地的人们,多吃鱼类,而喜欢咸味,他们安居在这个地方,以鱼盐为美食。但由于多吃鱼类,鱼性属火,会使人热积于中,过多的吃盐,因为咸能走血,又会耗伤血液,所以该地的人们,大都皮肤色黑,肌理松疏,该地多发痈疡之类的疾病,对其治疗,大都宜用砭石刺法。因此,砭石的治病方法,也是从东方传来的。

西方者,金玉之域,沙石之处 [1] ,天地之所收引 [2] 也。其民陵居 [3] 而多风,水土刚强,其民不衣而褐荐 [4] ,其民华食 [5] 而脂肥,故邪不能伤其体,其病生于内 [6] ,其治宜毒药 [7] 。故毒药者,亦从西方来。

注释

[1] 金玉之域,沙石之处:张介宾:“地之刚在西方,故多金玉砂石。”

[2] 收引:收敛引急,说明秋天的气象。张介宾:“天地之气,自西而降,故为天地之收引,而在时则应秋。”

[3] 陵居:谓依山陵而居。

[4] 褐(hè贺)荐:褐,毛布。荐,草席。褐荐,此指用毛布为衣,细草为席的生活习惯。

[5] 华食:王冰:“华,谓鲜美,酥酪骨肉之类也。以食鲜美,故人体脂肥。”

[6] 病生于内:谓疾病的产生,由于内伤,如饮食不调、房事不节、情志波动过度等。

[7] 毒药:张介宾:“毒药者,总括药饵而言,凡能除病者,皆可称为毒药。”汪机:“药,谓草木鱼虫禽兽之类,以能攻病,皆谓之毒。”

语译

西方地区,是多山旷野,盛产金玉,遍地沙石,这里的自然环境,像秋令之气,有一种收敛引急的现象。该地的人们,依山陵而住,其地多风,水土的性质又属刚强,而他们的生活,不甚考究衣服,穿毛布,睡草席,但饮食却都是鲜美酥酪骨肉之类,因此体肥,外邪不容易侵犯他们的形体,他们发病,大都属于内伤类疾病,对其治疗,宜用药物。所以药物疗法,是从西方传来的。

北方者,天地所闭藏之域也,其地高陵居,风寒冰冽。其民乐野处而乳食 [1] ,藏寒生满病 [2] ,其治宜灸焫 [3] 。故灸焫者,亦从北方来。

注释

[1] 乐野处而乳食:高世栻:“处,暂处也。乐野处而乳食,盖是一种游牧生活。”

[2] 藏寒生满病:张介宾:“地气寒,乳性亦寒,故令人藏寒。藏寒多滞,故生胀满等病。”即是内脏受寒,而发生胀满的疾病。

[3] 灸焫(ruò弱):焫,烧。灸焫,即灸法。王冰:“火艾烧灼,谓之灸焫。”

语译

北方地区,自然的气候,如同冬天的闭藏气象,地形较高,人们依山陵而居住,经常处在风寒冰冽的环境中。该地的人们,喜好游牧生活,四野临时住宿,吃的是牛羊乳汁,因此内脏受寒,易生胀满的疾病,对其治疗,宜用艾火烧灼。所以艾火烧灼的治疗方法,是从北方传来的。

南方者,天地所长养 [1] ,阳之所盛处也,其地下,水土弱,雾露之所聚也。其民嗜酸而食胕 [2] ,故其民皆致理而赤色,其病挛痹 [3] ,其治宜微针。故九针 [4] 者,亦从南方来。

注释

[1] 长养:谓南方法夏气,气候水土适宜于长养万物。

[2] 胕(fǔ府):同“腐”,指经过发酵腐熟的食物。张介宾:“胕,腐也。物之腐者,如豉鲊曲酱之属是也。”

[3] 挛痹:挛,是筋脉拘急。痹,是麻木不仁。此为湿热浸淫所致的病证。

[4] 九针:镵针、员针、针、锋针、铍针、员利针、毫针、长针、大针九种(见《灵枢·九针十二原》),是古代针具的种类。

语译

南方地区,像自然界万物长养的气候,阳气最盛的地方,地势低下,水土薄弱,因此雾露经常聚集。该地的人们,喜欢吃酸类和腐熟的食品,其皮肤腠理致密而带红色,易发生筋脉拘急、麻木不仁等疾病,对其治疗,宜用微针针刺。所以九针的治病方法,是从南方传来的。

中央者,其地平以湿,天地所以生万物也众 [1] 。其民食杂 [2] 而不劳,故其病多痿厥寒热,其治宜导引按蹻 [3] 。故导引按蹻者,亦从中央出 [4] 也。

故圣人杂合以治,各得其所宜。故治所以异而病皆愈者,得病之情 [5] ,知治之大体 [6] 也。

注释

[1] 生万物也众:是说中央土地平原,气候适宜,物产丰富。王冰:“法土德之用,故生物众。”

[2] 食杂:王冰:“四方辐辏,而万物交归,故人食纷杂而不劳也。”是说中央地方,不仅本身物产丰富,而东南西北的产物,又皆交流于中央,所以这里人们吃的食物种类繁多。

[3] 导引按蹻:是古代用来保健和治病的方法,类似于现在的气功、按摩、健身操等。王冰:“导引,谓摇筋骨,动肢节。按,谓抑按皮肉。蹻,谓捷举手足。”

[4] 出:高世栻:“四方会聚,故曰来;中央四布,故曰出。”

[5] 得病之情:能了解病情。病情与天时、方土、生活等有关。张志聪:“得病之情者,知病之因于天时,或因于地气,或因于人之嗜欲,得病之因情也。”

[6] 知治之大体:指能掌握治疗的大法,如某病用某法,各有所宜,因人而施。

语译

中央之地,地形平坦而多潮湿,物产丰富,所以人们的食物种类很多,生活比较安逸,这里发生的疾病,多是痿弱、厥逆、寒热等病,这些病的治疗,宜用导引按蹻的方法。所以导引按蹻的治法,是从中央地区推广出去的。

从以上情况来看,一个高明的医生,是能够将这许多治病方法综合起来,根据具体情况,随机应变,灵活运用,使之各得适宜治疗。所以治法尽管有各种不同,而结果是疾病都能痊愈,这是由于医生能够了解病情,并掌握了治疗大法的缘故。

本 篇 要 点

一、说明东、南、西、北、中央五方的地理环境、自然气候的差异,以及人们生活习惯的不同,对人体生理活动和疾病发生的密切关系。

二、指出医生在临床上,要能了解病情,掌握治疗大法,必须结合具体情况,因地、因人制宜,灵活运用。